Алмазное сердце - читать онлайн книгу. Автор: Ирина Шевченко cтр.№ 113

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Алмазное сердце | Автор книги - Ирина Шевченко

Cтраница 113
читать онлайн книги бесплатно

Чтобы отвлечься от недостойных мыслей, я отвернулась от портретов герцогской фамилии.

Но на соседней стене тоже висели портреты!

Хвала Создателю, на эти хоть было приятно посмотреть: юный король Дарен, ее величество Элма, сестра ар-дэя Эрнеста, и покойный король Эдуард.


Джед


— Тоже ищешь сходство? — спросил я у Саны, заметив, что она, как и я, рассматривает портрет Эдуарда.

— А оно есть?

Нет. Эд Неудачник был статным голубоглазым блондином, а Яра, русоволосая и синеглазая, внешностью пошла в мать.

Дарен, к слову, тоже. В свою, естественно. Черты Вестранов явственно проступали в облике несовершеннолетнего короля: прямой нос, красиво очерченный рот, небольшая ямочка на подбородке. Если бы не голубые глаза и светлые волосы, унаследованные от покойного родителя, он смотрелся бы омоложенной копией дяди.

А ее величество Элма походила на брата так, как только может женщина быть похожа на мужчину без ущерба для своей природной красоты. Если Эрнест по праву мог служить эталоном мужественности, его сестра являла собой совершенную женственность, и художник, честь ему и хвала, сумел превосходно это показать. Мне доводилось видеть королеву воочию, и, поклясться готов, она была именно такой: утонченной и хрупкой, словно нежный цветок орхидеи… отлитый из высокопрочной стали. Я не поэт и не знаю, бывают ли такие цветы, но иначе описать бы ее не мог.

— Что будем делать? — Сана отвлеклась от портретов и развернулась ко мне.

— Сейчас сориентируемся.

Я пытался казаться спокойным, но удавалось это с трудом. Скрипач на балконе взял фальшивую ноту — словно по нервам прошелся смычком. Злосчастные бумаги оттягивали карман.

— Я боюсь, — на миг прильнув ко мне в царившей вокруг сутолоке, призналась девушка.

Я отвел ее в тихий уголок, недалеко от накрытых столов. Нужно было осмотреться и решить, как поступить дальше.

— Давай просто уйдем? — предложила она вдруг.

— И будем бегать от Менно до конца жизни? А Яра? А Рик?

— Да, конечно. — Сана глубоко вдохнула и шумно выдохнула, прикрыв глаза. — Ты прав. Мы уже далеко зашли и пойдем еще дальше. И разберемся со всем, и…

— И все будет хорошо.

— Да, будет, — улыбнулась она через силу. — И ты подаришь мне нож…

— Да хоть сейчас!

Я сгреб со скатерти лежавший рядом с блюдом с фаршированной рыбой нож и протянул девушке.

— Джед, — вздохнула она укоризненно, — это же столовое серебро.

— Кстати, отличное серебро! — раздался у меня над ухом знакомый, но тут никак не ожидаемый голос. — Я себе ложечку прихватил.

— Рик?! — Мы с Лисанной ошарашенно уставились на невесть откуда появившегося шамана.

— А что? — проворчал он обиженно. — Сами целый нож стащили, а мне какой-то ложечки жалко?

— Откуда ты здесь? — зашипел я на него, оттащив наглого мальчишку к окну. — Ты же должен был охранять Яру! Посмей только сказать, что и ее сюда приволок!

— Спокойно. — Ричард осмотрелся и воровато упрятал в карман ранее продемонстрированную нам ложечку. — Яра в гостинице, с Унго. И не только. Планы немного поменялись, брат.

— О чем ты?.. О нет! — Я увидел, что Лисанна задержалась у столов и теперь не может прорваться к нам через ринувшихся к угощению «гусятниц». Не кормят их дома, что ли?

Бесцеремонно растолкав прекрасных дев, я пробился к ней, взял за руку, и в этот момент оркестр разразился чем-то громким и торжественным. Чтоб их! Я вздрогнул от неожиданности, а Сана испуганно выронила нож. Тут же зачем-то подобрала его и спрятала в складках пышного платья.

— Герцог, — выдавила она, взглядом указывая в центр зала.

Точнее — на спины столпившихся девушек и их сопровождающих, скрывавшие от нас то, о чем можно было лишь догадываться: явление герцога с семьей.

Музыка нещадно била по ушам, заглушая все остальные звуки. Но не услышать дружное «Ах!», сказанное с восхищением, умилением и разочарованием, было сложно: видимо, Вильям выбрал партнершу для первого танца. И пока они будут топтать друг другу ноги, у меня есть шанс приблизиться к ар-дэю Эрнесту.

Рик! Я обернулся, но шамана у окна уже не было. И куда снова делся этот щенок? Уши пообрываю!

В зале прибавилось народу: пришедшие с герцогом гости не терялись и, оставив в закрытом крыле жен и подруг, не лишали себя радости потанцевать с хорошенькими мещаночками. Нам с Саной тоже ничто не мешает подобраться к хозяину в ритме вальса — не будем бросаться в глаза.

Я протянул девушке руку, но озвучить приглашение не успел. Она вдруг отпрянула и замерла на месте, в голубых глазах, глядевших куда-то поверх моего плеча, влажно заблестел страх. В тот же миг что-то острое уткнулось мне в спину, а в носу неприятно защипало, как всегда бывает, когда поблизости задействуется людская магия.

— Тише, дэй Леймс, — спокойный голос Людвига Менно ожег ухо, — не привлекайте ненужного внимания. В зале почти три десятка человек, приглашенных специально для того, чтобы организовать вам достойную встречу. Знаю, много. Но я уже понял, что в вашем случае никакая предосторожность не будет лишней.

Он выступил из-за моей спины и шагнул к Сане, но ощущение проколовшего одежду между лопатками клинка не исчезло.

— Окажите мне честь, княжна, — галантно поклонился маг. Девушка замешкалась, и он добавил с ухмылкой: — Если, конечно, вам дорога жизнь этого волка.


Лисанна


Раз, два, три. Раз, два, три…

Я двигалась в заученном ритме, словно механическая кукла. Отстраненно отмечала происходящее вокруг: танцующие пары, шушукающиеся девицы у стены, герцог в окружении придворных и охраны. И никому из них нет никакого дела до того, что я сейчас потеряю сознание от страха. А может, вообще умру…

— Леймс, — ни к кому не обращаясь, произнес мой странный партнер. — Мне следовало сразу догадаться. Члены этой семейки давно взяли моду усложнять мне жизнь. Воры и лгуны.

В бесстрастном голосе мага послышались нотки ярости.

— Да, дэйни Лисанна, воры. Вы знаете, что они украли у меня? Нет? А что вы вообще знаете, моя прекрасная княжна? — Он с силой сдавил мои пальцы, и я закусила губу, чтобы не вскрикнуть. — Прочли дневник Натана? Прочли?

Маленькая пытка повторилась, и я кивнула, не в силах терпеть боль, странным образом не сбившись при этом с пресловутого «Раз, два, три».

— Много крови потратили? — Мужчина с интересом вздернул бровь, но ответа в этот раз не требовал. — И как чтиво? Понравилось?

Я отвела глаза и услышала его сдавленный смешок.

— Согласен, история не для наивных юных девиц.

Я все же оступилась, и маг легко, но как будто брезгливо, придержал меня за талию.

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению Перейти к Примечанию