История классической попаданки. Летящей походкой - читать онлайн книгу. Автор: Валери Фрост cтр.№ 10

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - История классической попаданки. Летящей походкой | Автор книги - Валери Фрост

Cтраница 10
читать онлайн книги бесплатно

– Тогда почему бы принцу не жениться на кельтской принцессе?

– Ты что?! У них нет женщин, у них одни монстры: маленькие, кряжистые, толстые и бородатые.

– Почему принцу не жениться на дочке другого приграничного города?

– А нет других. Наш город – как маленькое государство, мы единственные, кто может держать оборону на всей границе. И отец мой – очень сильный маг, сильнее, чем северо-кельтский правитель. Так что, если я не выйду замуж за будущего императора, наша маленькая армия не станет защищать границы империи, а город превратится в отдельное государство. Причем очень сильное государство.

– Не понимаю, если вы можете самостоятельно существовать, зачем насильно выдавать дочь замуж из политических соображений?

– Да потому что мы хоть и довольно самостоятельны, но одновременно отбиваться от варваров плюс еще и от своих же не сможем.

Аня кивнула, соглашаясь.

– Еще вопрос: почему вы называетесь империей, если занимаете всего одну треть Велико-Кельтии?

– А раньше все земли этого острова были нашими, и через море, там, где сейчас Ромния, тоже наши земли были.

– Земли забрали?

– Нет, – понуро ответила Соль, – прадедушка нашего императора проиграл в карты.

– Проиграл в карты?! Романцам?!

Сольвейг кивнула, а Аня покатилась со смеху.

– Ладно, имперская невеста. Давай обедать.

И до, и во время приема пищи Сольвейг не выпускала из рук обыденную для Земной вещь – шариковую ручку. Все вертела ее, щелкала, выдвигая и задвигая стержень, писала в блокноте. Аня же, приучившая себя к правильному питанию, поглощала наваристый суп. Как выяснилось, из овощей в этой стране имелись огурцы, капуста, свекла, морковь, лук-чеснок, спасибо и картошка была, салаты и пряные травы в изобилии. Не росли только помидоры и сладкий перец. Поэтому салат получился совершенно зеленым да к тому же без масла. Поначалу Ане предложили заправку в виде нежирного йогурта, обозвав это нечто «соусом», но девушка отказалась, обильно посыпала салат солью, отчего капуста пустила сок, и с удовольствием съела овощи.

– Соль, а тебя матушка искать не будет?

– Я оставила ей записку, что вернусь вечером.

Аня вскинула брови и укоризненно покачала головой.

– Ты ее в могилу загонишь.

– Аня, ты на чьей стороне?

– Я на своей стороне. Если тебя выдадут замуж раньше времени в отместку за твои выкрутасы, я не успею твердо встать на ноги, а значит, ты должна придержать коней. Но это все философия. Как по мне, мы можем уже сегодня представить меня твоей матушке, и я бы с удовольствием приняла ее приглашение пожить у вас. Она ведь пригласит?

– Конечно, пригласит. По канонам гостеприимства.

– Соль, для того, чтобы твоя матушка поменяла отношение к тебе, ослабила ремешок, на котором тебя держат, придется поначалу соблюдать все правила и следовать моим советам. – Соль скривилась. – И я обещаю, через неделю ты будешь свободной птицей и сможешь наконец воплотить свои мечты о шпагах-мечах, одежде по вкусу и еще много о чем.

Леди Сольвейг расслабилась и вернулась к обеду.

– Соль, а как называется ваш мир? – спросила Аня и получила ответ:

– Арарта.

Глава 6

– Так, стоп, Соль. Я не могу идти к твоей матушке в этой одежде.

– Почему?

– Она вообще-то твоя.

Леди Соль махнула рукой.

– Ой, моя матушка уже и не помнит, что и когда мне шила.

– Нет, дорогая моя леди. Давай повременим с визитом, потому что, во-первых, ты еще не все рассказала про свою семью, во-вторых, я бы предпочла для поддержания легенды выглядеть достойно, но потрепанно. Например, одень меня в одежду крестьянки. Ведь по идее меня ограбили, мне удалось бежать, но я претерпела лишения, пока добиралась до Керколди, люди добрые помогали, согревали, одевали.

– А почему вы, леди Анна, не воспользовались своими сокровищами и не прыгнули через стационарный телепорт? – Леди Соль явно передразнивала свою «недальнюю родственницу».

– А потому, дорогая леди Юдора́, что я не смогла встретить по дороге ни одного сильного мага, еще потому, что не хотела показывать свои сокровища первому встречному. А вы бы на моем месте разве не так поступили?

Леди Сольвейг задумалась, а через мгновение встрепенулась.

– Леди Анна, а вы умеете манипулировать людьми. В вас однозначно есть магия.

– Мы это узнаем, но попозже. Расскажи мне про ваше родовое древо. Вернее, достаточно того, что ты расскажешь про своего отца и про мою мать.

Леди С задумалась на мгновенье, затем безмолвно спрыгнула с кресла и ланью метнулась в дверной проем, лишь пятки сверкнули. Аня закусила губу, но выводы оставила при себе.

Пятиминутное отсутствие урагана благотворно повлияло на мыслительный процесс. «В принципе, – думала Анна Александровна, – все уже улажено, история придумана, а в случае возникновения спорных вопросов и непродуманных деталей смогу сымпровизировать на месте». Домыслить не позволил ворвавшийся и усевшийся в кресло смерч.

– Я дала распоряжение по поводу крестьянского платья. А вот и наш род.

Перед Аней развернулся очередной свиток с картой «империи», с ярко-красным пятном на границе с соседним государством. В углу свитка красовался герб: римская цифра V в окружении виноградных лоз и двух херувимов. Аня скорчила рожицу – ну надо же! – и вопросительно уставилась на леди Соль.

– Лорд Стелайос Дэмон Вазилайос, первый советник его императорского величества и первый меч Южной Кельтии, – гордо пропела наследница титула.

– Достойно. А как звали мою мать?

– Леди Лидия Дэмон Сидор. Это после того, как она вышла замуж.

В двери постучали. И, не дождавшись ответа, вошли: мальчишка десяти лет от роду внес большой ворох одежды.

– Уже?! – восхитилась Аня. – Это чистая одежда крестьянки и я могу ее надевать?

– Да, леди. Вы можете ее надевать. А я пока соберу все вещи, отправлю книги домой и отведу вас к матушке. Скажу, что встретила вас у… – Леди Соль запнулась, глаза забегали из стороны в сторону в поисках ответа, – у городских ворот!

Аня покачала головой.

– Нельзя у ворот. Там стражник видел, как я въезжала на телеге, забыть меня он еще долго не сможет.

Соль понимающе хмыкнула и уставилась в потолок.

– Леди Соль, это не вы меня нашли, а я вас нашла, поймала в последний момент уже у самого входа в замок. Вы, как всегда, очень высокомерно прошли мимо, но вас привлек мой говор, вы вслушались, и лишь после долгих объяснений сообразили, что я ваша родственница, увидели схожие черты.

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению Перейти к Примечанию