Рип Винклер - читать онлайн книгу. Автор: Руслан Шабельник cтр.№ 117

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Рип Винклер | Автор книги - Руслан Шабельник

Cтраница 117
читать онлайн книги бесплатно

— Ну, ну, мальчик мой, не стоит так разговаривать со старшими. У нас численное преимущество, и вопрос вашей гибели — дело лишь нескольких минут, и вы, и я это прекрасно понимаем. К тому же на вашем борту — несравненная принцесса и ее не совсем здоровый отец, являющиеся по совместительству последними отпрысками императорского рода.

— Больше дела — меньше слов, — прорычал Биордер, — чего ты хочешь?

— К чему такой тон, я пришел, можно сказать, с миром. Я предлагаю вам сделку.

— Какую сделку, опять какую-нибудь гадость?

— Вы слишком предвзято относитесь ко мне, в глубине души — я моралист и либерал, однако воспитание… — Гордон явно наслаждался своим положением.

— Короче, советник.

— А, это ты, Рип, — обрадовался военный, — а я все ждал, когда же ты вновь подашь голос, потому что мое предложение касается непосредственно твоей персоны.

— Ну.

— Не так быстро, терпение, мой друг, и еще раз терпение. Разве не этому учили в Бастилии?.. Я предлагаю тебе, Винклер, добровольно сдаться и перейти на мой корабль. В этом случае я обещаю твоим друзьям жизнь и беспрепятственный уход в любом направлении…

Рип опешил от услышанного.

— …как благородный человек, думаю, ты согласишься. Причем есть одно важное условие: товар должен быть непременно живой.

— С чего бы такая трогательная забота о моем здоровье?

— Уж поверь мне, на то есть свои причину. Или, может, я к старости становлюсь слишком сентиментальным.

— Скорее маразматичньгм, — прошептал Эйсай.

— Я все слышу, — предупредил генерал, — ну так как? Мое терпение небеспредельно.

— Какие гарантии, что ты выполнишь свои условия?

— Мне нужен ты, и только ты. На остальных, в том числе и на старика императора, мне наплевать.

— Я тебе не верю.

В душе Рипа сейчас шла борьба. Он был готов в любую минуту отдать жизнь за друзей, однако вместе с тем понимал: единственной причиной, по которой Гордон до сих пор не открыл огонь, было его присутствие на корабле. Стоит покинуть звездолет, и генералу уже ничто не помешает разнести его вместе с пассажирами на атомьг.

Голова напряженно работала в поисках выхода, пока…

Рип окинул взглядом рубку. Друзья все слышали и теперь ждали ответа. Он знал, они думали примерно так же, но в душе у каждого теплилась надежда…

— Я тебе не верю, — повторил Рип. — но я согласен…

— Нет! — закричала принцесса, кинувшись к юноше на шею. Не обращая внимания на присутствующих, она покрыла лицо Винклера поцелуями. В глазах девушки стояли слезы. — Я не переживу, если снова потеряю тебя. Не ходи, они все равно убьют нас.

Объятия и слова девушки были несказанно приятны Рипу.

— Я люблю тебя, Марико, — прошептал он. — и всегда любил. Даже когда память ушла, все равно я чувствовал, хотя не понимал, что люблю тебя, но так надо.

Какая трогательная сиена, — заметил Гордон, — жаль, я не увижу ее.

— Генерал, — повернулся Рим, — я сдамся, но при одном условии.

— Каком же?

— На шлюпке я вылечу в сторону твоих кораблей. На полпути между вами и нами шлюпка остановится, после чего мои друзья улетят, и не дай бог, преследовать или выстрелить по ним. Как только ты это сделаешь, я открою внешние люки и умру. Это будет быстрая смерть, я же тебе нужен живой. Через… — Рип обратился к Эйсаю: — Сколько потребуется времени, чтобы уйти от них?

Юноша прикинул в уме:

— Я думаю, часов пять, не меньше…

— …Через восемь часов, если все будет хорошо, вы подбираете шлюпку, и я полностью в вашем распоряжении.

Связь некоторое время молчала, а затем Гордон произнес:

— Ну что же, думаю, это справедливые требования, но и ты пойми меня. Где гарантия, что через восемь часов ты не покончишь жизнь самоубийством, и я останусь при своих интересах.

— Я дам вам честное слово, — ответил Рип, — в отличие от вашего ему можно верить.

Для себя Винклер твердо решил: не даваться живым в руки Гордона и наплевать ему на честное слово, даже и свое собственное.

На этот раз молчание продолжалось несколько дольше обычного.

— Хорошо, — наконец донеслось из динамика, — я верю тебе и согласен на все условия, вылетай.

Рип поднялся со своего места, рядом стоял Эйсай.

— Прощай, друг.

— Прощай. — Молодые люди обменялись рукопожатиями.

Затем попрощался с Ябу, Биордером. После Рип подошел к Марико.

— Я полечу с тобой, — сказала девушка.

— Нет, — Вин клер покачал головой, — ты принцесса, и ты нужна своему народу, а я, я никто, робот без прошлого и будущего, умеющий единственно, что убивать…

— Я люблю тебя, — обняла его Марико, она плакала.

— Я тоже люблю тебя…

Они вместе подошли к императору. Учитель о чем-то задумался.

— Прощайте, ваше величество. — протянул руку Рил, — и не обессудьте, если что не так…

Старик, видимо, пришел к какому-то решению.

— К сожалению, я не успел узнать всей вашей истории, Рип-сан, но с удовольствием бы послушал ее сейчас…

Винклер с удивлением уставился на старика. Уж не свихнулся ли он? Какая история в эту минуту, однако взгляд у императора был ясный и осмысленный, даже немного с хитрецой.

— Боюсь, я не совсем понял, — ответил Рип, — какая часть вас интересует.

— Я слышал, ты потерял память, более того, после ряда происшествий она вернулась, однако далеко не полностью; вот я и хочу услышать, что случилось. А чего ты не знаешь, думаю, не откажется дополнить многоуважаемый генерал.

— Да вы что там, с ума все от радости посходили? — взревел динамик. — Я терпеливо ждал, когда вы наплачетесь, а теперь еще и новая причуда полоумного старикашки. Здесь вам не театр, и мы не актеры. Принцесса, успокойте вашего папашу, а ты, Рип, давай дуй к шлюпкам.

— Я хочу слышать всю историю, — твердо произнес старик, — и пока я здесь император, все будет так, как я скажу. Или мы выслушаем ее, или Рип никуда не летит.

— Старик, да в своем ли ты уме!

Рипу также было непонятно странное поведение ни-хонца, и в этом он был далеко не одинок. Он увидел, как присутствующие недоуменно оглядывались. Что задумал старый учитель, какой план зрел в его седой голове? Сам юноша ничего не понимал, не видя ни смысла, ни цели.

— Рип, — неожиданно обратился к нему старик, — разве тебе самому не любопытно узнать отсутствующие страницы биографии. Боюсь, больше не представится такой возможности. Если я правильно понимаю мотивы советника, он первым делом засунет тебя в психозонд, а это, как ты знаешь, почти верная смерть. Только высоко организованный и подготовленный разум может выстоять против этой машины. Ну же, развлечемся напоследок. Неужели даже с тем, что ты вспомнил, тебе все ясно и понятно?

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению Перейти к Примечанию