Иоанна - женщина на папском престоле - читать онлайн книгу. Автор: Донна Вулфолк Кросс cтр.№ 75

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Иоанна - женщина на папском престоле | Автор книги - Донна Вулфолк Кросс

Cтраница 75
читать онлайн книги бесплатно

Поняв это по-своему, Мариоза приободрилась. Соблазнить монаха не слишком трудно. Так приказал Бенедикт, заплатив ей за это. Священник он или нет, Иоанн Англиканец прежде всего мужчина, а на земле нет мужчины, способного устоять перед ней.

С показным равнодушием Джоанна сосредоточилась на обследовании. Она прощупала бока Мариозы, стараясь выявить ушибы на ребрах, ибо часто боль от ушибов принимали за боль в сердце. У Мариозы болевых ощущений не было.

– Какие у тебя прекрасные руки! – промурлыкала она и улеглась, обнажив все прелести своего тела. – Какие прекрасные сильные руки.

Джоанна выпрямилась.

– Дьявольское яблоко!

«Благочестивый священник, – подумала Мариоза, – вспоминает о грехе в такой момент». Ну что ж, ей приходилось иметь дело со священниками. Она отлично знала, что делать с этими последними приступами благочестия.

– Дай волю своим чувствам, Иоанн, потому что они естественны и богоугодны. Не сказано ли в Библии: «И станут двое одной плотью»? – Вообще-то Мариоза точно не знала, откуда эти слова, но надеялась, что из Библии. Эти слова она слышала в похожей ситуации от епископа. – Кроме того, – прибавила Мариоза, – никто никогда не узнает, что происходит между нами.

Джоанна покачала головой.

– Я не это имел в виду. Запах в комнате… это мандрагора… иногда называемая Дьявольским яблоком, – Желтый плод был наркотиком. Вот почему у Мариозы расширены зрачки. Но откуда исходит этот запах? Джоанна понюхала свечу рядом с кроватью. – Что вы сделали, смешали воск с соком растения?

Мариоза вздохнула. Она не раз видела, как ведут себя девственные молоденькие прелаты. Смущенные и неуверенные, они пытались перевести разговор на более безопасную тему.

– Ну же, – сказала она, – хватит говорить о лекарствах. У нас есть лучший способ провести время. – Мариоза провела рукой по рясе Джоанны вниз, стараясь добраться до ее интимных частей.

Догадавшись о ее намерениях, Джоанна отскочила от кровати. Загасив свечу Джоанна решительно взяла женщину за руки.

– Послушайте, Мариоза, Мандрагора… вы используете это как возбуждающее средство, я знаю. Но не советую продолжать, эти пары ядовиты.

Мариоза нахмурилась. В ее план это не входило. Но нужно было как-то отвлечь священника он врачевания.

Внизу в холле послышались шаги. На убеждения времени не осталось. Мариоза схватила верхний край халата и резким движением разорвала его до низу.

– Ах! – воскликнула она. – Вот теперь больно! Послушайте! Обхватив голову Джоанны, она сильно прижала ее к своей груди.

Джоанна попыталась вырваться, но Мариоза крепко держала ее.

– О, Иоанн! – голос ее теперь был словно патока. – Не могу сопротивляться твоей страсти!

Дверь распахнулась. В комнату вбежали около дюжины папских гвардейцев и, схватив Джоанну, грубо оторвали ее от кровати.

– Так, так, батюшка, как странно вы общаетесь! – шутливо произнес начальник охраны.

– Эта женщина больна, – возразила Джоанна. – Меня вызвали, чтобы я вылечил ее.

Мужчина ухмыльнулся.

– Неужели, и много ли женщин вы излечили подобным способом?

Раздался дружный хохот. Джоанна обратилась к Мариозе:

– Скажите им правду.

Мариоза пожала плечами, и разорванный халат соскользнул с ее плеч.

– Они видели нас. К чему отрицать?

– В шеренгу становись, батюшка! – пошутил один из гвардейцев. – У Мариозы столько любовников, что они не уместятся в Колизее!

Снова раздался оглушительный хохот, к которому присоединилась и Мариоза.

– Да ладно, батюшка. – Начальник охраны взял Джоанну за руку и развернул ее к двери.

– Куда вы ведете меня? – осведомилась Джоанна, хотя ответ был известен ей.

– В Латеранский дворец. За это придется отвечать перед Папой.

Джоанна вывернулась из его рук и сказала Мариозе:

– Не знаю, зачем вы это сделали и для кого, но предупреждаю вас: не возлагайте больших надежд на мужчин, ибо они столь же непостоянны, как ваша красота.

Смех Мариозы замер на губах.

– Варвар! – презрительно крикнула она.

Под раскаты смеха Джоанну вывели из комнаты.

В сопровождении гвардейцев Джоанна молча шла по темнеющим улицам. Она не питала ненависти к Мариозе. Джоанна могла сама стать такой же, если бы судьба не вывела ее на другую дорогу. На улицах Рима было много женщин, предлагавших себя всего лишь за еду. Многие пришли в Рим целомудренными паломницами, даже монахинями, но, оказавшись без крова и не имея средств, чтобы вернуться домой, они встали на этот путь. С высоты своих кафедр священники проклинали этих «приспешниц дьявола». Лучше умереть непорочной, говорили они, чем жить в грехе. «Но они никогда не знали голода», – думала Джоанна.

Нет, нельзя винить Мариозу. Она всего лишь инструмент. Но в чьих руках? Кому необходимо избавиться от меня? На такое, несомненно, пошли бы Эннодий и члены общества врачей. Но они скорее постарались бы дискредитировать ее, как врача.

Если не они, то кто же? Ответ нашелся сразу: Бенедикт. С момента неудавшейся сделки с приютом, он невзлюбил Джоанну, завидовал ее влиянию на брата. Эта мысль принесла облегчение. По крайней мере, она знала своего врага и не собиралась прощать ему. Конечно, он брат Сергия, ее друга. Ему она раскроет всю правду.

В Латеранском дворце Джоанну провели мимо триклиния, где обедал Сергий с высокопоставленными вельможами папского суда, в личные апартаменты Папы.

– Так, так. Что мы имеем? – усмехнулся Бенедикт, когда гвардейцы ввели Джоанну. – Иоанн Англиканец под стражей, словно обычный вор? – Он обратился к начальнику охраны: – Говори, Тарасий, расскажи, в чем виновен этот священник.

– Господин, мы взяли его в доме блудницы Мариозы.

– Мариозы! – Бенедикт изобразил глубочайшее негодование.

– Его нашли в постели проститутки, в ее объятиях, – прибавил Тарасий.

– Все это подстроено, – заявила Джоанна. – Меня вызвали под ложным предлогом, сказав, что Мариозе нужна помощь. Зная, что появится стража, она прижала меня к груди перед тем, как гвардейцы вошли.

– Думаешь, я поверю, что женщина пересилила тебя? Как не стыдно, лживый священник!

– Это вам должно быть стыдно, Бенедикт, а не мне! – с чувством ответила Джоанна. – Вы подстроили все это, чтобы дискредитировать меня. Вы договорились с Мариозой, чтобы она притворилась больной, и послали стражу, зная, что я буду у нее.

– Охотно признаюсь.

Его признание застало Джоанну врасплох.

– Вы сознаетесь в своем обмане?

Бенедикт взял со стола бокал вина и сделал глоток.

– Зная, как вы порочны, и не поощряя чрезмерную доверчивость брата, я постарался добыть доказательства вашего предательства, вот и все.

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению Перейти к Примечанию