Октановое число крови - читать онлайн книгу. Автор: Сергей Соболев cтр.№ 52

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Октановое число крови | Автор книги - Сергей Соболев

Cтраница 52
читать онлайн книги бесплатно

У остальных членов команды, если не считать Джейн, в сумках оказались не только пакеты с одеждой, обувью и документами, но и амуниция. Как вскоре выяснилось, каждому из этой пятерки полагалась наплечная либо поясная кобура с пистолетом и портативная рация. Питер имел при себе еще и спутниковый телефон.

Козак, надо сказать, не слишком удивился тому, что ему не выдали оружие и средство связи. Спасибо хотя бы за то, что на этот раз не стали надевать мешок на голову, не держали в наручниках.

Мужчины быстро переоделись, а вот с женщиной вышла заминка. Джейн, надо сказать, основательно перебрала шампанского. Возиться с ней, приводить ее в чувство уже не было времени. Яхта причалила к доку неподалеку от главного корпуса отеля «Доха Марриотт», затянутого фасадной сеткой. Там уже стоял микроавтобус. Поэтому мужчины поступили просто и рационально. Они закутали мадам Борель в банный халат, найденный на яхте, дали ей в руки пакет на случай позывов к рвоте и препроводили в машину, отбывающую в Эль-Удейд.

Бойко уже сменил шорты и майку на более цивильный комплект одежды, нацепил подмышечную кобуру, из которой торчала рукоять «беретты».

Он подошел к женщине, сидящей на скамье с отрешенным видом, и хмуро спросил:

— Ну и чего расселась?! — хмуро спросил он. — Тут слуг нет! Взяла вещи и бегом переодеваться!

— Да пошел ты!.. Позови Ричарда.

Мыкола потянул тесак из ножен, прикрепленных к правому бедру, и заявил:

— Я тебе зараз пластическую операцию сделаю! Так ты будешь меня слушаться, шлендра?!

Джейн побледнела. Острейшее лезвие находилось теперь уже у самой ее скулы.

— Ладно, — сказала она. — Убери нож, дебил!.. Спрячь его, а то и вправду порежешь.

— Быстро одевайся!

— Мне понадобится помощь, — сказала Джейн, открывая молнию на своей сумке. — Эй, ты! — Она посмотрела на Козака. — Поможешь мне надеть этот долбаный мусульманский мешок!

Они вдвоем отошли чуть в сторону, к проходу, через который можно было попасть в душевые.

— Чего уставились?! — крикнула Джейн, заметив, что вся мужская компания, собравшаяся здесь, повернула головы в ее сторону. — Голой бабы не видели? Вот же долбаные кретины! А ты встань тут! — приказала она Козаку.

Джейн потянула Ивана за руку и заставила его встать так, чтобы он хоть в какой-то степени прикрывал ее от мужских взоров. Она присела на корточки, достала из сумки пакет, открыла его, извлекла оттуда тонкую легкую хлопковую рубашку. Женщина выпрямилась, сбросила халат и влезла в эту одежку, которая оказалась короткой, едва доходила до середины бедра.

Джейн сняла лифчик, потом стащила трусики от купального комплекта, бросила все это прямо на пол и громко сказала:

— Помоги мне надеть абайю! Держи ее. — Она протянула Козаку женское одеяние, сложенное специальным образом. — Вот так, как я тебе ее даю! — Затем Джейн прошептала, стараясь, чтобы ее услышал только он: — Иван, они нас убьют! Мы не вернемся живыми из этой поездки.

— Где Анна? — шепотом спросил Козак. — Она у них?

— Вряд ли. Зачем бы тогда им понадобилось отправлять вместе с тобой и меня?

Джейн подняла руки, предварительно продетые в проймы. Черная абайя тут же свободно скользнула по ее телу.

Иван, ассистирующий ей, чуть подправил это одеяние, уже знакомое ему, источающее тонкий аромат женских духов, и тихонько спросил:

— Что предлагаешь?

Джейн довольно ловко повязала черный платок в зеленую полоску. Этот традиционный женский головной убор назывался никаб.

— Придумай что-нибудь! — Пара глаз, смотревших на Козака через щель никаба, принадлежала абсолютно трезвому, но жутко напуганному человеку. — Ты же умный!

— Здесь я ничего не смогу сделать.

— Не будь идиотом! — прошипела Джейн. — Не здесь. Мы на охраняемой базе, в окружении пяти тысяч вооруженных американцев!

— Зачем мы им, Джейн?

— Сама толком не знаю. Какое-то кино как будто снимают.

— С нами в главных ролях? И чем оно должно кончиться?

— Хеппи-эндом, — зло сказала Джейн, поправляя складку никаба. — Только не для тебя, а для тех, кто это все задумал.

Их переговорам помешал Мыкола Бойко.

— Эй вы! — крикнул он. — Хватит вошкаться! Гэй, москаль, тебе сказано, отойди от нее!

Через тонкие стенки ангара был слышен гул авиационных моторов. В рации Питера, включенной на прием, раздался хрипловатый мужской голос. Рослый американец ответил на вызов, после чего жестом приказал команде следовать за ним.

Они вышли на летное поле. Неподалеку от ангара стоял пузатенький серый самолет, освещенный двумя переносными прожекторами и развернутый носом к выезду на основную взлетно-посадочную полосу. Летчики уже прогревали двигатели. Судя по эмблеме, нарисованной на фюзеляже возле кабины, этот «грузовик» Си-130 принадлежал одной известной крупной частной компании, входящей в пул транспортных фирм, работающих по военному подряду на Пентагон.

Здесь же, у ангара, обнаружился джип «Лендкрузер», тот самый, что сопровождал их от яхтенного причала до авиабазы. Возле него, скрестив руки на груди, стоял Доккинз.

Американец, одетый в камуфляжную форму без знаков различия, молча проводил глазами мужчин, гуськом прошедших мимо него, а также женщину в черном одеянии. В этой компании она выглядела несколько неуместно. Последний из них поднялся по трапу, возле которого стоял второй пилот, и скрылся в чреве самолета.

Доккинз постучал по крыше джипа и скомандовал:

— На выход! Тащите его на борт!

Двое мужчин, одетых в цивильное, как и все члены Питера, вывели из машины третьего. Вернее сказать, они держали его почти что на весу. Человек, на голове у которого был нахлобучен мешок, едва перебирал ногами. Его потащили к трапу. Вскоре эти трое, а также второй пилот исчезли в чреве транспортника.

Доккинз выслушал доклад старшего команды, сунул рацию в карман и уселся в кресло водителя. Самолет, выкрашенный в защитный цвет, сотрясая воздух гулом работающих двигателей, покатил со стоянки в сторону длинной, почти четырехкилометровой основной взлетно-посадочной полосы. Спустя короткое время транспортник оторвался от земли. Еще через минуту-другую бортовой огонь, пульсирующий в подбрюшье машины, набирающей высоту, потерялся на фоне звездного неба, простершегося над примолкшей, лениво дремлющей в этот предрассветный час аравийской пустыней.

Доккинз достал из чехла смартфон и сообщил:

— Борт со специальным грузом отправлен в Карачи. А как ваши дела, уважаемый?

— Моя команда уже на месте, — ответил Махмуд аль-Хамаз. — Значит, все идет нормально?

— Да, по плану, разработанному нами, — заявил Доккинз. — Жду от вас новостей. Мы сразу же начнем финальный акт. — Американец дал отбой.

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению Перейти к Примечанию