Драконоборец империи - читать онлайн книгу. Автор: Андрей Буревой cтр.№ 63

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Драконоборец империи | Автор книги - Андрей Буревой

Cтраница 63
читать онлайн книги бесплатно

А в городе нас встретила полная разруха… Или вернее затеянный римхольцами ремонт. Которые не только центральную площадь разорили, но и за главные улицы взялись, не иначе как решив на них новую брусчатку уложить! Да и домам досталось! Чуть не у каждого второго стояли леса и на них обретались мастера приводящие в порядок фасады строений! Любой человек, не знакомый с истиной подоплёкой дела, наверняка сразу бы счёл, что какая-то очень высокопоставленная особа — как бы не сам Император, решила нагрянуть в это захолустье, вот город и готовится спешно к её встрече. Но всё конечно куда проще — просто ранее ди Мэнс выразила начальным людям своё недовольство затрапезным видом Римхола. Вот и засуетились все…

Из-за всего этого нам чуть не с боем пришлось прорываться к дому градоначальника. А там тоже настоящее столпотворение — просто мешанина из пустых и нагруженных повозок, телег и возов. Почти весь квартал, в котором расположился дом моей невесты, разбирается и вывозится прочь!

— Дела-а… — потрясённо прошептал я, сняв шлем и почесав в затылке, глядя на эту картину.

Но как-то пробились мы во двор, потеснив прибывший туда чуть ранее нас обоз. Кой заслали из столицы родители Кейтлин… Они целую толпу проверенных слуг и служанок во главе со Скиттером-младшим — сыном их дворецкого отправили, два десятка гвардейцев, да кучу всякой всячины в ящиках, коробах и сундуках. Ну а ещё с обозом прибыл сэр Томас ди Болье! Которого увидеть тут, в Римхоле, я ну никак не ожидал!

— А вы-то какими судьбами к нам? — поздоровавшись со старым мастером, удивлённо вопросил я.

— Да пришлось вот поехать… Присмотреть за своей ученицей, чтоб не отлынивала от занятий, — усмехнувшись, поведал он.

— За своей ученицей?.. — растерянно воззрился я на ди Болье.

— Именно, — подтвердил мастер и обернулся к подошедшей ди Мэнс.

— Как там дедушка, сэр Томас? — первым делом поинтересовалась она у старика, опустив приветствия и просто кивнув ему.

— Да как и всегда, леди Кейтлин, — жив-здоров, чего и нам желает, — пожал плечами сэр Томас. И усмехаясь в густые усы, добавил: — Наказывал мне гонять вас посильней…

«Вот так-так…» — озадаченно подумал я, переглянувшись с бесом.

Впрочем, поразмыслить над всем этим хорошенько мне не удалось — пришлось срочно решать вставшую в полный рост проблему с размещением нашей добычи. Дом-то моей невесты уже скоро начнёт трещать по швам, столько в него уже затащили всего!

Нет, охотничьи трофеи нам ещё удалось разместить, временно упрятав их в подвал, а вот мебели, утвари и всему прочему из убежища Ушедших места реально не нашлось. Даже несмотря на то, что Скиттер младший, уже начал наводить порядок в перешедшем в его полную власть хозяйстве. Так что всё это добро пришлось отвезти частью в «Драконью голову», а частью — в один из принадлежащих мне на паях с Корвином домов.

А вечером, понятно, был праздничный пир… Не такой разудалый конечно, как после победы над Алым, но всё же, но всё же. Понравилось, видать начальным людям Римхола это дело — праздновать!

Я, правда, не напивался, как некоторые, памятуя о возможных последствиях. Сидел себе спокойненько и старательно игнорировал пришедшую вместе с родителями Флем, не оставляющую попыток заставить меня обратить на неё внимание. Типа — знать её не знаю. А то как бы не дошло до греха…

В целом же шумная пирушка мне не очень понравилась. Да довольно весело и празднично всё, но я бы с большим удовольствием провёл вечер в компании одной только Чёрной Розы Империи. Так что, едва первые гости начали расходиться — решил улизнуть и я. А в коридоре меня нагнала ди Мэнс.

— Стайни, я отберу из твоей библиотеки сколько-то книг для себя? — внезапно обратилась она ко мне с вроде как не подразумевающим отказа вопросом.

Опешив в первый миг, я тут же хмыкнул про себя: «Так вот в чём всё дело! А я-то недоумевал, с чего ди Мэнс такую заботу обо мне стала проявлять… Талиара даже для маскировки подходящего подогнала… А суть-то всего в том, что кое-кто просто решил отжать у меня под это дело часть библиотеки Ушедших!»

Впрочем, возражать я не стал — и так, считаю, легко отделался. Потому усмехнулся только и сказал: — Конечно, моя дорогая, конечно.

Ну а чего? Всё честно — каждая помощь должна быть оплачена. И хорошо что не принуждением к ритуалу Единения… Да и не теряю я абсолютно ничего, так как всё равно и моё имущество и Кейтлин скоро станет общим!

Кейтлин широко улыбнулась, обрадованная проявленной мной уступчивостью. Явно не поняв, из чего та проистекает. Не уловила всей тонкости момента моя невеста, так сказать. Ну а я раскрывать ей глаза не стал. Потом сама поймёт… Как дойдёт.

Впрочем, девушка весьма быстро стёрла довольную и немного торжествующую улыбку со своего безупречного лица. И сердито сдвинула бровки. Отреагировав так, по своему обыкновению, на использованную мной несколько фамильярную форму обращения к ней. И ладно бы только фамильярную — это бы Кейтлин, возможно, стерпела бы, но ещё и неявно подразумевающую какие-то права говорящего в отношении особы, к которой идёт такое обращение… да вдобавок с умышленно допускаемой мной в нужном месте едва заметной запинкой, усугубляющей эффект… Очень заводят своенравную демоницу такие мои высказывания — что она — моя.

Однако в этот раз развивать леди не стала, ограничившись сердито сведёнными бровками. А затем она, пожелав мне спокойно ночи, двинулась прочь, быстрой и в тоже время весьма грациозной походкой. Что называется — от бедра. Как эта возмутительно длинноногая особа умеет… Вынуждая всех завидевших её мужчин оборачиваться и восхищённо пялиться ей вслед.

Жаль очень быстро моя невеста скрылась из виду, зайдя в располагающиеся чуть дальше по коридору апартаменты, в те, что под библиотеку Ушедших отвели. И я чуточку расстроенно вздохнул. Не успел ведь вдоволь налюбоваться на обольстительную суккубу, так завлекательно вышагивающую в этих туфельках на высоченных каблуках…

Мало того — меня так за ней потянуло… Ну просто со страшной силой! Однако, сделав лишь пару шагов в направлении лакированной двери тёмного ореха, за которой исчезла эта умопомрачительно привлекательная для меня демоница, я остановился. Взял себя в руки и передумал идти за ней. Конечно можно было бы увязаться за Кейтлин, благо повод подходящий есть — можно ведь сослаться на необходимость проконтролировать отбор книг, но, к сожалению, смысла эта затея не имеет. Потому как борьба за интерес со стороны девушки окажется явно неравной и моя персона её проиграет. А победят книги Ушедших… Так что и нечего ходить — мучить себя. Всё равно с ди Мэнс пообщаться не удастся…

Я кивнул, соглашаясь с нисколько не вдохновляющим выводом к которому пришёл, и решительно отвернул к своим апартаментам. А по пути к ним меня неожиданно озарила одна идейка, связанная с найденными книгами… Сложилась головоломка, как мне тоже письменность Ушедших освоить! Учитель-то у меня есть, да задаром он и лапкой не шевельнёт. Но если попробовать так… То может и выгорит дело!

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению