Кровь, или 72 часа - читать онлайн книгу. Автор: Дмитрий Григорьев cтр.№ 73

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Кровь, или 72 часа | Автор книги - Дмитрий Григорьев

Cтраница 73
читать онлайн книги бесплатно

— Виня, почему ты ушла в себя? — сдавленно прошептал он, когда они остались одни: «Как бы я хотел, чтобы это опять было всего лишь из-за подросшего брюшка!»

Денис вспомнил то время, когда Ника впервые замкнулась в себе. Началось тогда именно с подросшего животика. Причем живот рос так быстро, что уже мешал ей убираться по дому. Когда она нагибалась, живот давил на диафрагму, не давая глубоко дышать. Однажды она даже чуть не кувырнулась с лестницы, которую усердно оттирала от собачьих следов. Она побыстрее пыталась закончить верхнюю ступеньку, но не успела. В глазах потемнело и неприятно зазвенело в ушах…


Венди из последних сил сражалась с последним поворотом лестницы, ведущей из подземелья. Она запнулась о верхнюю ступеньку и рухнула перед распахнутой дверью. Выпячивающий живот давил и мешал дышать. Она перевалилась набок и глубоко вдохнула. Вдруг Венди услышала отдающийся от каменного пола звук множества шагов и металлический лязг.

«Наверное, из трапезного зала! — решила она. — Неужели там еще бьются?!»

Тут она отчетливо услышала еще чью-то тяжелую поступь. Звук этих шагов шел не от пола. Он доносился снизу, со стороны пыточной.

«Герцог возвращается!» — Венди попыталась встать.

Она еще не успела отдышаться после долгого подъема. Ноги были ватными и не слушались. Шаги сзади приближались. Было слышно шумное дыхание герцога.

Собравшись с силами, девушка выползла на коленях в боковой проход, ведущий к трапезному залу. Бежать не было сил. С помощью распахнутой двери она поднялась и спряталась за ней. Ей хотелось дышать часто и шумно, как ее преследователь.

«Нельзя!» — приказала она себе и затаила дыхание.

Лишь когда шаги герцога стихли в направлении трапезного зала, она начала жадно хватать воздух. Сквозь шум своего дыхания она слышала гневный голос хозяина замка. Он отдавал какие-то приказания, при этом его голос удалялся и становился тише.

«Ушел! — поняла Венди, когда хлопнула тяжелая кованая дверь. — Пора!»

Она прокралась к боковому входу в трапезный зал. Оттуда доносился слабый звон разбросанного по полу оружия, о которое то и дело спотыкались суетившиеся среди окровавленных тел слуги. От дверей ее отделял только вестибюль. Венди выскользнула из своего убежища и поспешила смешаться с группой слуг. Вдруг по залу разнесся требовательный голос:

— Принеси еще бинтов!

Венди вздрогнула и обернулась. Возле стола стоял лекарь и непонятно к кому обращался.

«Дерек!» — Она увидела, как из-за другого края стола показалась его голова.

— Сейчас, дядя! Только закончу с этим раненым!

Венди стала пробираться к выходу. К счастью, Дерек оказался у дверей много раньше ее. Когда он выходил, она заметила снаружи стражника.

«Попалась! — поняла Венди. — Эта дверь никогда раньше не охранялась!»

Она вернулась обратно к слугам, которые оттирали от крови пол. Девушка взяла ветошь и, делая вид, что трет пол, стала продвигаться в сторону лестницы.

Тела герцогини там уже не было. Не было и ни одной бусины от ожерелья ее мамы. Шаг за шагом, она незаметно поднялась наверх и скрылась в покоях знати.

«Пятая дверь, направо», — вспоминала она слова матери. — «Опочивальня младшего сына герцога».

Мама никогда не говорила, откуда она это знает, но на всякий случай поведала дочери о потайной лесенке в дальнем углу покоев Эрнеста.

«Вот такой случай и наступил! Спасибо, мамочка!»

Двор замка встретил ее спасительной темнотой.

«Надо успеть перехватить Дерека, пока он не вернулся в трапезный зал», — торопилась Венди.

Очередная лестница, теперь уже в покои лекаря, вконец измотала ее. По верхней галерее она уже шла, опираясь о стену, и пришла прямо в руки спешившему назад Дереку. Он бросил корзину с бинтами и подхватил еле дышащую девушку. Юноша устроил свою малышку на широком подоконнике и расстегнул ворот платья. Из темноты донесся скрип закрывающихся ворот и грохот цепей поднимаемого моста.

— Нас захлопнули, как в мышеловке! — еле расслышал он.

— Что? — не понял Дерек.

— Сидония — моя мать! — выдохнула Венди.

Сердце юноши оборвалось. Он застыл, оглушенный этим известием.

— Не волнуйся! Тебе нельзя волноваться! — машинально произнес он.

Мысль о том, что их ждет лютая смерть, на какое-то время сковала его. В голове всплыли рассказы пилигримов о ведьмах и их семьях, сожженных на очищающих кострах.

— Мы спрячемся во вшивой комнате! — пришел он в себя. — Там нас никто не найдет!

Дерек поднял Венди на руки и тут услышал топот множества сапог. Он едва успел отшагнуть за колонну. По галерее пронеслась группа стражников. Как только они скрылись в верхних покоях, Дерек направился к лестнице.

— Я знаю, кто нас укроет! — отдышалась Венди.

Она соскользнула с его рук и увлекла вниз по лестнице, которая еще не успела остыть от сапог стражников. Нырнув в проход для челяди, они пробрались на пахнущий отходами задний двор. Не раздумывая, Венди повела Дерека в сторону приглушенных голосов, доносившихся с другой стороны замка. Они крались вдоль крепостной стены, и нагретые за день камни успокаивали их своим безмятежным теплом. Выглянув из-за угла, беглецы увидели играющие в бликах огней ворота. Свет факелов выхватывал большую группу вооруженных мужчин.

— Вся стража на ногах! — прошептал Дерек. — Не лучше ли нам развернуться?

Но Венди твердо вела его к приютившимся у ворот сарайчикам. Услышав гулкий лай растревоженных псов, Дерек невольно замедлил шаг.

— Я надеюсь, нам не туда?! — спросил он с удивлением, когда они уперлись в псарню.

— Туда-туда, милый!

— Нас же разорвут в клочья!

— Не бойся! Нас не тронут!

С этими словами Венди отодвинула засов и юркнула внутрь, увлекая за собой испуганного Дерека. В небольших загонах бесновались охотничьи псы. Беглецы прокрались мимо жилища тощих гончих и направились прямо к здоровенным волкодавам.

— Подсади меня! — дернула она за руку ошалевшего спутника.

— Даже думать не смей!

Но его храбрая малышка уже сама неуклюже вскарабкалась на загородку. Вожак волкодавов был удивлен не меньше Дерека. Он перестал лаять и с интересом наблюдал за хрупкой девушкой, висевшей на краю загона. Пес вдыхал волны страха, исходящие от помогавшего ей юноши, но ничего кроме любви и нежности не исходило от маленькой человеческой самки с детенышем внутри.

Когда она спрыгнула на покрытый соломой пол, мохнатый великан уже обожал ее. Он подбежал и ткнулся огромным носом в ее ладошку, моля о ласке. Венди почесала его за ухом, и псу уже не было никакого дела до лезущего вслед за ней парня. Сородичи вожака мирно устроились рядом, больше не заботясь о сумятице, творящейся снаружи.

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению