Пять граммов бессмертия - читать онлайн книгу. Автор: Аркадий Неминов cтр.№ 35

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Пять граммов бессмертия | Автор книги - Аркадий Неминов

Cтраница 35
читать онлайн книги бесплатно

Он полюбил эти ранние часы, когда можно было просто посидеть на балконе в кресле под тентом и поразмышлять о жизни.

А мысли в голове старшего Адамова роились, как муравьи в потревоженном муравейнике. Еще бы, встреча с бывшим соотечественником перевернула все его представления о перспективах будущей деятельности и вообще жизни на этом Богом забытом клочке суши.

Сам Олег, по его рассказу, вот уже несколько лет занимался в муниципалитете города проблемами транспорта, куда входил не только наземный, но и морской. Оказывается, здесь, как и на испанских островах, в большой моде были небольшие подводные лодки, совершающие увлекательные путешествия с туристами по определенным подводным маршрутам с заходом на места гибели старинных судов. Даже в их городке существовал музей с подводными сокровищами, найденными на таких кораблях и любезно переданных, а точнее, проданных городу за приличные деньги удачливыми искателями приключений, коих во множестве водилось в здешних водах.

Олег Максимов был вполне доволен своей жизнью. Закончив МАДИ и поработав на АЗЛК, он очень быстро понял, что не хочет делать «убогие машины, еле передвигающиеся по убогим дорогам убогой страны».

Еще в детстве, начитавшись приключенческой литературы, он ночами напролет мечтал о далеком острове вдалеке от цивилизации, где посвятит свою жизнь поиску сокровищ.

И надо же было такому случиться: к ним в студенческую группу перевели из МГИМО неприметную девушку Аллу – дочь бывшего посла Нидерландов! После какой-то серьезной болезни она была вынуждена уйти в академический отпуск на целых два года. И по совету отца, который после отставки уже не мог должным образом повлиять на ректорат престижного ВУЗа, перевелась в МАДИ, где ректором был его институтский приятель.

Такого шанса предприимчивый Олег упустить не мог! Два года он, скрепя сердце и стиснув зубы, обхаживал неглупую и образованную девушку. И, хотя Аллочка вовсе не была уродом, особенно при наличии необходимого слоя косметики, для Олега она была далеко за пределами его эротических фантазий. Но ДЕЛО – прежде всего, и Аллочка, наконец, дала свое согласие на пылкое предложение Олега выйти за него замуж.

После окончания ими института Олега распределили на АЗЛК, и он, по настойчивой просьбе тестя, вынужден был отмотать на ниве отечественного автомобилестроения положенный трехлетний срок. Тесть сдержал свое обещание, данное ему перед свадьбой: по своим старым каналам и связям он сумел пристроить молодого специалиста Максимова при российском посольстве в Амстердаме на какую-то третьестепенную хозяйственную должность.

Олег был на седьмом небе! Наконец-то его детские мечты начали сбываться! И не беда, что рядом некрасивая и не вполне здоровая жена. Главное, он получил, что хотел – свободу от обрыдлой ему «совковой» жизни!

В посольстве он продержался целых пять лет, пока был жив тесть. После его смерти Алла, уехав на похороны, обратно не вернулась – осталась с матерью. Как и большинство женщин, в вопросах любви она была достаточно прозорливой, но и она не сразу раскусила своего обожаемого Олега. А поняв, что он никогда не любил ее, долго не решалась уйти от него и уехать с чужбины, где ей было очень несладко.

Находясь при муже, она так и не нашла себе работу по душе. Детей они тоже не нажили – сказались ее извечные проблемы со здоровьем. Она пыталась занять себя домашними делами, но и это было ей в тягость. К мужу она тоже постепенно охладела, не получая от близкого человека ожидаемого тепла, поддержки и сочувствия.

Поэтому, уехав, она через некоторое время прислала ему письмо, в котором просила о разводе. Олег, конечно же, не возражал.

За время работы в посольстве Максимов обзавелся нужными знакомствами и связями. Особенно приглянулся ему остров Аруба, входящий тогда в конфедерацию Нидерландских Антильских островов.

Выехав однажды по делам в Араньестад, он влюбился в этот чудесный остров. Ему даже показалось, что он узнал его из своих детских снов.

Все остальное время он потратил на оформление вида на жительство и последующего гражданства, благо с его крепкими связями это оказалось несложно. А после истории с местным музеем, которому он помог существенно пополнить запасы подводных сокровищ, он получил вожделенную возможность не только стать его гражданином, но и приобрести шикарный дом и работу.

Это произошло во время его работы в госдепартаменте при правительстве Антильских островов. Его, как отвечающего в том числе и за морской транспорт, часто посылали в помощь таможенной службе – выяснять вопросы, связанные с контрабандой на морских судах.

В тот памятный день Олег отправился в местное таможенное управление, где в это время разбирался инцидент с иностранным кораблем, задержанным местными пограничниками в территориальных водах Арубы. Это было небольшое судно, приписанное Кипру – такому же островному государству. Что-то было не в порядке с разрешением, к тому же груз, находящийся в трюмах судна, не был отмечен в соответствующих декларациях. А это уже была контрабанда!

Маленький кругленький грек – капитан суденышка – никак не мог успокоиться, он размахивал руками, отчаянно вращал черными рачьими глазками и беспрестанно что-то говорил на своем непонятном языке. Его не понимал никто. Было решено ждать приезда переводчика из Амстердама, чтобы хоть как-то разобраться в этом практически международном конфликте. Грек был в отчаянии!

Когда приехал Олег, тот уже молчал, обреченно уставившись в одну точку. Олег немного знал греческий, ведь именно этот язык изучала его Алла, когда училась в МГИМО. Сейчас он был рад этому факту. У него даже сразу всплыли некоторые фразы из греческого разговорника, по которому они с Аллой, дурачась, строили диалоги на тему: «Как вы провели свои летние каникулы?»

Устроившись напротив потерянного грека, Олег двумя фразами вывел его из ступора. По мере их беседы, грек все больше веселел, а Олег напротив – мрачнел. Из сбивчивого рассказа капитана, как понял Максимов, выходило, что их судно с коммерческим грузом, следовавшее в Венесуэлу, попало в небольшой шторм и дало течь. На борту для таких случаев, когда было невозможно устранить неполадки изнутри, имелся глубоководный скафандр для ремонтных работ вне судна. И капитан послал своего специалиста за борт.

Каково же было удивление грека, когда этот водолаз показался на поверхности со старинным кувшином в руке. Очистив его от многослойного налета, капитан с восторгом убедился в исключительной ценности этого сосуда. Ведь помимо художественной, была еще и материальная ценность – он был изготовлен из чистого серебра очень высокой пробы!

Оказалось, что под его кораблем на сравнительно небольшой глубине находилось затопленный галеон то ли испанского, то ли итальянского происхождения. Развалившийся и засыпанный песком, он лежал на возвышенности, по сравнению с недосягаемым для их водолазного снаряжения дном. Возможно, под ним были и другие затопленные корабли!

Кое-как законопатив небольшую щель, образовавшуюся в днище, маленький грек три дня посвятил изучению останков старинного галеона, битком набитого сокровищами – в основном серебряной посудой, очень хорошо сохранившейся.

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению