Хоть весь мир против нас - читать онлайн книгу. Автор: Сергей Зверев cтр.№ 44

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Хоть весь мир против нас | Автор книги - Сергей Зверев

Cтраница 44
читать онлайн книги бесплатно

Та расположилась, забросив ногу на ногу, демонстрируя красивые загоревшие ноги и держа в руке бокал с мартини. В бледно-золотистом напитке покачивалась пара оливок.

«План нашей Хилари», — передразнил шефа Доктор Фауст. Он хорошо знал, как готовят планы по свержению государственной власти. Одной женщине, даже будь она семи пядей во лбу, такое не под силу. Здесь нужна как минимум группа опытных аналитиков, да еще с полным набором различной информации. От политического анализа до прогноза погоды в день переворота. Тем не менее «король шпионов» сказал как сказал, и ответ должен быть однозначным.

— План неплох. — Лонгвэй прикурил. — Многоходовая комбинация, с учетом малейших деталей, начиная от нейтрализации Честерса и заканчивая информационной поддержкой в мировых массмедиа. Только меня учили, что чем сложнее система, тем она уязвимее.

— Здесь не стоит этого опасаться, — самодовольно улыбнулась «Веселая вдова», — операция будет проходить поэтапно, за каждый этап отвечают хорошо подготовленные профи.

— Ну что ж, тогда я спокоен, — улыбнулся в ответ резидент.

— А сейчас следует определиться, кто будет руководить всей операцией. — Шеф смотрел будто в сторону, но не выпускал из виду лица обоих разведчиков, стравливая между собой исполнителей, чтобы обеспечить «дух соперничества» для пользы общего дела. Это он считал своим фирменным трюком.

Но в этот раз все пошло по-другому: Доктор Фауст уловил тень испуга, мелькнувшего в глазах Хилари. Ему нужна была его собственная победа, а не попытка влезть на «чужую грядку».

— Я к этому плану не имею никакого отношения, — наконец произнес он, стряхивая пепел. — Тем более что регион действия далек от условий, в которых последние годы я работал. Русские в подобных ситуациях говорят: «Коней на переправе не меняют».

— Хорошо, так и поступим, — решил «король шпионов». — Хилари приводит к власти своего «корсара», а ты, Боб, полностью сосредотачиваешься на ракете. Для начала нужно определиться насчет контакта с твоим агентом с «Забияки». В Ориноко ты летишь официально, но не хотелось бы светить твое присутствие в гостинице — в данном контексте лучше оставаться в тени.

— Боб, может, вы поселитесь на моей вилле? — допив мартини, предложила Хилари. После того как ей возвратили «пальму первенства» в предстоящей операции, она сейчас испытывала к коллеге чувство, отдаленно напоминающее благодарность.

— А как же Мартинес? — Шеф исподлобья глянул на «Веселую вдову». — Не хватало, чтобы шекспировские страсти испортили хорошо отлаженное дело.

— Чем ближе день «Х», тем осторожнее себя ведет адмирал. — Хилари спокойно выдержала взгляд шефа. — Он хочет быть идеальным отцом нации. Так что до окончания операции он вряд ли появится у меня в гостях. А Роберт будет иметь возможность оставаться в тени. Когда же потребуется, мои люди перевезут его на «Нарвал».

— О’кей, — наконец сдался «Король шпионов». Теперь он был полностью удовлетворен беседой. Все вопросы были улажены, а возможные шероховатости отшлифованы.

Оказавшись в коридоре гостиницы, Лонгвэй взглянул на часы.

— Время еще детское, может, продолжим наше знакомство в каком-нибудь клубе?

— Там слишком шумно, — поморщилась женщина, при этом откровенно разглядывая его фигуру. — Можем для более близкого знакомства выпить в моем номере.

— Почему бы нет, — понимающе улыбнулся резидент. Он предпочитал жить по принципу «не отказывайся от того, что само плывет тебе в руки».

Часть 3. Добро пожаловать в революцию [18]

Случается, что мелкое препятствие может помешать достижению великой цели.

А. Дюма. «Три мушкетера»

Глава 1. Старый друг лучше новых двух

Говорят, понедельник день тяжелый, но не менее тяжелый день — суббота, когда тебе выпадает очередное дежурство.

Именно так рассуждал второй секретарь посла Российской Федерации на Мальте Роман Белкин, сидя в приемной посольства. За пять лет службы в Министерстве иностранных дел он смог подняться от обычного клерка секретариата посла до второго секретаря — дальнейшие же карьерные перспективы были туманны, как Лондон поздней осенью.

Роман, когда учился в МГИМО, был уверен: едва только получит диплом, как его будто скоростным эскалатором унесет к вершинам дипломатической карьеры. Но, прослужив год, молодой человек сообразил, анекдот о том, что «генералом может стать сын генерала, а вот маршалом только сын маршала», взят из жизни. Это было напоминание ему, сыну заместителя начальника одного из отделов МИДа. Максимум, что светит в будущем, — родительское кресло. Если, конечно, госпожа Фортуна не одарит своей улыбкой.

Выходные дни здесь, на Мальте, полное забвение: улицы пусты, будто остров вымер, и так до самого вечера. Лишь с наступлением сумерек все начинает оживать в ресторанах и ночных клубах.

Мысль о ночной жизни заставила Романа лишний раз помянуть «незлым тихим словом» судьбу-злодейку. Эти субботние «посиделки» так его выматывали, что, вернувшись домой, ни о каких ночных загулах молодой чиновник даже не помышлял, а значит, и воскресенье накрывалось медным тазом. В понедельник нужно быть свежим огурцом: шеф терпеть не мог помятых гуляк и уже не одного спровадил на Большую землю с волчьим билетом.

«Кому вообще нужны эти дежурства по субботам? — в очередной раз сам себе задавал один и тот же вопрос Белкин. — Кто сюда придет? Мальтийцы народ дисциплинированный, ценят свое и чужое время, если потребуется, придут в будний день в строго обозначенные часы приема. Да и наши туристы, даже если их ограбят, очухаются не раньше понедельника».

Сидеть сиднем надоело, Роман встал, прошелся по холлу из угла в угол, затем направился в комнату отдыха. Там в холодильнике лежали несколько банок энергетика. То, чего ему сейчас не хватало…

А когда вернулся, в холле стоял посетитель — молодой мужчина лет тридцати, высокий, спортивного сложения, коротко стриженный и гладко выбритый, в легком льняном костюме. Вещь дорогая и вроде по размеру, но Роман сразу определил — с чужого плеча.

— Что вам нужно? — по-английски спросил он незнакомца.

— Мне нужно встретиться с военно-морским атташе, — коротко по-русски ответил посетитель.

— Сегодня выходной день, никого из сотрудников посольства нет. — Роман также перешел на родной язык. — Вы можете записаться на прием. Ваши документы!

— Я офицер Вооруженных сил России и мне необходимо как можно быстрее встретиться с военно-морским атташе.

«Да кто бы сомневался, что ты вояка, — неприязненно подумал Белкин. Перед ним стоял классический тип строевого офицера: жесткие черты лица, дубленая кожа, суровый взгляд и, главное, командирский голос, не терпящий возражений. — Такой перед строем расстреляет и глазом не моргнет».

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению Перейти к Примечанию