Даже для Зигги слишком дико - читать онлайн книгу. Автор: Сильвия Симмонс cтр.№ 50

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Даже для Зигги слишком дико | Автор книги - Сильвия Симмонс

Cтраница 50
читать онлайн книги бесплатно

— Вы никуда не спешите? — спросила Пусси. Водитель отрицательно мотнул головой. — Тогда давайте просто покатаемся.

И они поехали к морю.

В отель она вернулась только к темноте.

Джек, менеджер, поджидал ее в холле белый от злости. Она забыла, что у нее встреча со студийными боссами. Конечно, он уже звонил кому надо и наплел, что у нее живот прихватило. Но ей он кричал, что на ТАКИЕ встречи даже покойники встают и плетутся!


Сейчас у Джека снова была причина для раздражения.

— Пьешь? — сказал он, появляясь из ниоткуда возле ее шезлонга. — Прошлую встречу проманкировала, а эту хочешь просрать? Ты хоть понимаешь, решения какой важности сегодня предстоят?

— Понимаю.

— Чтоб в три часа была как штык!

— Встреча в четыре. И в двадцати минутах езды отсюда.

— Хватит мне неожиданностей! И не лежи на солнце — разморит. Ты мне нужна с ясной головой!

Он сбросил халат и нырнул в бассейн.


В три часа в ее номере раздался звонок. В трубке — голос Джека:

— Машина ждет у выхода. Я за тобой зайду.

— Не надо. Встретимся внизу, в холле.

— Только чтоб прямо сейчас!

— Ладно, прямо сейчас.

— Не появишься через пять минут — сам приду.

В холле Джек расцвел ей навстречу искренней улыбкой: она постаралась и выглядела отлично.

— Душечка, ты — сказка! Давай быстренько провернем все дела и вместе поужинаем. Я угощаю. Думаю, нам будет что праздновать.

Ведя ее к машине, он сообщил по сотовому: уже едем.

Тем не менее Маленький Будда заставил их ждать до половины пятого. То ли для солидности, то ли в наказание за неприход на предыдущую встречу. В комнате для совещаний было много знакомых и полузнакомых лиц.

— Рассаживайтесь, будьте как дома, — гремел Маленький Будда, проводя Пусси на самое освещенное место в этой и без того ярко освещенной комнате. Когда все расселись за огромным овальным столом, Маленький Будда собственноручно нажал кнопку стереоаппаратуры и сказал с усмешечкой: «Ну, с Богом!»


После того, как отзвучали все песни чернового альбома, начальник репертуарного отдела держал паузу добрую минуту.

Подчиненные внимательно вглядывались в его непроницаемое лицо, чтобы навесить на себя ту мину, которая появится на физиономии Маленького Будды.

Однако он не позволил лицевым мышцам никакой игры. Откинулся в кресле, положил ноги на стол и произнес врастяжку:

— Ну, ну… До чего же у вас голос хорош! Ах, что за голос! Эротика высшей пробы. Юноши всех возрастов обкончаются. Но…

Все присутствующие невольно подались в своих креслах в сторону его скошенных к потолку подошв.

Джек нахмурился, а Пусси вздрогнула.

— Но… — повторил Маленький Будда, шумно сбрасывая ноги со стола, — но голос сам по себе много ли стоит? Если к голосу ничего не приложено — извините, это пустой номер. К голосу нужна хорошая песня. К голосу нужна хорошая музыкальная группа.

Подержав паузу, он заговорил дальше, теперь нагнетая воодушевление:

— Я вас люблю, Терри Аллен. Для меня вы, черт возьми, само совершенство. Если бы решал только я, бросил бы всю компанию к вашим ногам: берите деньги, берите нас, записывайте что хотите — мы ваши покорные восхищенные слуги. Однако мы живем в условиях рынка, дорогая моя. А рынок — еще тот сукин сын. Ему плевать, что вы гениальная певица. Ему плевать, что вы можете перепеть любую — любую — другую певицу в этой стране! Господину рынку подавай не просто вас, а то, чего он желает. То есть вас с приложениями. Вас — и отменные песни. Вас — и любимых публикой музыкантов за вашей спиной. А что я слышу на этом диске? Вас и только вас. Песни так себе. Подыгрывает — неизвестно кто. Вы ничем не подпёрты.

Студийцы наконец уловили, куда ветер дует, и с задумчивым видом принялись кивать головами.

Пусси сидела с помертвелым лицом.

— Но могу сказать, где я вижу выход. — Маленький Будда торжественно хлопнул обеими ладонями по столу. — «Пусси». Не зря группа была легендой в свое время. Не зря люди и сейчас желают видеть ее возрожденной. Надо идти навстречу народу!

Пусси метнула отчаянный взгляд на сидящего рядом Джека. Тот сидел, потупив глаза.

— Народ хочет воссоединения «Пусси», — провозгласил Маленький Будда. — Публика требует.

И вокруг стола зашелестело «Пусси», «Пусси», «Пусси». Все заулыбались, ибо услышали слово, и слово было от начальника репертуарного отдела, и слово было прекрасно, потому что было от начальника репертуарного отдела.

— Джек, — шепнула Пусси, — чего ты молчишь?

Ее менеджер только смущенно улыбнулся и потрепал ее по бедру.

— Ладно, тогда я сама.

Пусси встала и решительно заявила:

— Извините, вопрос этот сто раз обговорен и решен бесповоротно. Вариант с «Пусси» я абсолютно исключаю.

Повисло долгое молчание.

Пусси села и уставилась в стол.

Маленький Будда вздохнул, крякнул и встал.

Подойдя к Пусси с самой детской из своих детских улыбок, он совсем иным, интимным тоном сказал:

— Представьте себе, что мы с вами сейчас одни в комнате. Всех этих козлов просто не существует. Только вы и я. Речь идет о музыке. О том, как донести ваш талант до публики. Для меня важно лишь одно: донести ваш талант до публики. Чтобы она приняла его. И оценила. И насладилась. Успеха вы сможете достичь лишь в тесном сотрудничестве со мной. Я знаю, как работает этот бизнес. Положитесь на меня. Думайте только о музыке, обо всем остальном я уже подумал. Время нынче непростое. Народ не покупает диски наугад, народ хочет потратить свою потом и кровью заработанную денежку на что-то проверенное, известное. А «Пусси» знают все… Нет-нет, не торопитесь возражать, сперва выслушайте до конца! Я не требую, чтобы вы до конца карьеры работали с «Пусси». Сделайте с ними только один альбом. Вам нужно опять раскрутиться. А это самый надежный путь, возможно, единственный путь для вас. Впрочем, «возможно» я брякнул просто так, для красоты. Это единственный путь вернуться в бизнес. Итак, сделайте альбом с ними. И тут же займемся вашим сольным альбомом.

Пусси упрямо помотала головой.

— «Пусси» мертва.

— Чтобы возродиться из пепла, Феникс должен умереть, — с усмешкой парировал Маленький Будда. — «Пусси» заждалась на стадии пепла.

— «Пусси» не имеет права на возрождение!

Пусси старалась сдерживать себя, но в голосе прозвучали истеричные нотки.

Маленький Будда вдруг словно заколебался. Джек прежде помалкивал, чтобы случайно не испортить заранее обговоренный сценарий. И теперь сердито уставился на Маленького Будду, который, похоже, сам намеревался сломать последовательность событий.

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению Перейти к Примечанию