Императрица Орхидея - читать онлайн книгу. Автор: Анчи Мин cтр.№ 66

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Императрица Орхидея | Автор книги - Анчи Мин

Cтраница 66
читать онлайн книги бесплатно

Я знать не хотела, какие они, эти женщины. Я их ненавидела. Стоило мне вообразить, как Его Величество к ним притрагивается, как у меня начинали из глаз течь слезы.

— Я чувствую себя хорошо, благодарю вас, — сказала я императору Сянь Фэну, пытаясь улыбнуться. Он ни за что не должен знать, что я чувствую на самом деле.

Я даже не сказала ему, что отказалась от десятидневной поездки домой, дарованной мне в качестве награды за беременность. Я очень скучала по родным, но боялась, что при виде их не смогу скрыть своих чувств. Здоровье матери таких переживаний тоже может не выдержать. Кроме того, я томилась виной перед Ронг. Она так рассчитывала на меня в поиске поклонников для себя, а тут я разочарую ее сообщением, что перестала быть императорской фавориткой и мои возможности сильно сузились.

Некоторое время Его Величество молчал, а когда открыл рот, то произнес что-то о комарах, которые сильно его беспокоят. Он обвинял евнухов в небрежности и пожаловался на доктора Сан Баотяня, который не смог вылечить болячку у него под подбородком. Обо мне он не спросил более ничего и вел себя так, словно моего округлившегося живота просто не существовало.

— Я тут играл со своим астрологом в игру, которая называется «Потерянные дворцы», — продолжал он непринужденно болтать. — Там очень много ловушек, которые могут ввести играющего в заблуждение. Наставник дал мне совет, чтобы я оставался там где стою, и не стремился идти дальше до тех пор, пока не наступит подходящий момент и разгадка ситуации не станет абсолютно очевидной.

Интересно, поверит ли мне Сянь Фэн, если я ему объясню всю логику поведения Нюгуру? Скорей всего нет — пришла я к заключению. Всем в Запретном городе известно, что она ходит по саду, как пьяница, из-за того, что боится наступить на муравья. Когда она случайно на него наступает, то тут же извиняется. Евнухи это видели собственными глазами. Наша покойная свекровь называла ее «самым чувствительным созданием на свете».

Пока мы пили чай, Его Величество разговаривал с Нюгуру. Чтобы продемонстрировать свою заботу обо мне, она предложила прислать мне четырех своих служанок.

— Исключительно чтобы выразить мое восхищение госпожой Ехонала, моей мей-мей, которая собирается внести свой вклад в продление династии, — так цветисто выразилась Нюгуру, называя меня мей-мей — «младшей сестрой». — И среди этих четырех самая достойная — Маленькое Облачко, — продолжала она. — Я отпущу ее с большим сожалением. Но моя главная забота сейчас — это ты. Ты надежда династии на возрождение и процветание. Ты и тот, кто в твоем чреве.

Император Сянь Фэн казался удовлетворенным. Он поблагодарил Нюгуру за ее доброту, а потом поднялся, чтобы уйти. На меня он старался не смотреть, даже во время прощания.

— Доброго здоровья, — сухо пробормотал он едва ли не на ходу.

Я не смогла скрыть своего разочарования. Мне все время хотелось вернуть ту теплоту, которая когда-то существовала между нами. Но теплоты больше не было. Мы вели себя так, словно никогда не были близки. Мне даже захотелось, чтобы живот, так нагло приподнимающий мое платье, исчез и не напоминал больше о наших прежних отношениях.

Я смотрела, как Его Величество удаляется вместе с Нюгуру. Мне хотелось броситься к его ногам, целовать их и умолять о возвращении любви. Но тут ко мне подошел Ань Дэхай и заговорщическим тоном сообщил, что ягоды на деревьях почти уже созрели, и совсем скоро начнут падать.

Ночью началась буря. Ветви кипарисов раскачивались, как гигантские веера, и загораживали свет луны. Я слышала, как они ломались от порывов ветра и валились на землю. На следующее утро Ань Дэхай сообщил, что вся земля усыпана ягодами.

— Они как кровавые пятна, — сказал он. — В саду от них шагу ступить некуда, и между черепицами на крыше их тоже полно.

Ко мне явилась Маленькое Облачко, розовощекая пятнадцатилетняя девушка с маленькими глазками. В стремлении повиноваться желаниям главной императорской жены я выделила новой служанке хорошее жалованье, на что девушка с милой улыбкой ответила: «Спасибо!» Ань Дэхаю я приказала не спускать с нее глаз, и действительно через несколько дней она была поймана за тем, что шпионит.

— Я ее выследил! — торжествующе объявил Ань Дэхай, притаскивая ее ко мне за шиворот. — Эта мелкая бестия заглядывала в письма Вашего Величества!

Маленькое Облачко все обвинения отвергала. Но когда я пригрозила ее побить в случае, если она не сознается, она тут же продемонстрировала весь свой неуемный темперамент. Ее маленькие глазки засверкали, она начала вопить и обзывать Ань Дэхая бесхвостым животным. Она даже не остановилась перед тем, чтобы оскорбить меня:

— Моя госпожа вошла в Запретный город через Ворота небесной чистоты, а ты — через черный ход!

Я приказала Ань Дэхаю запереть служанку в какой-нибудь комнате и три дня не давать ей еды.

Но, словно наслаждаясь моим гневом, она продолжала:

— Ты лучше подумай о том, чью собаку ты пинаешь? Что из того, что я за тобой шпионила? Ты и сама когда-то читала государственные бумаги вместо того, чтобы смирно сидеть и вышивать! Ага! Ты признаешь себя виновной! Ты боишься! Я тебе даже больше скажу: теперь уже поздно думать о том, чтобы дать мне взятку, госпожа Ехонала! Я доложу своей госпоже обо всем, что здесь видела! И меня хорошо вознаградят за преданность, а ты закончишь свою жизнь в кувшине с отрубленными конечностями!

— Плетку! — закричала я. — Бейте эту негодяйку до тех пор, пока она не закроет рот!

Я не имела в виду, что мои слова будут поняты буквально. К сожалению, случилось то, что случилось. Ань Дэхай и другие евнухи поволокли Маленькое Облачко во Дворец наказаний и применили к ней разные средства, чтобы она замолчала, но девушка оказалась слишком упрямой.

Через час Ань Дэхай пришел мне доложить, что Маленькое Облачко умерла.

— Ты... — Это известие повергло меня в шок. — Послушай, я, кажется, не приказывала тебе избивать ее до смерти.

— Да, моя госпожа, но она никак не хотела замолчать.

В качестве главы императорского дома Нюгуру вызвала меня к себе на расправу. Я надеялась, что мне хватит сил выдержать все, и единственное, что меня беспокоило, это ребенок в моем чреве.

Не успела я переодеться, как ко мне ворвалась группа евнухов из Дворца наказаний. Кто их прислал, они не сказали. Они арестовали всех моих служанок и евнухов и долго рыскали по всем комнатам и шкафам, переворачивая все на своем пути. Остался только Ань Дэхай, который помогал мне облачаться в парадное платье.

— Вам надо немедленно послать меня к Его Величеству и обо всем ему доложить! — тихо убеждал он меня. — Они будут мучить вас до тех пор, пока «драконово семя» из вас не вывалится.

Я действительно почувствовала внутри живота какие-то спазмы. В страхе схватившись за живот, я велела Ань Дэхаю не медлить ни минуты. Он подхватил умывальник и выскользнул через заднюю дверь, делая вид, что идет за водой.

Я услышала снаружи чей-то голос, который торопил меня с одеванием:

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению Перейти к Примечанию