Рип Винклер - читать онлайн книгу. Автор: Руслан Шабельник cтр.№ 35

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Рип Винклер | Автор книги - Руслан Шабельник

Cтраница 35
читать онлайн книги бесплатно

— Я отвлеку его, а ты не задерживай, как только будешь готова, стреляй. Другого шанса у нас не будет… и лучше поторопись.

Теперь надо было переключить внимание монстра от Линтии на себя. Оставалось надеяться, что он сможет продержаться, пока та зарядит оружие.

Винклер со всей силы толкнул Бэрри в спину. Тот, явно не ожидая подобного обращения, потеряв равновесие, повалился на ковер лицом вниз.

В тот же миг до этого молчавший курмширц, издав леденящий душу рев, как пуля кинулся на Винклера.

Расстояние между ними огромный телохранитель преодолел в один гигантский прыжок. Шерсть на его загривке встала дыбом, пасть оскалилась, обнажая огромные желтые зубы. Рип секунду подождал, а затем, подсев, выбросил вперед ногу, метя ударом в лапы соперника и пытаясь тем самым сбить его с ног. Нога, ударившись об огромные, как столбы, нижние конечности монстра, не произвела на того ни малейшего впечатления. С таким же успехом можно было молотить в бетонную стойку.

Курмширц налетел на юношу всей массой. Рип нанес прямой удар в челюсть, тот даже не отвернулся, а кулак, напротив, страшно заныл. Затем последовал удар ногой в пах, если таковой у этого существа имелся, однако монстр уже схватил его своими ручищами за горло. Еще секунда, и он просто оторвет Рипу голову. Теряя сознание, Рип успел подумать: «Ну где же Линтия с лазером?»

Вспышка озарила коридор, захват чудовищных лап начал ослабевать. Курмширц повалился на пол, увлекая за собой обессилевшего Рипа…

Распластавшись на полу, Винклер некоторое время оставался без движения. Было прекрасно вновь иметь возможность дышать, он, отплевываясь, поднялся с мертвой туши. — Что так долго? Еще немного и мне конец. Держащая лазер девушка странно улыбнулась.

— Есть одна причина.

— Все равно молодец, — похвалил Рип, он протянул руку к оружию: — Давай его сюда.

Вопреки ожиданиям, девушка поспешно отступила и направила пистолет на… него.

— Ты чего?

Рядом с Рипом встал поднявшийся с пола Большой Бэрри, также удивленно смотревший в ее сторону.

— Где здесь гараж? — обратилась она к толстяку. Бэрри молча указал на вторую от входа дверь.

— Спасибо. — Линтия нажала на спуск.

Луч, вырвавшийся из дула, скосил мафиози в одно мгновение. Тот даже не вскрикнул, лишь молча отвратительным чавкающим звуком повалился на пол.

Рип оторопело смотрел на свою бывшую подружку, сделавшуюся в мгновение ока хладнокровным убийцей.

— Что с тобой?

Однако девушка, не обращая на него внимания, быстро обернулась, явно намереваясь прикончить и старика, но того уже и след простыл. Разочарованная, она вновь повернулась к Рипу:

— Зачем ты это сделала?

— Не будь наивным, Чаки, это суровый мир, и каждый в нем борется сам за себя. Я всего лишь, как могу, зарабатываю свой кусок хлеба.

— Убийствами.

— Ну, этот жирный тюфяк Бэрри нам уже не нужен, он будет только мешать.

— И старик?

— И старик.

— А я, я уже тоже не нужен. Линтия удивилась:

— Неужели ты не понял, нет, конечно, ты-то как раз и главное, ты — мой приз, что-то вроде счастливого лотерейного билета. Знаешь, Чаки, ты даже не представляешь, сколько назначено за тебя. Да мне этих денег хватит прожить остаток дней как королеве, так что лучше замолчи и пошевеливайся. Я должна доставить тебя живым, но совсем не обязательно полностью здоровым, ты понимаешь, о чем я.

Рип понял. Лазером запросто можно отрезать руку или ногу, и, судя по всему, эта алчная фурия вполне способна организовать подобное. Самое обидное, что он сам сморозил глупость, придя за ней. Тоже мне, джентльмен нашелся. Ведь даже имени ее не знал до последнего времени.

Утопающий хватается за соломинку, поэтому Винклер решил забросить последнюю удочку:

— Линтия, опомнись, мы же любили друг друга.

— Нет, Чаки, — оскаблилась девушка, — ты не хуже меня знаешь, у нас никогда не было романтических отношений. Я вообще не думала, что ты всерьез вернешься сюда.

— Как видишь, вернулся.

— Очень глупо с твоей стороны.

— Знать бы раньше.

Они подъехали к небольшому, но, как видно, богатому дому, находившемуся за городом. Всю дорогу Линтия не спускала дула лазера с Винклера.

Сидящий за рулем Рип думал, а не рассказать ли ей об амнезии, что он не помнит ни о том, зачем он кому-то понадобился, ни саму Линтию, но нет, наверняка эта девица не поверит ни одному слову. Уж лучше договариваться с ее таинственным нанимателем. Может, тот окажется более благоразумным, в чем, однако, также имелись основания сомневаться. У Рипа была, или по крайней мере все думали, что была, таинственная Люси, о которой, создавалось впечатление, все всё знали, кроме собственно самого Рипа. Он же, кроме названия, имел лишь то, что она несказанно дорого стоит и за нее соответственно могут и убить, но что это?..

На пороге их встретил довольно молодой человек в прекрасно сидевшем на нем костюме из темного сукна.

— Я хочу видеть твоего хозяина, — коротко бросила Линтия.

Юноша молча повернулся и направился в глубь дома. Толкнув Рипа, девушка двинулась следом.

Немного погодя, когда они добрались до других дверей, провожатый нажал кнопку сбоку, и створки с легким шумом разъехались в стороны, обнажив небольшое пространство. Лифт. Юноша зашел первым.

— Только без шуток. — Линтия толкнула Рипа внутрь. Когда двери закрылись, лифт тихонько тронулся вниз.

Проехав довольно большое расстояние, кабинка остановилась. Взору людей предстала большая, тускло освеценная комната — черные стены абсолютно без украшений, пол устлан чем-то зеленым и пружинистым. В комнате странно пахло. Однако не это являлось самым удивительным — напротив лифта, занимая своим огромным косматым палкообразным телом почти все помещение, сидело существо. Линтия испуганно отпрянула.

— Мать твою, это еще что такое?

— Это и есть мой хозяин, которого вы так стремились увидеть, бесстрастным голосом произнес юноша.

— Я ничего такого не знала, что это за урод и откуда он здесь взялся?

— М-мое имя в-вам н-ничего не с-скажет, м-моло-дая л-леди, — шуршаще произнес голос у них в мозгу. Линтия испугалась еще больше.

— Телепат!

— Д-да, однако, я в-вижу, в-вы привели т-того, кто м-мне н-нужен.

— Если это ты раструбил на всех перекрестках слухи о вознаграждении за него.

Существо не переставало шевелить щупальцами вокруг рта.

— В-вы получите свои д-деньги, м-молодая л-леди. Напоминание о деньгах успокоило девушку. Осмелев, она вышла вперед.

— Еще одно, я хочу знать, зачем вам понадобился Чак?

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению Перейти к Примечанию