Любимцы фортуны - читать онлайн книгу. Автор: Тилли Бэгшоу cтр.№ 65

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Любимцы фортуны | Автор книги - Тилли Бэгшоу

Cтраница 65
читать онлайн книги бесплатно

— А как же подарки? — завопила Мадлен.

— Подарки? Хм… — Генри сделал вид, что глубоко задумался. — Полагаю, это можно устроить. Если оставите отца на двадцать минут в покое, каждый получит по подарку.

— На целых двадцать минут?! — в ужасе взвыли дети.

— Да-да, именно на двадцать, — подтвердил Генри. — А когда я — в полной тишине! — допью свое вино, тогда, может быть, каждый из вас получит свой подарок.

— А что нам делать эти двадцать минут? — в отчаянии спросила Берти. — Это же так долго?

— Можете помочь маме убрать со стола, — предложил Макс. — Так, Чарли, собирай тарелки. Можешь позволить Титусу и Борису их вылизать. Чем раньше приступим к уборке, тем быстрее получим подарки.


Для Макса ферма брата была чем-то вроде убежища. Священным местом. Домом отдыха.

Генри унаследовал ферму и замок от отца, первого мужа матери Макса, который скончался целых десять лет назад. Земли оказались довольно плодородными, но ферма давно обветшала и представляла собой несколько сараев с загонами да старый амбар с трухлявой крышей. Зато замок был удивительным, с виду почти сказочным. Его построили в семнадцатом веке, и с тех пор строение не утратило ни одной башенки, ни единого камня кладки.

Генри и его супруга перебрались в замок и тотчас взялись за труды. Они с энтузиазмом восстанавливали ферму, утепляли холодный замок и экономили ради этого каждый пенс.

Глядя в окно второго этажа, Макс видел укрытые тонким слоем снега поля с озимыми, небольшой дворик с детскими качелями и клумбами, убранными на период холодов. Владения Генри тянулись на многие акры Котсуолдских холмов, захватывая небольшие заплатки лесов и одно живописное озерцо. За несколько лет брат Макса успел восстановить многое. Вокруг замка теперь тянулась живая изгородь, на западе виднелись постройки для домашней скотины, несколько небольших амбаров. Макс, бывавший во многих странах и повидавший немало чудесных уголков, по-прежнему считал владения Генри самым живописным местечком на свете.

Маффи тоже приложила к тому руку. Она обустроила замок, разбила вокруг него цветочные клумбы и посадила фруктовые деревья. Когда Маффи впервые оказалась в фамильном замке Аркеллов, ее поразило запустение, царившее в каждой комнате, кроме спальни бывшего хозяина и главной гостиной. Практически везде было сыро, обои лентами свисали со стен, спартанская обстановка навевала уныние. Теперь каждая стена была обита деревом и украшена гобеленами и картинами, повсюду висели полки с книгами и причудливыми вазами с удивительными сухими букетами — Маффи посещала курсы икебаны. В самых холодных комнатах стены украсили персидские ковры яркой раскраски. Маффи частенько бывала в дизайнерских магазинах, где покупала забавные безделушки и предметы обихода, выполненные в необычной манере, и любовно заполняла ими замок.

Когда Макс еще был мальчишкой, он приезжал к Генри и Маффи на каникулы, возился с их детьми и помогал на ферме. Если бы его любовь к старшему брату не была такой сильной, он наверняка завидовал бы ему. Крепкий брак, красивая любящая жена, веселые ребятишки, уютный дом — у Генри было все, о чем мог мечтать мужчина. Сам Генри обладал легким нравом, много шутил и смеялся, никогда не злословил и не осуждал других — даже собственную мать, которая практически позабыла о нем, встретив отца Макса и перебравшись в Калифорнию. Генри считал себя счастливчиком и любил весь свет…

Поняв, что от детей помощи не дождешься, Макс и Маффи сами прибрались в гостиной. После этого Маффи приготовила себе чай и налила чашку для мужа.

— Как считаешь, двадцать минут уже прошло? — спросила она, добавляя к чаю молока. — Тебе молока плеснуть?

— Да, пожалуйста, — кивнул Макс. — Думаю, Генри уже достаточно отдохнул от своих малышей. Берти вот-вот лопнет от нетерпения, честное слово! Уж лучше пусть получат свои подарки и успокоятся. — Макс отпил чаю и благодарно улыбнулся Маффи. — Не понимаю, с какой стати Генри должен отдыхать. Он же ничего не делал! Это тебе необходима минута покоя, ты столько возилась с ужином.

Маффи вздохнула, вытирая руки о фартук.

— Да уж, отдохнешь тут! Но я действительно очень устала. В этом году нам с Генри пришлось несладко, денег постоянно не хватало, так что всю выпечку я готовила сама, хотя можно было пригласить повара. Хорошо хоть, Чарли помог мне украсить пирожные кремом!

— Говоришь, не хватало денег? — Макс снова глотнул чаю с молоком и с наслаждением зажмурился. — Странно. Я-то думал, что дела на ферме идут великолепно. Разве она еще не приносит дохода?

— Приносит. Но потребовались такие огромные вложения, что наш труд окупится еще очень не скоро. Ты видел, в каком состоянии были поля? На них вообще нельзя было сеять! А скотный двор? Берти пора идти в школу, а мы едва сводим концы с концами. Не знаю, как будем платить за учебу.

— Я думал, что Берти получит стипендию, — нахмурился Макс.

Маффи медленно покачала головой:

— Твоя племянница ужасная лентяйка, поэтому ничего не получила. — Она помолчала. — Ладно, не будем об этом. В конце концов, мы не совсем на мели, так что нечего и обсуждать. Так, небольшие финансовые затруднения, не больше. Мадлен придется подождать еще годик, прежде чем любящие родители купят ей домик для Барби с Кеном, а Чарли обойдется без роликов. Подумаешь, проблема!

— Хм…

— Правда, Макс, не волнуйся за нас. Мы вовсе не голодаем. Я вот, к примеру, даже набрала лишний килограмм и уже не влезаю в любимые брюки.

— Кошмар! — засмеялся Макс. — А Генри заметил?

— Конечно. И сказал, что я выгляжу еще лучше, чем раньше.

— Вы такие чудесные ребята! — искренне восхитился Макс.


Когда был открыт последний подарок, а пол кабинета оказался усыпанным оберточной бумагой и лентами, Генри и Макс решили освежить мозги и прогуляться с собаками.

Зимнее небо уже почернело, холодный воздух леденил легкие. Оба брата брели по свежему снегу, чуть пьяные и довольные собой. Два спаниеля носились кругами, оставляя темные следы там, где лапы сгребали снег с земли, то и дело тыкаясь носами мужчинам под коленки, пытаясь завалить их прямо на землю.

Генри, хохоча, отпихнул от себя мохнатую морду Титуса.

— Когда возвращаешься в солнечную Калифорнию? — спросил он брата.

— Двадцать восьмого. — Макс швырнул крепкую палку в темноту, обе собаки с визгом помчались за ней. — Честно говоря, уезжать совсем не хочется.

— Правда? Почему? Я думал, тебе нравится жить у того парня, как его? Хантера, кажется. Я упоминал, что его мать вышла за нашего соседа, Кристофера Уэллзли?

— Да, ты говорил, — холодно ответил Макс.

Он не встречался с Каролин с тех пор, когда был зеленым мальчишкой, но прекрасно помнил, какой неприятной особой она была. Макс не понимал, что забавного нашли Аркеллы в этой избалованной стерве, которая стольким людям испортила жизнь. Конечно, отец Генри был в приятельских отношениях с Уэллзли, но это не накладывало никаких обязательств на самого Генри.

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению Перейти к Примечанию