Звёздный «Кентавр». Первая ступень - читать онлайн книгу. Автор: Геннадий Ангелов cтр.№ 28

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Звёздный «Кентавр». Первая ступень | Автор книги - Геннадий Ангелов

Cтраница 28
читать онлайн книги бесплатно

Я отвернул голову, перед глазами стояла Юнита. Так, незаметно для себя, я задремал. Разбудил меня помощник жреца, топотом ног. Рядом с ним стоял наш новый переводчик Тан. Я поднялся и уставился сонными глазами. Болела правая рука, и я тёр кулак, пытаясь унять боль.

— Сегодня после обеда, вам дают проводников, и вы можете отправляться на поиски, — провозгласил Тан. — Верховный жрец остался доволен и обещает выполнить все требования. Он ещё не видел такого бесстрашного и смелого землянина. Виват! — крикнул Тан, и вместе с другой гориллой громко засвистел.

— Хватит Тан, уже от вашего свиста в голове шумит. Я всё понял, и пускай передаст верховному жрецу мои слова благодарности.

Я поднялся с кровати и расправил плечи. Отдых пошёл на пользу, и я чувствовал прилив свежих сил.

— Сейчас вам, командир, принесут обед, — сказал уже шёпотом Тан. — Я пойду с вами, если не будете возражать?

— Не буду, тем более, куда мы без переводчика.

Улыбнувшись, я сжал руки и потряс ими в воздухе. Обед был шикарным, набивши пузо, я собирался в дорогу. В какую сторону идти? Моя команда ждала у ворот, готовая в дальний путь. С нами отправлялся один нэксианин и неугомонный Тан, который болтал без остановки с солдатами, пополняя багаж знаний русского языка. Передвигался он быстро, не смотря на возраст и наличие двух костылей. Он мастерски ими управлялся и мог обогнать любого соперника.

— Как настроение, бойцы, — спросил я у солдат. — Готовы? Проверить себя на прочность и найти робота?

— Так точно, командир, — ответили дружно солдаты.

— Тогда вперёд и не отставать.

Проводил нас верховный жрец и ещё с десяток нэксиан. Они поражались нашей настойчивости и отваге. Покидая город, я обернулся и махнул рукой. Старый профессор, выйдя за ворота, вытирал глаза, и насвистывал прощальный марш. Мы спустились со склона и приблизились к лесу. Проводник замер и остановился. Он предложил растянуться цепью, и идти в западном направлении.

Глава 20

Мы направлялись в загадочные места, наш проводник вёл нас в нэксиканский рай. Доверяя этому странному и не много упрямому проводнику, свои жизни, мы не уставали поражаться красотам планеты. Во многих местах почва была покрыта разноцветными цветами, которые источали такой неповторимый аромат, что от него кружилась голова. Ноги проваливались в великолепный ковёр из пушистых трав. Ветки деревьев ломались от тяжести плодов. Стоило только протянуть руку и мягкий и ароматный фрукт, оказывался в ладонях. По пути нам попадалась мелкая живность и множество следов. То и дело из кустарников вылетали стаи птиц, напуганные нашим появлением. У горного склона мы заметили крупное животное, которое проскочило с невероятной скоростью. На мой вопрос, кто это, проводник пожимал плечами и недоумевал. Тан мне сказал, что проводник не может понять, зачем нам нужно, что это за животные?

— Передай ему, что это обычное человеческое любопытство. И если он не хочет говорить, пусть так и скажет.

— У нас нет такого понятия, как любопытство, — ответил Тан. — На нашей планете всё идёт своим чередом и нам не так интересен животный и растительный мир, как людям. Только и всего, командир. У нас есть определённые виды зверей, которые идут в пищу. Охотники их отстреливают в определённое время года. Мы делаем запасы на несколько месяцев. Нам хватает и большего не нужно. Природа к нэксианцам благосклонна и её дары не иссякают никогда. Мы бережно к ней относимся и стараемся не трогать естественный фон. Разрушить просто, а вот построить заново — не так легко.

— Ты очень мудрый, Тан, хотя учитывая твой возраст это неудивительно. А почему вы разделились? В чём причина?

— Если вам интересно, я расскажу, этой истории не одна сотня лет. Она банальна, к моему сожалению. На той стороне планеты воюет мой брат, который перешёл к повстанцам. Я так давно его видел, что забыл, как он выглядит.

Он тяжело вздохнул и выровнял чуть согнутый костыль.

— Много лет назад, — продолжил Тан, — у нас нашёлся предатель. Его имя Фарг, так вот, он захотел власти и для этого отравил нашего верховного жреца. Пока разобрались что к чему, он смог занять место на троне. И с этого дня жизнь изменилась. Начались междоусобные войны, города разрушили, появились как защитники Фарга, так и его противники. И тогда он предложил разделить планету на две части. Сторонники его способа правления остались с ним, мы их так и называем фарги, остальные — на другой стороне. Вот и всё. Фаргу оказалось мало власти, он жаждал покорить для Нэкса другие миры. Они ловили наших граждан и отправляли в каменоломни, заставляя работать круглосуточно. Начали строить космические корабли, и заниматься разбоем на просторах Галактики. А мы так и остались здесь. Миролюбивые нэксиане, живущие своими маленькими радостями.

— Печальная история, — заметил я и посмотрел на небо.

Там парила огромных размеров птица.

— Прячьтесь, — закричал Тан. — Этот хищник ищет добычу на обед. И нам лучше не попадаться ему на глаза. Под деревья, — кричал Тан, махая руками.

Я приготовил бластер и прицелился. Хищник снижался, гигантскими крыльями закрывая небо.

— Нельзя, нельзя, — закричал Тан, и выбил из рук костылём бластер.

— Ты, что старик, совсем с ума сошёл? Эта тварь разорвёт нас, и кости проглотит.

— У нас не стреляют фексов, за убийство такой птицы ждёт смерть.

Тан бежал стремглав к зарослям, и с такой скоростью, что я не успевал за ним. Солдаты уже спрятались в кустах. Я споткнулся о большой камень и упал лицом в грязь. Тан помог мне подняться и закрыл листьями. Из своей засады я смог в бинокль наблюдать за фэксом, и как следует его рассмотреть. Размах крыльев достигал более десяти метров, удлинённый череп и ряд мелких зубов. Крючкообразный клюв, широкие, тёмные, зловещие глаза и противный душещипательный писк. Птица сидела среди травы и высматривала добычу. Она только чудом нас не заметила. Я видел, как она гигантскими когтями чистила перья. Мы сидели и не шевелились. Затаив дыхание, я смотрел на этого монстра с крыльями и удивлялся. В кустах затрещали ветки и фэкс, посмотрел в нашу сторону. Птица на мгновение замерла, я увидел, как сверкнули её глаза и сжался. Фэкс сделал несколько прыжков и схватил клювом не большую дичь. Подкинув её вверх, он открыл пасть и проглотил добычу. Потом замахал крыльями, да так, что на наши головы посыпались фрукты и ветки, и взлетела. Выбираясь из укрытия, я долго смотрел на небо, пока фэкс не превратился в чёрную точку на горизонте.

— Вот это то, о чём я говорил. Здесь полно опасностей и хищников, — сказал Тан, и повертел головой. — Можем идти дальше.

Перепуганные до смерти солдаты, стряхивали пыль с комбинезонов и таращились друг на друга.

— Давайте бойцы, будем продолжать движение. Все живы? Никого жар-птица не схватила за задницу?

Солдаты засмеялись и обстановка чуточку разрядилась. Растянувшись, и соблюдая дистанцию, около пяти метров, мы двинулись дальше. На широкой прогалине отряд стал свидетелями побоища. Две крупные особи, похожие на земных диких кабанов, выясняли отношения. Дрались они не на жизнь, а на смерть. Один из кабанов праздновал победу, роясь в луже крови и кусках мяса. Он растерзал его в клочья, оглашая неистовым криком округу. Тан разобрал костыль, и у него получилась длинная трубка. Он вложил в неё маленькую стрелу и плюнул. Кабан завизжал и закрутился на месте, как юла. Маленький хвостик вздрагивал, после того, как он свалился и замер.

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению