Ева. Гибкий график катастроф - читать онлайн книгу. Автор: Инна Георгиева cтр.№ 108

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Ева. Гибкий график катастроф | Автор книги - Инна Георгиева

Cтраница 108
читать онлайн книги бесплатно

— Мама, у нас нет времени вызывать гвардию! — громко пожаловалась в трубку.

— Тогда… — набрала в грудь ведьма, — действуйте по обстоятельствам!

Блин, наверное, именно такими голосами матери отправляли детей на войну. Одна проблема: я никогда не относила себя к героям-патриотам и не мечтала получить орден, оказавшись с одной гранатой против двух танков. Но, похоже, выбора действительно не было.

— Ева, ты главное не волнуйся! — быстро затараторила Ядвига. — Вы на пару с Алексом даже Бестиара сможете завалить. И я не прошу идти в лоб: отвлеките противника, заболтайте, пустите вперед Полину — она ловкая, она от него три часа бегать будет в помещении площадью два на два. Он задолбается ее ловить. А я пока подтяну войска… ну или что там в Египте отыщется. Главное: не дайте ему вынести амулет! Поняла?

— Сложно не понять, — прошипела в ответ.

— Тогда вперед! — вдохновлено закончила мама. — Я в вас верю!

— Ага… мне это ужас как помогает…

И отключилась. Посмотрела на ребят, с напряжением ожидающих резолюции, вздохнула и изрекла:

— Есть две новости.

— Давай сначала хорошую, — попросила Полина.

— А я разве сказала, что среди них есть хорошая? — покосилась на нее с нерадостной улыбкой. — Обе фиговые, разница только в последовательности. Первая: этот амулет нам нужен. Ну то есть реально нужен, потому что другого у нас нету.

— А тот, который привезли из Баку? — нахмурился Алекс.

— Оказалось, что привезли не амулет, — развела руками я. — Не спрашивай, как так получилось: сама в шоке. Но факт. Во-вторых: нас ждет долгий и тернистый путь к славе. Возможно, к вечной, запечатленной красивым шрифтом на надгробии братской могилы.

— И как же нам оказаться достойными подобной чести? — не без ехидства хмыкнула Полина.

Я подняла на нее тяжелый взгляд:

— Догадайся с одной попытки.

Секунды две готесса пыталась придумать достойный ответ, потом махнула рукой и с воодушевлением ухмыльнулась:

— В принципе, я не против повоевать.

— Угу, — поддакнул мистик, доставая телефон из нагрудного кармана. Пока я говорила с мамой, он успел переодеться (включая маску с «забралом» из двойного стекла и тяжелые военные ботинки). — Я тоже не против, особенно когда выбора нет. Но с поддержкой оно как-то веселее будет. Потому я, пожалуй, сначала отцу позвоню.

Мы, конечно, благородно кивнули: мол, так и быть, подождем, но на самом деле обрадовались. Потому что отправить на кладбище шейха с армией казалось куда веселее, чем топать туда самим.

Проблема была в том, что дозвониться Кусаю не удалось.

— Это странно, — без удивления констатировал мистик, оставив папане голосовое сообщение на почте.

— Мне это не нравится, — задумчиво добавил Костик.

— Меня это вообще пугает, — пискнула я.

— А мне кажется, мы просто зря теряем время, — решительно топнула ногой готесса. А когда мы всей дружной толпой скептически на нее посмотрели, пояснила: — Вы кого больше боитесь: незнакомого колдуна, который сюда еще, может, и не долетел, а еще ни в чем, кроме похищения амулетов, замечен не был, или Ядвигу?

Что ж, надо признать, это добавило энтузиазма. Особенно идея о том, что, если добраться к амулету до того, как это сделает враг, воевать, может, и вовсе не придется.


Мы были осторожны. Мы были решительны. Мы смело шли вперед, гордились собой и старались продвигаться хотя бы немного быстрее контуженной черепахи. Но это было сложно, потому что нас было много и среди нас было аж три самопровозглашенных лидера: Александр, считавший это своим долгом и священной обязанностью, Полина, в принципе не признававшая других авторитетов, кроме собственного и… Реммао. Последний, правда, вовсе не горел желанием тащить кого-то за собой (что в общем-то неплохо, учитывая, что в руках Казаковой и Соколова я и так ощущала себя канатом), но и топал по собственному маршруту, не обращая внимания на остальных.

В общем, к нужному склепу мы «подкрались» так, что не услышать нас мог только глухой.

— Ты уверен, что амулет здесь? — недоверчиво уточнила Полина, глядя на каменную постройку с плоской квадратной крышей и тяжелой дверью без замка. Реммао кивнул:

— Это — самое старое захоронение в Каире. И точка пересечения основных магических потоков. А еще…

— Достаточно! — скривилась готесса: она вообще не была поклонницей сложноподчиненных предложений с длинными, плохо выговариваемыми словами. — Допустим, ты прав.

И без предупреждения потянула на себя дверь.

— Стой! — рявкнул осторожный Алекс, но опоздал: готесса была уже внутри.

Мы прислушались. Вопреки ожиданиям, склеп не взорвался, оттуда не раздался душераздирающий крик Полины или грозный рык напавшего на нее зверя (хотя, зная Полину, могло быть в точности наоборот). А чуть позже, когда я уже почти вырвала кисть из цепких пальцев заклинателя, чтобы броситься на выручку (подруге, не зверю!), она сама образовалась в проеме:

— Чего вы там застыли? Проходите внутрь. Здесь пусто.

— Как это пусто?! — воскликнула я, бросаясь на зов.

— Ну это как полно, только наоборот, — ехидно объяснила она.

Я не ответила, замирая на пороге небольшого помещения и быстро оглядываясь по сторонам. Черт, а ведь здесь действительно было пусто! Даже каменный гроб, стоявший на возвышении в центре комнаты, был без крышки и содержимого. Голые стены с узкой полоской выложенных мозаикой окон, низкие длинные лавки по обе стороны от гроба и небольшая ниша со старым подсвечником как раз на уровне моих глаз — вот и все убранство склепа. Если здесь и был когда-то амулет, то я даже не представляю, где его могли прятать.

А вот Реммао, кажется, представлял. Иначе зачем ему, степенно войдя внутрь, вдруг начинать шарить руками по стенам, постукивая о камни костяшками и тщательно прислушиваясь к ответному гулу.

— Что ты делаешь, о наш самый умный? — удивленно спросила готесса, с минуту понаблюдав за метаниями мистика.

— Ищу вход, — спокойно ответил тот.

— Куда?!

— В Нарнию. — И, поверьте, в его устах это прозвучало совсем не шуткой. Наверное, потому мы все так удивились, когда он вдруг дернул за подсвечник, а в ответ в гробу раздалось подозрительное шерудение.

— Кажется, нашел, — без особого восторга сообщил Реммао, талантливо игнорируя наши вытянувшиеся лица, и склонился над саркофагом. — Идем!

А затем, подтянувшись на каменных бортиках, украшенных старинной резьбой, не слишком ловко забрался внутрь.

— Ты там что-то про братскую могилу говорила? — скосила на меня хмурый взгляд Полина, но я ее не слушала, ведь гроб реально оказался с сюрпризом! Его дно отползло куда-то в сторонку, открыв тот самый, искомый мистиком потайной ход, ведущий метра на четыре вниз. Там, за чередой старых, побитых временем ступеней, была еще одна комната, чем-то очень похожая на погреб. И сейчас в ней горел мерцающий «живой», словно от факела, свет.

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению Перейти к Примечанию