Богиня по ошибке - читать онлайн книгу. Автор: Филис Кристина Каст cтр.№ 59

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Богиня по ошибке | Автор книги - Филис Кристина Каст

Cтраница 59
читать онлайн книги бесплатно

— Конечно.

«Могла бы и сама догадаться».

Она заколола шелковое одеяние на правом плече, потом вручила мне пару сандалий, сшитых из мягкой светлой кожи. Ремешки переплетались вверх по икрам. Я порадовалась каблукам. Без них обувь смотрится не так сексуально.

Аланна кружила вокруг меня, то поддергивая край, то убирая лишнюю складку шелка. Она внимательно осмотрела меня, кивнула, оставшись довольна своими усилиями, и вернулась к туалетному столику, где принялась открывать крышки затейливых резных шкатулок. Пока девушка ворошила их содержимое, я заметила яркий блеск, подошла поближе и глянула через ее плечо.

Шкатулки были битком набиты драгоценностями. У меня даже во рту пересохло.

— Боже, неужели все это мое?

— Теперь — да, — горделиво ответила Аланна.

— Рианнон, наверное, начинала плеваться ядом, если кто-то дотрагивался до ее украшений?

Аланна залилась звонким смехом, который закончился фырканьем.

— Можно и так сказать.

— Хорошо. Давай пороемся и украсим меня получше.

— Да, давайте, — согласилась Аланна.

Как я уже упоминала, наши с Рианнон вкусы были очень похожи, не считая нижнего белья. Это относилось и к драгоценностям. Шкатулки передо мной были наполнены золотом. Блестящие тонкие ожерелья, толстые цепи, броши с замысловатыми узлами и серьги. Среди всего этого добра сияли драгоценные и полудрагоценные камни. Я отметила невероятное их разнообразие: от серег с переливчатым голубым топазом до ожерелий с каплями древнего янтаря. И бриллианты. Много-много бриллиантов! Казалось, будто кто-то высыпал в эти шкатулки несколько подносов из коллекции «Тиффани».

Я попыталась не опуститься до невнятного лепета и вспомнить, что одеваюсь ради мужа, а не для телевизионных съемок евангелистской программы.

Наконец я решила смешать два стиля: с одной стороны, проявить сдержанность, а с другой — скопировать Мэрилин Монро. Я выбрала длинную массивную цепь, тяжело повисшую между грудей, которые были почти обнажены, изумительную пару изящных жемчужных серег и, в подражание Мэрилин, браслет из огромных круглых бриллиантов, соединенных крошечными золотыми звеньями. Я вытянула перед собой левую руку и поворачивала то так, то этак, любуясь игрой камней. Это было круто. Даже Пэмми, моя гламурная подружка из Лас-Вегаса, и то пустила бы слюни.

— Не забудьте это. — Аланна протянула красивую диадему, которую я уже как-то надевала.

Штучка была великолепной, но я засомневалась.

— Ты уверена, что это не чересчур?

— Рианнон всегда ее носила. Это знак вашего положения и знатности. Диадему может носить только та жрица, которая является Возлюбленной Богини.

Я решила послушаться своего внутреннего голоса.

— В таком случае я, пожалуй, предпочту оставить ее здесь. Сегодня я хочу быть возлюбленной Клан-Финтана. Я посмотрела на Алану и запоздало спохватилась: — Хотя, конечно, я не хочу сердить свою Богиню. Как ты думаешь, Эпона будет возражать?

Аланна быстро обняла меня, совсем как Сюзанна. У меня даже дыхание в горле перехватило.

— Эпона наверняка захотела бы, чтобы вы почтили своего мужа и были счастливы.

— Хорошо. Вернемся в мою комнату. — Я подошла к двери. — На этот раз я пойду первой. Нужно же мне учиться ориентироваться в собственном храме. Если заблужусь — устрою скандальчик в духе прежней хозяйки. Никто и не заметит ничего необычного.

Когда мы с важным видом выплыли из купальни, восхитителные охранники встали по стойке «смирно». Я не могла удержаться и потрепала того, что был повыше, по щеке. Не подумайте чего другого.

— Отлично служите.

Глаза его сверкнули, а чувственные губы скривились и улыбке. Я вспомнила, что Рианнон, вероятнее всего, хорошо его знала в библейском смысле, раскраснелась и поспешила дальше по коридору.

— Пссст! — Я замедлила шаг и подозвала Аланну. — Иди рядом, нельзя же разговаривать, если ты плетешься сзади, — Я перешла на шепот: — Скажи, а Рианнон, хм, в общем, чпокала того охранника?

— Чпокала? — изумленно переспросила она. Я вздохнула.

— Сама знаешь. — Я многозначительно задергала бровями и заморгала. — Чпокала.

— А! — Она порозовела. — Можете не сомневаться. Она чпокала всех своих охранников.

— Кажется, ты говорила, что их здесь около сотни? — Я даже забыла о том, что нужно говорить шепотом.

— Да.

— Черт возьми, как только она все успевала. — У меня в голове это не укладывалось.

— Она была очень предана своим мужчинам. Надо думать, что так.

— И у нее еще оставалось время служить Богине?

— Она обладала многими талантами.

Мы подошли к моим покоям. Я невольно уставилась на двух охранников, которые после приветствия распахнули передо мной двери. Ощущение было как у свидетеля автомобильной аварии, когда не хочешь глядеть, а все равно поворачиваешь голову и все смотришь, смотришь.

Так и я сейчас вошла в комнату, свернув набок шею, и налетела на красавицу Стейси.

— О, миледи! Простите мою неуклюжесть! — Она кланялась и дрожала.

Уверяю вас, еще секунда — и девчонка распростерлась бы ниц передо мною.

Я протянула руку, чтобы положить ее ей на плечо и успокоить, но она отпрянула и закрыла лицо ладонями, словно ожидала побоев.

— Я не собиралась тебя бить! — невольно вырвалось у меня.

Она тряслась всем телом, глядя на меня через разведенные пальцы. Я обернулась к Аланне за помощью, и та одними губами проговорила мне имя девушки, что-то вроде «Тэйра».

— Тэйра, прошу тебя, это я была виновата. Не смотрела, куда шла, вот и столкнулась с тобой. — Она сморгнула слезы и медленно опустила руки.

Меня поражало ее сходство со Стейси. Блестящие длинные темные волосы, огромные ясные карие глаза и фигура, которой позавидовала бы любая супермодель и если бы не умерла за нее, то, во всяком случае, согласилась бы на булимию.

Я улыбнулась девушке, держа руки при себе. Так обычно поступают с пугливым жеребенком. Она робко улыбнулась мне в ответ.

— М-миледи, я приготовила ваши покои для ужина. — Тэйра продолжала утирать слезы. — И осталась, чтобы узнать, будет ли мне даровано ваше одобрение.

Я посмотрела за ее плечо и увидела стол, прелестно накрытый на двоих. Две кушетки были расставлены так, чтобы головы сотрапезников, возлежавших на них, находились очень близко друг от друга.

— Все чудесно. Вели подавать ужин почти сразу после прихода Клан-Финтана.

Она присела в грациозном поклоне и начала пятиться к двери.

— И еще одно, Тэйра… — Она замерла у входа. — Полагаю, в прошлом я вела себя не очень хорошо. — Девушка робко распахнула глаза, а я продолжала: — За это я прошу меня простить. Отныне все пойдет по-другому.

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению Перейти к Примечанию