Алмазное сердце - читать онлайн книгу. Автор: Ирина Шевченко cтр.№ 87

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Алмазное сердце | Автор книги - Ирина Шевченко

Cтраница 87
читать онлайн книги бесплатно

— Если завтра решим идти, еще тяжелее будет. — Унери утер выступивший на лбу пот и опустился на песок.

Вместо развалин дома у холма мы оказались на пустынном, залитом солнцем пляже. В стороне, не ближе чем в полмили от нас, начинались первые виллы Лазоревой Бухты.

— Море! — Сбросив туфли и подобрав подол, Яра побежала к воде.

Сана поглядела на нее, на нас и тоже решила окунуть ноги в теплые волны.

А я бы с головой нырнул.

— Рик. — Я присел рядом с шаманом. — Я не слышал песни. Вообще. Даже люди, которые ходят тропами, слышат хоть немного…

— Потому что они люди, — сказал унери, с улыбкой наблюдая за прыгающими в набегающих на берег волнах девушками.

— А я? Кто я теперь?

Он не ответил. Долго смотрел на море, а потом вдруг предложил:

— Сплаваем до того буя?

— Кто быстрей?

Нас ждало серьезное и опасное дело, от успеха которого зависела моя жизнь… Но, если ничего не получится, я смогу при встрече с Создателем похвастать тем, что напоследок успел искупаться.


Лисанна


Когда мужчины, раздевшись до исподнего, зашли в воду, Яра, поглядев на них, принялась расшнуровывать корсаж.

— А что? — ответила она на мой немой вопрос. — Чем я хуже?

— Белье долго сохнуть будет, — нашла я не связанный с моралью аргумент.

— Не волнуйся, я его мочить не стану, — успокоила она меня.

Нет, я, конечно, успела пересмотреть свои взгляды на отдельные нормы приличия и уже знала, что у метаморфов ко многому относятся проще. Но не настолько же?

Кажется, Унго был единственным в нашей компании, кто меня понимал, и когда Дияра начала стягивать с себя одежду, скромно отвернулся. Я тоже отвела взгляд от разоблачающейся девушки и не смотрела бы, если бы внимание не привлекло негромкое рычание: из-под упавшего на песок платья выбралась волчица и, скалясь во всю пасть, показала мне язык. А, ну если так…

Она носилась вдоль берега, лапами выбивая блестящие брызги, а я сидела на песке и завидовала.

— Дэйни Лисанна, — обратился, приблизившись ко мне, тайлубиец, — позвольте спросить.

— Да?

— Вы всегда пьете чай без сахара?

— Да, — признала я, сбитая с толку неожиданным вопросом.

— А кофе?

— Тоже. Иногда добавляю сливки.

— Спасибо, — поклонился чернокожий великан и отошел с таким удовлетворенным видом, словно только что получил от меня наиважнейшую информацию.

После того как волки вдоволь наплавались, они вспомнили о деле.

Идти всем вместе в город, где нас с Джедом хоть и не слишком хорошо знали, но все же могли вспомнить, нужды не было. Решили, что в Лазоревую Бухту отправятся только Унго и Рик. Разузнают, где именно похоронена Виктория Солсети, купят что-нибудь на обед, а ближе к вечеру мы полным составом наведаемся на кладбище: Ричард объяснил, что кто-то должен будет страховать их с Джедом «снаружи».

Пока шаман и тайлубиец отсутствовали, мы переместились с пляжа в тень небольшой рощицы. Я снова достала книгу о ритуалах, Яра со скучающим видом бродила среди деревьев, отыскивая цветы для венка, а Джед уснул, подложив под голову одну из сумок. Если бы я знала, что он, как и ночью, не проснется, опять прилегла бы рядом…

— Подъем, сони!

Оказалось, я все-таки уснула, опершись на толстый ствол дерева и так и не открыв книгу.

Яра, судя по примятой щеке и непонимающему взгляду, тоже дремала, а Джеда не разбудил даже нарочито радостный крик возвратившегося из разведки Рика, и шаману пришлось его растолкать.

— Новостей много, и все хорошие, — начал унери, усаживаясь на траву между мной и отчаянно зевающим дэем Леймсом. — Во-первых, Анну-Викторию не похоронили на кладбище, а сожгли. На всякий случай. Предосторожность, замечу, не лишняя. Мало ли какие еще ритуалы она практиковала — кому нужны ходячие мертвецы?

— Постой-ка! — Я схватила его за руку. — Ты сам говорил, что дух сожженного нельзя вызвать…

— Дух умершего в огне! — поправил меня метаморф. — И не «нельзя», а проблематично. Но нашу дамочку сожгли уже после смерти. И мало того что сожгли, так еще и поставили урну с ее прахом в храме. Тоже на всякий случай. Представляете, как нам повезло, что его не пустили просто по ветру? И на кладбище теперь идти не придется.

Он оглядел нас и с заговорщицкой улыбкой поставил перед собой небольшую жестяную коробочку, в каких обычно продают леденцы.

— Это она? — недоверчиво спросил Джед. — Вы ограбили храм Создателя?

— Сын Энрике Энсоре никогда не опустится до воровства, — оскорбленно возразил шаман. — А вот подкупить храмового служку — совсем другое дело! Пять грассов, и прах у нас.

— Ты уверен, что он не нагреб вам золы из камина? — скептически поморщилась Яра.

— Уверен, будь спокойна. И теперь нам не нужно ждать ночи, можем начать прямо сейчас. Только подкрепимся.

Любопытная волчица заглянула в принесенную Унго сумку и радостно захлопала в ладоши.

— Ракушки! Я никогда не ела ракушки!

Рик достал из кармана маленький складной нож и вскрыл первую устрицу.

— Присаживайтесь поближе, — позвал он, убрав за спину коробочку с прахом и поставив на ее место бутылку белого вина. — У нас сегодня просто королевский обед.

Шаман улыбался, но я видела беспокойство в серьезных черных глазах. Да и этот королевский обед очень напоминал попытку с шиком погулять напоследок.

ГЛАВА 22

Джед


Пикник на побережье удался на славу. Поплавали, до отвала наелись морских деликатесов. Можно и за дело приниматься.

— Вы — туда, — скомандовал унери девушкам и Унго, указывая за пределы проведенной на земле черты. — И что бы вы ни увидели, пока костер не догорит, в круг не входить. Ясно?

— Ясно, — ответили они вразнобой.

— Я серьезно говорю. Нарушите границу, и мы оба — покойники. Ясно?

В этот раз все трое без слов закивали.

— Джед, разденься до пояса.

— Сверху?

Моя попытка пошутить была встречена вялой усмешкой:

— Можешь снизу. Руны тебе на заднице намалюю.

Я стащил через голову рубаху и, повинуясь жесту шамана, присел у разложенного им костерка.

Рик короткой палочкой размешал в деревянной чашке какую-то темно-красную массу и этой же палкой быстрыми росчерками нарисовал что-то у меня на плечах и на лбу. Разделся сам, устроился напротив меня, отделенный невысоким пламенем, но раскрашивать себя не стал. Подтянул поближе мешок с землей из Драмлина, высыпал ее аккуратной горкой рядом с собой и водрузил на вершину коробку с пеплом. Затем достал из сумки две длинные, уже набитые трубки. Раскурил одну и подал мне.

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению Перейти к Примечанию