Пережить все заново - читать онлайн книгу. Автор: Алена Белозерская cтр.№ 56

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Пережить все заново | Автор книги - Алена Белозерская

Cтраница 56
читать онлайн книги бесплатно

– А ты уверен, что он выполнит все требования? Впрочем, не отвечай. Он сделает все, что ему прикажут. Ради Нины и я не стал бы мелочиться, никого не пожалел бы. Он поступит так же. Продолжай!

– Ты встретишься вот с этой девушкой, – Люк указал пальцем на блондинку, которая выстрелила в Хулию. – Покажешь ей запись, скажешь, что Полина находится у тебя и ты хочешь получить назад ребенка. Дашь ей на все двадцать четыре часа, в противном случае пообещаешь отправить запись в полицию, а Полину застрелить так же, как она Хулию. Кстати, почему ты называл ее Хулией?

– Мария была похожа на одну жгучую испанку, которая работала в салоне моей матери в начале шестидесятых. Как эта красотка выполнит мои требования? – Хавьер посмотрел на белокурую девушку. – У нее есть сильные союзники? Братья твоей бывшей?

– Нет, к ним она не станет обращаться. Алекс и Майкл, конечно, сделают все, чтобы спасти свою сестру. Но станут действовать законными методами и поднимут на поиски Полины всю полицию Европы. Если такое случится, я лично отправлю эту запись комиссару, а Полине пущу пулю в лоб.

– Ты этого не сделаешь, – усмехнулся Хавьер. – Имею в виду, не убьешь ту, которую любишь. Издеваться над ней ты будешь еще долго, но убить… не получится. Как эта девчонка вернет мне ребенка? – он повторил вопрос, который волновал его больше всего.

– Она обратится к единственному человеку, который сможет ей помочь, – победоносно улыбнулся Люк. – К картежнику, бабнику, аферисту. К моему непутевому брату.

– И новой мадам «Tota», – громко расхохотался Хавьер. – Признаюсь, я удивился, когда ты попросил для него это место.

– Поверь, ты не будешь разочарован в Конни. Эта похотливая сволочь прекрасно разбирается в таких вещах, как деньги и бабы. Наконец-то позор семьи займется чем-то полезным. До этого он только и делал, что ввязывался в неприятности, из-за которых у деда дважды случался инфаркт. Но это не важно. Главное, что Конрад еще не раз удивит тебя своей смекалкой. Уверен, что с его появлением у «Tota» начнется новая эпоха расцвета.

– Вряд ли я это увижу, – осторожно произнес Хавьер, словно боялся своим признанием разочаровать Люка. – Как только я получу Нину, выйду из дела. Хочу переехать в другую часть Испании, заниматься ее воспитанием…

– Одно другому не мешает, – перебил Люк.

– Ладно, – согласился Хавьер. – После поговорим об этом. Значит, ты думаешь, что эта девушка… как ее зовут?

– Тония, – попытался выговорить Люк имя девушки. – Тони.

– То есть Тони обязательно обратится за помощью к Конраду?

– Уверен. Люди становятся глупыми, когда дело касается чувств.

– Чувства? Твоя жена и Тони любовницы? – с детской радостью поинтересовался Хавьер.

– Нет, – покачал головой Люк, улыбнувшись столь нелепому вопросу. – В этом плане они совершенно традиционны. Но они очень близки. Их связывает та странная форма дружбы, ради которой люди готовы поступиться многим.

– Разве? Полина ведь ничего не сделала, чтобы спасти свою подругу, когда она находилась в твоих руках.

– Очень важная деталь. Именно на это я и рассчитывал. Как уже было сказано, Полина слишком предсказуема. Как и Тони. Она непременно обратится за помощью к Конраду. Не буду объяснять подробностей, но они уже сталкивались в прошлом, поэтому ей известны «возможности» моего брата.

– Для этого ты отправил Конни на встречу к Полине? Чтобы он обозначил себя, сказал, где находится и чем занимается. Теперь девушка знает, как его найти. А что будет потом?

– Ты получишь назад свою «внучку», – хитро улыбнулся Люк.

– То есть от меня требуется лишь встретиться с отцом Нины и с Тони? – уточнил Хавьер. – К первому пошлю Инес, надеюсь, он говорит по-английски. А с блондинкой встречусь лично. Красивая девушка, – он посмотрел на застывший кадр и перевел взгляд на Люка, который тоже уставился в экран. – На нее смотришь? На Полину?

– Меня бесит сама мысль, что ее касается кто-то другой.

– Поэтому ты так жаждешь избавиться от отца Нины? Из-за того, что они любовники?

– Да, – признался Люк. – Он больше никогда не дотронется до нее. Ни он, ни кто-либо еще.

– Если бы я захотел, я уже давно стал бы отцом и дедом, – задумчиво проговорил Хавьер. – Но я никогда не испытывал в этом необходимости. А потом ты показал мне Нину. Ее имя, возраст, глаза… Все так совпало. Ты, подлец, хорошо знаешь меня, раз сумел заинтересовать девочкой. Именно ею, не каким-то другим ребенком. Другие мне не нужны. – Он самодовольно улыбнулся: – Судьба благоприятствует, раз сложила карты таким образом, что мы оба получим желаемое. Я – Нину, а ты…

– Глубокое удовлетворение, ломая жизнь той, которая унизила меня.

– Люк, человека нельзя унизить без его молчаливого согласия. Но прочь эти философские бредни! – Хавьер допил остатки вина в бокале и поднялся. – Я голоден и хочу увидеть Нину перед тем, как мы расстанемся. Пообедаем где-нибудь поблизости?

– Ступай в кухню. Ресторан отменяется, будем есть дома.

– Сами приготовим? – Изумление отразилось на лице Хавьера, вызвав улыбку у Люка на губах. – Я не умею.

– Думаю, тебе придется научиться. Ты ведь собираешься стать самым лучшим дедом в мире.

– Каши и супы пусть готовят кухарки. Моя роль будет заключаться в ином. Но если ты не хочешь, чтобы нас видели вместе, давай останемся здесь. Веди к холодильнику, посмотрим, чем ты питаешься.

Глава 18

– Мечтал привезти сюда Зинку после свадьбы, – сказал Сафет, с неприязнью, даже брезгливо, разглядывая ярко освещенную улицу из окна номера. – Елисейские Поля, авеню Георга Пятого, кабаре, бутики, рестораны и прочая дребедень. Отличное было бы путешествие. Но теперь Париж ассоциируется у меня только со страхом. Никогда сюда не вернусь.

– Значит, не вернешься, – отвлеченно проговорил Литвин, слушая друга и одновременно находясь где-то далеко. – Стучат, – он указал рукой на дверь. – Ужин принесли, открой.

– Как холуй. Плохо, что мы здесь без охраны. Неспокойно.

– Охрана была в Москве, но она не уберегла мою дочь. Открой, человек ждет.

Сафет направился к двери, и спустя минуту вышколенный официант с прилизанными волосами, в белоснежной куртке важно вкатил в номер тележку. Он быстро отчитался Сафету, не понимающему по-французски, какие блюда привез, и замер, ожидая благодарности.

– Мерси, – ответил босниец, протянул две сложенные купюры и хмыкнул, глядя, как парнишка молниеносно исчез в коридоре. – И что ты заказал? Мясо, салаты, чай для меня, кофе для тебя. Конфеты! Сладкого захотелось?

– Я не просил. Наверное, от отеля.

– Да уж! – Сафет почесал отливающий синевой подбородок. – Ты им пару тысяч за проживание, а они тебе коробочку швейцарского шоколада с милой записочкой «приезжайте еще». – Он взял прилепленную к яркой ленте карточку и прочел вслух: «Need to talk about your daughter. Come alone. Without friends». Вот дерьмо!

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению