Доверься сердцу - читать онлайн книгу. Автор: Сара Гэбриел cтр.№ 56

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Доверься сердцу | Автор книги - Сара Гэбриел

Cтраница 56
читать онлайн книги бесплатно

При воспоминании о том, как он любил ее, как прикасался к ней прошлой ночью, Кейт затрепетала.

– В таком случае я пришла спасти тебя, – сказала она. – Я принесла чистую рубашку. – Девушка положила ее на кровать. – А килт и китель пока еще стирают и штопают.

– Но одной рубашки недостаточно, чтобы выйти из комнаты, моя дорогая. – Алек криво усмехнулся.

Кейт кивнула и судорожно сглотнула, не желая думать о его отъезде из Данкриффа. Возможно, Алек ожидал, что она поедет с ним в Эдинбург, – ведь она все еще находилась под арестом.

Вспомнив о том, за чем пришла, Кейт вытащила из кармана толстый конверт.

– Это было в твоем кителе.

Алек взял из рук девушки письмо и отложил его в сторону.

– Это послание от моей тетушки из Эдинбурга.

– Пахнет от него божественно, – протянула девушка. – Шоколадом.

– Время от времени тетя присылает мне маленький образец очередного творения моего дяди. Прессованный шоколад. Предполагается, что его нужно есть прямо так, не растапливая, как пирожное.

Кейт улыбнулась:

– Как вкусно!

Алек сморщился.

– Может быть, но дядя предпочитает шоколад, изготовленный по традиционному испанскому рецепту. С перцем. – Он сделал ударение на последнем слове. – Поверь мне, не слишком приятно, когда пробуешь подобное в твердом виде. Дядя продолжает эксперименты, так что образец из письма вполне может содержать острый перец. Именно так употребляли шоколад испанцы, когда впервые узнали о нем от диких племен Америки, – пояснил Алек. – Аборигены называли его xocalati и пили без сахара, но с добавлением острого перца.

Кейт сморщила нос.

– Не могу представить. Ведь это такой чудесный напиток. Мы всегда пьем его с сахаром, и густыми взбитыми сливками. Другого способа приготовления я не знаю.

– Тебе повезло, – усмехнулся Алек. Девушка засмеялась.

– Значит, ты вез меня в Эдинбург к своим тете и дяде?

– Собирался, – осторожно ответил Алек.

Кейт взяла рубашку и передала ее Алеку, но тот вопросительно смотрел на нее.

– Мне нужен мой плед.

– Пока ты поправляешься и лежишь в постели, тебе хватит и рубашки.

– Все, что мне нужно в постели, – прошептал Алек, касаясь руки девушки, – это ты, Кейт… Господи, ты действительно нужна мне, – сказал он и удивился собственным словам.

Тело Кейт пронзила дрожь, когда Алек потянул ее к себе, раздвинув колени. Он обхватил девушку за талию здоровой рукой и положил ладонь ей на спину, так что Кейт наклонилась к нему.

Она хотела отстраниться, но не смогла. От близости мужчины захватывало дух, а когда его губы накрыли ее собственные, у нее закружилась голова. Именно этого она хотела – нежных прикосновений, взаимной страсти и любви. Быть с Алеком. И ни о чем больше не думать, не спорить и не торговаться.

Губы Алека ласкали ее рот, но Кейт не была бы сама собой, если, бы позволила ему окончательно подчинить свою волю. Она отстранилась.

– Тебе нужно отдохнуть, – промолвила она, и рука Алека соскользнула с ее талии.

– Я уже отдыхал достаточно, – проворчал он хрипло. – Я быстро выздоравливаю. Нам – тебе и мне – нужно как можно скорее отправиться в Эдинбург. – Алек стал неловко натягивать рубашку через голову, помогая себе одной рукой.

– Я не поеду с тобой, – тихо сказала Кейт. Просунув голову в ворот, Алек замер, а потом до конца надел рубашку со свисающим пустым рукавом и посмотрел на Кейт.

– Но я не могу уехать без тебя.

– Я останусь с родственниками, а ты поезжай. – Кейт сделала еще один шаг назад, подальше от чар Алека. – Мой кузен Алан тоже так считает, и наш друг Нейл Мюррей…

– Не сомневаюсь, что они хотят поскорее от меня избавиться, но ты должна ехать со мной. Однако мне еще нужно увидеться с твоим братом и поговорить с ним.

– Он скажет то же самое.

– Тебя ждут в Эдинбурге. А если ты намерена прятаться, то тебя вышлют из страны, и тебе все равно придется покинуть Шотландию.

– Моего отца сослали девять лет назад, – сказала Кейт. – Из-за этого нам на протяжении нескольких лет пришлось жить вдали от Данкриффа и Шотландии. Он так и не увидел родину, потому что умер при дворе короля Якова Стюарта в Риме. Я останусь здесь. – Кейт сложила руки на груди.

– Раз уж ты что-то задумала, то не отступишься, верно?

– Я редко меняю решение. Здесь я в безопасности. Данкрифф – место уединенное, а о Кэти Хелл вскоре забудут.

Только ты, – сказала Кейт, – будешь знать правду обо мне. Ты и Джек.

– Значит, ты хочешь, чтобы я вот так просто уехал от тебя?

Кейт опустила глаза, а сердце защемило так, что она прижала сложенные руки к груди.

– Я должна взять с тебя слово… что ты будешь держать в секрете мое настоящее имя.

– Еще одна сделка? А что ты предложишь мне взамен? Кейт подняла глаза:

– Мое доверие.

– Это настоящий подарок. – Алек взял руку девушки и снова притянул ее к себе, так что их бедра соприкоснулись, разделенные лишь тонкой тканью покрывала. – Но я не могу уехать от тебя.

– Не можешь? – Кейт ждала, слыша свое собственное дыхание.

Алек вновь притянул ее к себе. Она прижалась к его груди, ощущая его сердцебиение под своей ладонью.

– Нам нужно обсудить еще кое-что, – сказал Алек, и его губы, коснувшись щеки Кейт, нашли ее рот.

– О! – У нее подкосились ноги. – И что же?

Алек потерся кончиком носа о нос девушки, провел языком по ее нижней губе, так что она судорожно втянула в себя воздух и ощутила, что тает в его объятиях.

– Ты все еще находишься под арестом, – прошептал Алек, и его низкий голос эхом отозвался в ее душе. Кейт хотела вырваться, но Алек лишь крепче обнял ее за талию. Его губы и дыхание согревали ее, а вот слова привели в смятение. – И ты останешься под надзором назначенного правительством офицера.

– Под твоим надзором, – произнесла Кейт.

– Под моим, – подтвердил Алек и вновь коснулся губ девушки. Она застонала, а потом вырвалась.

– Перестань, – взмолилась Кейт. – Я не в состоянии думать, когда ты…

– Когда я… что? – спросил мужчина.

Какие же у него голубые глаза, подумала Кейт. Как она раньше не замечала его редкой красоты?

– Когда ты насылаешь на меня свои чары, – еле слышно произнесла Кейт. – Дотрагиваешься до меня, целуешь… И я ничего не могу с собой поделать. Известно ли тебе, что ты единственный мужчина, кто заставляет меня чувствовать такое? И только ты сможешь забрать меня отсюда. – Кейт еле сдерживалась, чтобы не зарыдать.

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению Перейти к Примечанию