Хроники Вергилии. Империя орков - читать онлайн книгу. Автор: Виктор Ятаганов cтр.№ 57

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Хроники Вергилии. Империя орков | Автор книги - Виктор Ятаганов

Cтраница 57
читать онлайн книги бесплатно

Ладони Алии скользнули вдоль тела Коры, изменяя ее фигуру и одежду. Грудь увеличилась сразу на пару размеров, и без того худенькая талия стала еще уже, а бедра, наоборот, раздались вширь. Песчаная броня превратилась в пурпурное платье с глубоким декольте и огромным разрезом на боку, обнажившим длинную точеную ножку девушки. Сапоги стали изящными туфельками на острых каблучках. На шее Коры появилось ожерелье из драгоценных камней, в ушах – тяжелые серьги.

– Это иллюзия? – спросил я, завороженно наблюдая за действиями некромагини.

– Частично, – не отрываясь от своего занятия, откликнулась Алия. – Заклятие продержится до полуночи, так что не советую терять время зря. А теперь самое важное… вытяни руки.

Кора покорно повиновалась.

– А это не опасно? – нервно спросил Радга.

Гном с волнением следил за метаморфозой наемницы, бессознательно стискивая в потных ладонях рукоять молота.

– Для вас, южан, нет, – пробормотала Алия, осторожно нанося на ногти Коры прозрачный состав из бутылочки. – Все, – объявила некромагиня и развернулась ко мне. – Теперь давай займемся тобой.

Через несколько минут моя внешность неузнаваемо преобразилась. Алия решила сделать меня орком. В соответствии с новым образом моя кожа потемнела на несколько оттенков, черты лица исказились, чтобы меньше напоминать меня прежнего, из волос выступила костяная «корона» рогов. Костюм также претерпел значительные изменения. Штаны приобрели зеленый отлив змеиной кожи, на рубашке появилась манишка, а куртку сменил ярко-фиолетовый щегольской кафтан.

– Мерзость! – оглядев меня, с удовольствием констатировал Хикс.

– М-да, та еще мода у них… – согласно пробормотал я, с отвращением касаясь манишки пальцами.

– А орков не удивит присутствие человека? – кивнув головой на Кору, с сомнением спросил Юркай.

– Нет. Официально между людьми и орками мир, так что вашего брата в Дахароне хватает, – возразила Алия. – В основном, конечно, это слуги, но есть и несколько послов.

– Полагаю, их отправил туда еще король Барнар, – пробормотала себе под нос Светлика.

Убедившись, что Алия не спешит пока отрывать нам головы, магиня немного успокоилась, но все равно по-прежнему опасливо держалась в стороне.

– Пора идти, – скомандовала некромагиня и зашагала прочь.

– Удачи вам, Эрик! Прищучь этого гада! – с чувством пожелал мне Хикс.

Я улыбнулся и благодарно кивнул ему головой.

– Встретимся на той поляне, на которой мы останавливались на отдых в последний раз, – сказал я.

Лучше, если Алия не будет знать, где друзья будут нас ждать.

И мы с Корой последовали за нашей проводницей.

– Возвращайтесь скорей! – прижав к груди кулачки, взволнованно прошептала нам вслед Светлика.

Алия вывела нас на вьющуюся по лесу дорогу. Там, в тени деревьев, стояла простая черная карета.

– Садитесь, – приказала некромагиня, распахивая перед нами дверцу.

Я протянул Коре руку и галантно подсадил ее внутрь, после чего сам забрался на темное жесткое сиденье.

Алия в мгновение ока приняла вид кучера и взобралась на козлы. Карета тронулась. Ну держись, Кан, мы идем!

Глава 42
Кан, или судьба Долохова

Ненависть – великая вещь, и порой она согревает не хуже пухового одеяла.

Мы с Корой шагали по широкому, богато украшенному коридору. Впереди виднелись распахнутые настежь створки огромных дверей. За ними открывался вид на гигантский, ярко освещенный сотнями свечей зал. И все это пространство было заполнено нарядно одетыми гостями. Большинство из них были орками, но попадались среди них и люди с эльфами.

Между гостями незаметными тенями сновали лакеи, разносившие закуски и напитки. К моему изумлению, абсолютно все слуги на приеме были людьми. Это что, в Дахароне мода такая?..

Вдоль стен стояла церемониальная стража. Только вот мой наметанный взгляд сразу же определил, что зажатое в руках орков оружие отнюдь не было тупыми церемониальными болванками. Это было настоящее, боевое оружие. Случайность?..

– Расходимся, – переступив порог зала, негромко шепнул я своей спутнице.

К нам тут же подплыл слуга. Я благодарно кивнул ему и снял с протянутого мне подноса бокал искристого фиолетового вина серафимов. Сообразив, что прочие гости высокомерно не обращали на лакеев никакого внимания, словно те были мебелью, я поспешно согнал с губ улыбку и напустил на лицо скучающе-надменное выражение, каким щеголяли другие знатные орки. Тогда как на лицах гостей из Лагарона застыли угодливо-заискивающие маски лизоблюдов.

Украдкой оглядевшись по сторонам, я обнаружил, что Кора уже затерялась в толпе. Внезапно до меня донесся знакомый властный отрывистый голос. Я вздрогнул. Кан!..

Сердце глухо колотилось в груди, руки похолодели и покрылись липким потом. Как в засаде у дороги, мною овладело радостное возбуждение. Я был всего в шаге от своей цели и едва мог дышать от нетерпения.

На подгибающихся от волнения ногах я пошел на голос Черепа. Обогнув группку оживленно беседующих орков, я увидел его.

Орикс был прав, когда сказал, что мы похожи. Я будто смотрелся в кривое зеркало. Черты лица Кана были грубее, чем у меня, кожа темнее, из волос выступала орочья костяная «корона», но все же мы были удивительно, невероятно похожи. Череп был выше меня и шире в плечах, а его украшенные жесткими «кастетами» пальцы оканчивались крепкими, тщательно ухоженными когтями. В отличие от разряженных придворных, он был одет в простой черный мундир военного покроя, единственным украшением которого служил массивный серебряный орден первого советника императора.

Кан стоял в окружении других гостей и с надменной, даже презрительной улыбкой выслушивал угодливый лепет разодетого человека. Череп что-то сказал ему. Мужчина сгорбил спину в раболепном поклоне и заискивающе рассмеялся. Прочие гости подхватили его подобострастный смех.

А рядом с Черепом стоял некромаг. На лице Долохова застыло скучающее выражение, глаза без интереса скользили по толпе. Интересно, а собравшиеся знают, кто он такой на самом деле?.. Вряд ли, иначе они не были бы так спокойны в его присутствии.

Внезапно во взгляде Балара промелькнуло оживление, и он целеустремленно двинулся в глубь зала.

Проследив за ним взглядом, я увидел, что его целью была беспечно болтавшая с каким-то потным толстяком Кора.

Некромаг приблизился к девушке и, бесцеремонно перебив толстяка на полуслове, что-то сказал ей. Щеки лагаронца побагровели, но, встретившись с ледяным, как сама смерть, взглядом некромага, он поспешил ретироваться. Кора обворожительно улыбнулась Балару. Что ж, Алия действительно знала вкус своего учителя…

Я вновь повернулся к Кану. Набрав в грудь побольше воздуха, я решительно зашагал к их компании.

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению Перейти к Примечанию