Дьявольский полк - читать онлайн книгу. Автор: Свен Хассель cтр.№ 50

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Дьявольский полк | Автор книги - Свен Хассель

Cтраница 50
читать онлайн книги бесплатно

Я зашел в парк и сел на скамью, охваченный тоской. Ветер дул с юга и доносил звуки артиллерийской стрельбы под Монте-Кассино, напоминавшие непрерывный, угрожающий гром. Затем я отправился в управление военных перевозок на вокзал, чтобы заменить требование на билет, собираясь отправиться в аэропорт и попытаться вылететь транспортным самолетом.

Обер-фельдфебель изучающе посмотрел на меня.

— Не знаешь, что произошло вчера? — Он стоял, покачивая на ладони мои отпускные документы. Потом медленно разорвал их. — Началось массированное наступление. Все отпуска в группе армий «Юг» отменены.

XI

Бордель Бледной Иды не был обычным борделем. Официально это был вовсе не бордель, хотя о нем знал каждый солдат от Сицилии до перевала Бреннера.

В штате у Иды было несколько женщин, прятавшихся от гестапо, и две, которые укрывались от партизан. Ида раздобыла им всем желтые билеты [163] . Она разделяла своих девиц в зависимости от их внешности и воспитанности. У нее было четыре отделения: для рядовых, младших командиров, офицеров и старших офицеров. Последних обслуживали только самые избранные, говорящие на двух иностранных языках и способные цитировать Шиллера и Шекспира. У Иды была слабость к Шиллеру, и в восторге перед ним она велела написать на стене комнаты, где принимали клиентов:


Und setzt Ihr nicht das Leben ein

Nie wird das Leben gewonnen sein! [164]

Однажды ночью Порта с Малышом изменили два слова, сделав эту цитату более подходящей к обстановке.

Ида была американкой. Перед самой войной она приехала в Париж, собираясь совершить классический тур по Европе. Немецкое наступление оказалось слишком быстрым, и уехать Ида не смогла. Она сказала себе, что война будет долгой, и выбрала, чем станет заниматься. Когда американцы наконец вступили в войну, для нее это не было неожиданностью. Через посредство обер-лейтенанта она забралась в постель к немецкому командующему, после чего получила полную безопасность.

В начале 1942 года Ида перебралась из Парижа в Рим, взяв с собой шестерых французских девиц. Это было неплохим началом.

УБИЙСТВЕННАЯ ВЫЛАЗКА

Мы перебрасывались непристойными шутками и задирали нос перед гренадерами и десантниками. Нас отправляли с особым заданием в тыл противника. На нас взирали с каким-то благоговением. Об этих особых заданиях были наслышаны все.

— Вы добровольцы? — спросил какой-то штабс-фельдфебель с Рыцарским крестом на шее.

— Когда идем в сортир — да, — засмеялся Порта.

Нам помогли натянуть поверх черных танкистских мундиров новенькое маскировочное обмундирование. Малыш наточил свой нож на старом шлифовальном круге.

— До того острый, что могу отхватить мужское достоинство какому-нибудь полковнику так, что тот даже не почувствует, — объявил он.

Мы помахали руками и ногами, чтобы размять жесткое маскировочное обмундирование. Бока кепи можно было опустить и застегнуть под подбородком. Верх тоже можно было опустить и закрыть лицо. Там были прорези для глаз.

Мы только что провели целых два дня у Бледной Иды. Было весело. Каждому досталось по три девицы, некоторые из них были даже офицерскими. Грандиозным финалом стала славная драка с зенитчиками.

Порта с одним итальянцем соревновались, кто больше съест. Победил Порта — он съел двух с половиной гусей, обогнав соперника на полптицы. Итальянец свалился, и ему пришлось делать промывание желудка. Порта побледнел, но удержал в желудке съеденное. Если тебя вырвет во время или вскоре после такого соревнования, ты проигрываешь, или же тебя дисквалифицируют. Порта знал, как вести себя: нужно целый час сидеть совершенно неподвижно и держать рот плотно закрытым. Для нас было загадкой, куда у него все вмещалось. Высокий, тощий, он садился за стол и ел, пока на нем не оставалось ни крошки. Поднимался раздувшимся, как насосавшийся клоп, однако все исчезало бог весть куда — через несколько часов он становился таким же тощим, как в начале. В том, что касалось еды, Порта был настоящим чемпионом, и его способности были широко известны по обе стороны фронта. Американцы трижды приглашали его на состязания по еде. Два раза Порта отказывался, но на третий принял приглашение. Он и громадный капрал-негр встретились для соперничества в снарядной воронке на ничейной земле; обе стороны тщательно все проверяли.

Порта победил. Негр умер.

Мы лежали в блиндаже Майка на животах, изучая разложенную на полу карту. Одноглазый лежал между мной и Стариком.

— Как начальник артиллерии? — спросил Хайде. — Надеюсь, у него холодная голова

— Беспокоиться нечего, — ответил Одноглазый. — Я с ним знаком. Он воевал под Ленинградом. Дело свое знает. За десять минут выпустит по противнику восемьсот снарядов. И американцы успокоятся, сочтут, что мы действуем без определенной цели.

Порта нахлобучил поверх маскировочного кепи свой желтый цилиндр. Одноглазый прищурился. При виде этого цилиндра у него всегда начинался тик, но он давно оставил попытки бороться с этой манерой. Правда, увидев, что Малыш надевает свой светло-серый котелок, не смог сдержаться; но ограничился лишь замечанием:

— Спятили оба!

Малыш принялся стричь ногти кусачками. Обрезки засыпали всю карту.

— Раз тебе так нравится действовать ими, — проворчал Одноглазый, — первым поползешь в своем чертовом котелке к проволочному заграждению. Отрежешь две нижних нити.

— Я не умею считать, — сказал Малыш, лучезарно улыбаясь.

Генерал пропустил это мимо ушей.

— Порта, ты последуешь за Малышом. С интервалом ровно в три минуты. Незадолго до пяти уже будет светло. В половине шестого взойдет солнце. Начальник артиллерии прибудет сюда лично. Мы должны послать американцам обычное утреннее приветствие, иначе они заподозрят неладное. Так что к этому времени вы должны быть на своих местах. На картах у артиллеристов они отмечены. Стрелять артиллеристы будут только стопятимиллиметровыми снарядами. Пушки уже наведены. Хуже всего вам придется с половины седьмого до двух часов. Объясню все снова. Малыш, ты тоже слушай. Это последний раз. Малейшая ошибка, и вам конец. В пять тридцать две начнется обстрел стопятимиллиметровыми для отвода глаз. Прекратится он в пять сорок восемь. В двенадцать сорок пять — минометный огонь по американским позициям. В двенадцать пятьдесят семь — прикрывающий огонь из автоматического оружия в течение тридцати секунд. Тут в дело вступаете вы: собираетесь с духом и — вперед. Свен, ты разделаешься с передним пулеметным гнездом. Там только один человек. Сменяется он в тринадцать часов. В пяти метрах дальше — блиндаж, там шесть человек. Как только перережешь горло пулеметчику, уничтожишь всех в блиндаже гранатами. Хайде, ты разделаешься с двумя пулеметами сзади. Они установлены в соединительной траншее, прикрыты сверху брезентом. Пулеметчики находятся в общем блиндаже в трех метрах справа. Американцы сделали три ложных блиндажа. Пулеметчики входят в настоящий через небольшое отверстие в левой стене, но ты ошибиться не сможешь. У входа там груда пустых мисок, которые они поленились убрать. Двух гранат будет достаточно. Одну в самый конец, другую в середину. Как только Свен и Хайде выполнят свою задачу, начинают двигаться остальные. Там десять метров, и вам нужно пробежать их за две с половиной секунды. Ни больше, ни меньше. Обстреляйте траншею продольным огнем, но не держитесь кучей. Постоянно будьте в курсе того, где находятся все остальные, чтобы не убить их. Стреляйте во всех, на ком нет вашей маскировочной куртки с черными и зелеными кругами. На всем свете они есть только у вас, двадцати двух человек. Если увидите кого-то в мундире немецкого фельдмаршала — огонь по нему! Все «одиночки» на американских позициях должны быть уничтожены. Никто не должен спастись и рассказать остальным о случившемся. Ваша задача — потрясти и напугать их. Они должны поверить, что позади них призраки. Это повергнет их цветных солдат в жуткую панику. Барселона, ты не вылезай из своей норы. Твое дело — наблюдать, пока остальные будут очищать траншею от противника. Когда взлетит зеленая ракета — беги, словно за тобой гонится сам дьявол.

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению Перейти к Примечанию