Цитадель - читать онлайн книгу. Автор: Александр Прозоров cтр.№ 63

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Цитадель | Автор книги - Александр Прозоров

Cтраница 63
читать онлайн книги бесплатно

— К вам пришла принцесса Мерлью, мой господин, — повторила женщина.

Найл вздохнул, приоткрыл глаз. В дверях стояла незнакомая стражница. Теперь понятно. Нефтис ни за что не потревожила бы покой правителя.

— Чего ей надо? — с раздражением спросил Найл

— Она просит аудиенции, мой господин.

— А где Нефтис?

— Нам это… — замялась стражница. — Пока неизвестно.

— Ясно с вами все. — Найл понял, что отдых безнадежно испорчен, и сел в постели. — Собственную начальницу потеряли. Пусть кто-нибудь сбегает к Хозяину и поинтересуется от моего имени здоровьем Нефтис. Где моя одежда?

— Я сейчас, — попятилась стражница, — пришли служанку.

— Да что здесь творится такое!

Как оказалось, заботливая Джарита догадалась бросить приведенную в негодность за время похода тунику, но никто не подумал приготовить для него новую. В итоге Найл просидел голым менее четверти часа, прислушиваясь со все возрастающим раздражением к суете в стенах дворца. — Лучше бы поспать это время! В итоге в приемный зал он вышел злой, и даже на предельно вежливый реверанс принцессы никак не отреагировал.

— Ты напрасно так нервничаешь, Найл, — вкрадчивым голоском мурлыкнула девушка. — я же не знала, что с тобой случилось. А как еще может поступить принцесса после тайного исчезновения правителя?

— Ах вот как… — пробормотал Найл. Хорошее начало разговора! Что же тут без него могли натворить? Правитель бесцеремонно влез в сознание принцессы. Девушка покорно ждала. Как оказалось, на второй день отсутствия Найла, когда гвардия порядка перешерстила все закоулки города, но не обнаружила ни малейших следов противника, принцесса Мерлью решила рискнуть. Нужно было наглядно показать, кто стал новым властелином, не дожидаясь появления конкурентов. Пока Свободные Люди не успели озаботиться этим сами, принцесса явилась на заседание и энергично потребовала вывести из состава Совета представителей квартала жуков. Во время недолгого правления людей и пауков слуги жуков предпочли удалиться, бросив сородичей на произвол судьбы, настал час возмездия. Члены Совета, привыкшие безмятежно переливать из пустого в порожнее и кичиться властью, перед напором принцессы не устояли. Никто даже не заикнулся о том, что на заседания Совета допускаются только выборные представители кварталов и правитель города.

Следующими о праве принцессы Мерлью издавать указы услышали жители города: Мерлью объявила, что все желающие могут записаться в классы обучения грамоте. Классы начнут работать еще до окончания строительства библиотеки. Указ вполне невинный, но все-таки указ.

И, наконец, оставалось заручиться хотя бы молчаливой поддержкой пауков. Принцесса Мерлью явилась во дворец повелителя смертоносцев и испросила согласия на строительство караульных будок для гвардейцев при въездах в город. Смертоносец-Повелитель выразил необычайно вежливое недоумение по поводу того, что этот вопрос задает не правитель города, а какая-то приблудная девица… В своем ответе Смертоносец-Повелитель начисто забыл все титулы и заслуги принцессы, и Мерлью поняла, что поторопилась… но было слишком поздно. Теперь ей оставалось только выразить полную покорность и ждать наказания за своевольство. Авось обойдется. Папочка бы за такое виновного жукам-плавунцам живьем скормил и не поморщился. Но Найл не Каззак, казнить не станет. Пожурит немножко да отпустит.

Такой вот змеюгой оказалась на поверку очаровательная принцесса Мерлью. Отлучишься на несколько дней, и вернуться некуда будет. Причем она за добытую власть будет держаться зубами и ногтями, без крови не отнимешь. Кстати, добиться трона ей легко: она занимается и библиотекой, и деньгами, и порядком на улицах, и питанием для рабов, и подвозкой продуктов всем остальным жителям, и ремонтными работами в городе. Она занимается всем — достаточно формальной смены титула, и никто не заметит, что власть перешла в другие руки.

Найл смотрел в ее невинные глазки и лихорадочно рылся в памяти, надеясь вспомнить хоть одного человека, способного заменить принцессу на всех этих постах. Вспоминался только советник Бродус, крикливый и самодовольный, столь же жадный до власти, сколь и принцесса, но не такой умный. Хотя… Помнится, полгода назад Бродус хвастался, будто обнаружил дом, в котором прятались лазутчики Мага. На самом деле лазутчиков выловил один из членов Совета от Диры. Весь вечер и полночи расспрашивал «неголосующих граждан» о незнакомцах. Настойчивый, не дурак. Умеет делать дело, а не только трепать языком. Как же его звали… Невысокий такой, лысоголовый… Фергус! Советник Фергус, от Диры.

— Я не сержусь на тебя, принцесса Мерлью, — сообщил Найл, поудобнее усаживаясь на стуле. — Я понимаю, что у тебя слишком много забот.

Принцесса еле заметно облегченно вздохнула. Правитель улыбнулся и закончил:

— У тебя очень много дел, ты не успеваешь уследить за всем, делаешь ошибки… — он сделал паузу, наблюдая, как мгновенно насторожилась девушка, — поэтому я хочу тебе помочь: передай, пожалуйста, ключи от городской казны советнику Фергусу. А заодно передай ему собранные книги. Пусть строительство библиотеки заканчивает он. И питанием рабов пусть тоже он занимается. Так тебе; будет намного легче, правда?

Мерлью скрипнула зубами. Она б согласилась лучше плавунцов собою малость покормить, лишь бы властью не делиться. Но Смертоносец-Повелитель достаточно ясно выразил свое доверие Найлу. Спорить с правителем опасно, даже имея за спиной гвардию порядка. Они с Посланником Богини оставались в разных весовых категориях. Спасибо, хоть гвардию не отобрали. Оставлять гвардию принцессе Найл опасался, заменить девушку никем не мог. У Фергуса не хватит железной хватки Мерлью, он не сможет командовать бывшими надзирательницами. Он может быть хорошим исполнителем, но не командиром. Решениям Совета, порою идиотским, он тоже противоречить не решится. Значит, благоустройство города тоже придется оставить принцессе. И продукты из крестьян выбивать сможет только она. Не обойтись городу без этой очаровательной ведьмы, никак не обойтись.

— Я очень рада, что ты вернулся, — шагнула девушка навстречу угрюмому взгляду правителя. — Честное слово.

Вот это самообладание! Она переварила наказание, мгновенно загнала внутрь обиду и вновь стала искренней, обаятельной. Даже зная, что она просто здраво оценила обстоятельства и опять признала необходимость соблазнить правителя для достижения верховной власти, трудно не поверить этой открытости, доброжелательности.

— Теперь, когда мы уже все выяснили, ты больше на меня не сердишься?

— Она приблизилась еще на шаг. Повеяло можжевельником от рассыпавшихся по плечам золотых волос.

— Ты самая прекрасная женщина в мире. — Найл встал и отступил назад.

— У тебя чудесные волосы, соблазнительная грудь, очень красивая фигура, душистая бархатистая кожа. Ты способна околдован своим голосом, заворожить походкой. Каждый твой жест отточен и прекрасен. Иногда я схожу с ума, так хочется поцеловать тебя, сжать в объятиях, хочется отдать жизнь, лишь бы обладать тобой, быть с тобой рядом. Да просто вызвать улыбку на твоих губах! Но стоит коснуться сознания — и там холодный расчет. Как ледяной душ на сердце. Зачем эта игра? Ты мне всю душу выматываешь.

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению