Артефакт - читать онлайн книгу. Автор: Уильям Майкл Гир cтр.№ 99

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Артефакт | Автор книги - Уильям Майкл Гир

Cтраница 99
читать онлайн книги бесплатно

— Черт возьми! Соломон, я надеялся, что это больше не повторится. — Казалось, Спикер был потрясен.

— Судя по всему, нет. Может быть, объявим карантин, сославшись на то, что на борту обнаружен неизвестный вирус? Это помогло бы нам связать руки преступнику. — Сол задумчиво потер подбородок.

Архон покачал головой:

— Нет, капитан. Забудьте об этом. Я беру ответственность на себя. Возникает чувство, будто мы ведем войну… что ж, пусть все жертвы остаются на моей совести. Что бы ни случилось, я не могу сеять недоверие между пассажирами.

— Я прикажу Главному инженеру демонтировать диспенсеры. — Соломон выпрямился. — Их место займут люди. Живые бармены — какая роскошь! Но людям придется привыкнуть пить из сосудов, которые будут распечатывать прямо при них.

— Хорошая идея, капитан. Что ж, посмотрим. — На лице Спикера отразилась напряженная работа мысли. — Может быть, мне удастся придумать достаточно убедительный повод для таких перемен.


Ночью Соломон то и дело просыпался. Его мучили кошмарные видения — пробитый корпус корабля, ураганные потоки воздуха, вырывающегося в открытый космос, искаженное страданием лицо Мэйбрая Андаки, мучительные стоны Пег… Моргая воспаленными глазами, Соломон натягивал форму, гадая, что принесет ему грядущий день, когда из коммуникатора послышался голос Боз:

— Капитан, Фэн Джордан напал на Констанцию в спортивном зале!

И вновь Сол помчался по коридорам.

Люк спортзала открылся, впуская его внутрь. Фэн притиснул обнаженную Конни в углу, завернув ей руки за спину. Девушка почти не сопротивлялась — Соломон понял, почему, увидев в ладони герцога шокер.

— Теперь ты моя, Конни, и тебе это понравится! — Фэн со смехом наклонился и поцеловал девушку в шею.

— Джордан! — Голос Соломона гулким эхом разнесся в просторном помещении.

Фэн оглянулся через плечо. Его глаза сверкали странным блеском.

— Оставьте нас, капитан. Мы хотим побыть наедине.

— Отпустите ее! Вы находитесь на моем корабле и знаете наши правила!

— Вы мешаете мне развлекаться. Кто вы такой? Арктурианский сутенер? Я же сказал — оставьте нас вдвоем!

Герцог приставил разрядник устройства к ложбинке груди Конни, и у Соломона перехватило дыхание. Импульс шокера, нацеленный в область сердца, достаточно силен, чтобы убить человека.

— Отпустите ее, Фэн. Еще раз повторяю: вы находитесь на борту корабля. Сексуальное домогательство карается здесь смертью. Образумьтесь, герцог! Вы сами суете голову в петлю. Ради всего святого, ведь она — дочь Архона!

— Она шлюха! Видели бы вы, как кувыркалась она в воздухе, не позаботившись прикрыть тело хотя бы лоскутком!

— Поймите, в космических полетах это самое обычное дело, так повелось с первых дней звездоплавания! Нельзя же судить о корабельных традициях, опираясь на моральные устои, принятые на Нью-Мейне! Отпустите ее, Фэн. Быть может, нам удастся замять…

— Я, герцог Баспы, повелеваю вам удалиться. Вон отсюда!

Конни застонала, пытаясь освободиться от его хватки.

— Джордан! Отпустите…

— Я пользуюсь дипломатической неприкосновенностью!

— Она тоже!

— Уходите капитан, иначе я убью ее, клянусь! Прочь!

Соломон резким движением повернул регулятор силы тяжести, включая невесомость. Джордан вскрикнул, его ноги оторвались от палубы. Послышался сухой треск разрядника. Конни дернулась и обмякла. Соломон оттолкнулся от стены и всей своей массой обрушился на герцога, ударив его ступней в грудь. Раздался отчетливый хруст, и Фэн пронзительно взвизгнул.

— Я отрублю тебе голову! Ты… — закричал он, складываясь пополам и яростно извиваясь в воздухе.

Соломон сделал сальто, приблизился к герцогу со спины, схватил его за волосы, ударил лицом о стену и швырнул в сторону. Фэн взвыл от боли и перестал сопротивляться. Из его разбитого носа струилась кровь.

— Боз, медицинский комплекс сюда, и побыстрее! — Соломон ухватил Фэна за руку и оттолкнулся от стены. Подплыв к пульту управления, он включил нормальную силу тяжести. Джордан свернулся клубком, прижимая ладони к груди, на которой расплывался багровый кровоподтек. Соломон бросил его у пульта, торопясь оказать помощь девушке.

Джордан с натужным хрипом поднялся на ноги, держась за бок. Он наклонился, поднял шокер и трясущейся рукой выставил его перед собой.

— Я… я убью тебя — так же, как убил ее!

Щелкнул разряд, но Соломон успел упасть на палубу и, перекатившись, оказался за спиной Фэна.

— Брось оружие! — велел он, выкручивая ему руку.

Джордан застонал.

— Ни за что! Я еще доберусь до тебя! Ты посягнул на достоинство племянника короля! Я, герцог Баспы… — Соломон рывком сломал ему руку, и голос Джордана перешел в мучительный вопль. Шокер вывалился из его онемевших пальцев.

Распахнулся входной люк — это прибыл Уилер с медицинским комплексом. Вслед за лейтенантом, едва не наступая ему на пятки, в зал ворвался Хэппи.

— Этот человек арестован по обвинению в попытке изнасилования. — Соломон указал большим пальцем на Джордана, который корчился у стены, поддерживая на весу руку, вывернутую под неестественным углом. — Что с девушкой?

— Мне удалось заставить ее сердце биться, кэп. — Уилер поднял лицо, улыбнулся и вновь склонился над Констанцией. — Она поправится. Но ей придется полежать в медотсеке день-другой.

Сол кивнул, чувствуя, как сковавшее его напряжение отступает. Хэппи поднял Джордана и повел его прочь из зала. Герцог взвыл и разразился пронзительными проклятиями, полными ярости и боли. Услышав его крики, Соломон злорадно ухмыльнулся.

— Старший помощник Брайана, — негромко проронил он в коммуникатор.

На экране появилась Брайана. Ее волосы были всклокочены, а сама она, судя по всему, только начала одеваться.

— Я здесь, капитан. Буду на мостике через минуту!

— Не спешите, — сказал Сол. — Важные события случаются не только на мостике. Я попрошу вас собрать следственную комиссию. В нее войдете вы, Джордж Стоковски, Никита Малаков и Ди Арнесс.

Девушка кивнула, хлопая заспанными глазами:

— Что случилось?

— Фэн Джордан только что напал на Констанцию в спортивном зале — пытался изнасиловать ее.

— Ради всего святого! Изнасиловать?

— Да, вы правильно поняли. Отныне все улики и доказательства передаются вам и Стоковски. Вот только… э-ээ… видеозаписи не будет — лишь стенограммы голосов. Я хотел бы приберечь пару козырей. Но если у вас возникнут вопросы, Боз покажет вам кадры.

Брайана ошеломленно кивнула.

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению