Пророчество Черной Исабель - читать онлайн книгу. Автор: Сьюзен Фрейзер Кинг cтр.№ 61

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Пророчество Черной Исабель | Автор книги - Сьюзен Фрейзер Кинг

Cтраница 61
читать онлайн книги бесплатно

Исабель почувствовала, как ее щеки заливает жаром. Квентин ей разудало подмигнул. Послав насмешникам по испепеляющему взгляду, Линдсей хмуро ответил:

– Не трудитесь, мы поднимаемся. Надеюсь, вы, бездельники, принесли из лесу что-нибудь на ужин?

Патрик с торжествующим видом показал ему три кроличьи тушки:

– Мы не теряли времени даром. Здесь хватит и для нас, и для твоей своенравной птицы.

Мрачно взглянув на девушку, Джеймс натянул охотничью перчатку, наклонился к резвившемуся в луже соколу и ласково с ним заговорил.

У Исабель екнуло сердце: на худых загорелых скулах горца тоже проступил предательский румянец.


– Явиться в Уайлдшоу и крикнуть у ворот: «Эй, вы там, открывайте, у нас к вам письмо от Сокола Пограничья!» – глупее ничего не придумаешь, – проворчал сидевший на полу Патрик, дожевывая кусок жареной крольчатины. Покончив с едой, он вытер рукавом испачканный жиром подбородок и, сыто отдуваясь, положил ногу на ногу. – Да нас тоже возьмут в заложники, как Мэгги, или просто прикончат на месте.

– Нам вовсе не надо идти в Уайлдшоу, – возразил Линдсей. Как и товарищи, он сидел на полу своей каморки, привалившись спиной к каменной кровати. – Мы обделаем дельце в Стобо.

– Отличная мысль, – согласился Квентин. – Тамошний священник, пастор Хью, рассказывал, что прекрасно знает и Черную Исабель, и Ральфа Лесли.

– Вот именно! – продолжал Линдсей. – Вы оба отправитесь к пастору и попросите его сообщить Лесли, что миледи жива. Он наверняка обрадуется, так как уверен, что она погибла в Аберлейди. Пусть священник передаст ему наши условия.

– Чего же вы хотите? – спросила сидевшая на скамье у окна Исабель.

Джеймс перевел на нее взгляд. Лившийся из проема в стене лунный свет придавал тонкому нежному лицу девушки почти потустороннюю бледность, резко контрастировавшую с женственными, будившими земные мысли очертаниями ее стройного тела, высвеченными ярким пламенем очага.

– Мы потребуем, чтобы Лесли привез Маргарет к церкви в Стобо после воскресной мессы, – ответил Линдсей. – Народу на мессу соберется много, потому что в следующее воскресенье будет праздник святой Урсулы.

– О, день и впрямь очень подходящий, – пробормотала прорицательница.

– Почему это? – спросил Патрик.

– Святая Урсула считается покровительницей девственниц, – последовало объяснение. – Чтобы не выходить замуж против своей воли, она убежала из дому, и ее примеру последовали еще одиннадцать тысяч девственниц.

– Ого! – хохотнул благодушно настроенный после ужина Патрик. – Хорошо, что у нас девиц только две.

– Передайте пастору Хью, – сказал Линдсей, – что мы хотим встретиться с Лесли в присутствии прихожан, которые будут выходить из церкви. Исабель останется ждать внутри. Лесли должен прибыть в Стобо не более чем с тремя солдатами и отпустить Маргарет в церковь одну. Как только моя кузина окажется в наших руках, миледи выйдет к нему.

– Значит, вы рассчитываете получить убежище на святой земле? – спросила девушка.

– Да, потому что Лесли доверять нельзя. Он может нарушить обещание и явиться в Стобо с сотней вооруженных до зубов головорезов.

– Не нравится мне это, Джейми, – нахмурился Квентин. – Если он и впрямь из тех мерзавцев, что выдали англичанам Уоллеса, то разве церковные двери его остановят? Да он наплюет на любые обещания и клятвы, лишь бы насадить твою голову на пику у своих ворот!

– Ты прав, но есть одно «но», – возразил Линдсей. – Лесли наверняка опасается, что стычка может причинить вред миледи, поэтому не пойдет на обострение, пока Исабель не окажется в его руках. – Он бросил взгляд на девушку и тихо добавил: – А заполучить ее он очень хочет, будь уверен.

Исабель с отрешенным, застывшим лицом отвернулась и стала смотреть в окно. Линдсей почувствовал стеснение в груди. Неужели им придется расстаться? Да, другого выхода нет… Он тяжело вздохнул и неосознанным движением, выдававшим его замешательство, дернул себя за мочку уха.

Нет, ему и Исабель не суждено быть вместе. Кто она и кто он? Бедняжка, она заблуждается, считая его рыцарем, и как мучительно сознавать, что ее вера в него ошибочна! Пожалуй, надо поскорее отослать ее и разом покончить с тягостным душевным разладом. Это было бы лучше всего…

Но как быть, если при этом разрывается переполненное невысказанными чувствами сердце, если кровь воспламеняется от страсти при одном взгляде на Исабель?

Отдать ее сопернику? Ничего ужаснее и вообразить невозможно. Но как же тогда освободить Маргарет? Мысль об обмене одной заложницы на другую созрела задолго до того, как он узнал Исабель. И с самого начала все пошло наперекосяк – с обескураживающей силой, не сознавая власти своего очарования, она вмешалась в его планы, и теперь они на грани провала. А ведь иного способа спасти Мэгги нет… Надо укрепить свой дух и поступить так, как подсказывает разум, а не сердце!

Линдсей стиснул кулаки. Мысль о том, что Исабель будет принадлежать другому, жгла его, как огонь. Но бедняжка должна иметь надежную крышу над головой и мужа, который в состоянии ее защитить. Даже прихлебатель англичан Лесли более достоин этой чести, чем он, Линдсей, проклятый соплеменниками предатель и лесной разбойник…

– В Уайлдшоу вам будет гораздо лучше, чем здесь, миледи, – буркнул он, сам не зная, кого хочет убедить, ее или себя. – Там вас ждет спокойная, обеспеченная жизнь.

Не глядя на него, девушка безразлично пожала плечами.

– Кроме того, вы встретитесь со своим отцом, – добавил Линдсей, – если Ральф выполнил свое обещание.

– Я знаю, – бросила она через плечо, продолжая разглядывать ясное ночное небо.

– Похоже, миледи устала и хочет отдохнуть, – вмешался Квентин. – Исабель, по просьбе Джейми я принес вам от Элис одеяло и повесил над кроватью занавеску, чтобы вас не беспокоили сквозняки. И еще Элис прислала ваш дорожный мешок с одеждой.

– А я захватил кувшинчик доброго французского вина из наших запасов, – расплылся в улыбке Патрик, – так что, если пожелаете, можете пропустить глоток-другой на сон грядущий.

– Спасибо, – поблагодарила девушка, поднимаясь на ноги. – Вина мне не хочется, а вот отдохнуть и впрямь не мешает. Спокойной ночи.

Она неслышно, как привидение, проплыла по полутемной комнате к дверному проему, откинула плащ, которым его завесили, и исчезла во мраке. Джеймс проводил ее печальным взглядом: казалось, с Исабель уходит сама жизнь… Теперь, когда его затея с обменом начала обретать реальные черты, он чувствовал себя самым последним негодяем на свете – Исабель доверилась ему, и что же? Он предает и ее…

Патрик наполнил три глиняные кружки вином из заветного кувшина, дал по одной товарищам, а третью в мгновение ока с шумом выхлебал сам.

Неожиданно для себя Джеймс тоже быстро опустошил свою кружку.

– Если выйдете на рассвете, то часам к десяти уже будете в Стобо, – сказал он друзьям и вновь потянулся к кувшину, чтобы залить вином терзавшую сердце боль.

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению Перейти к Примечанию