Дверь в пасти дракона - читать онлайн книгу. Автор: Фрэнк Перетти cтр.№ 5

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Дверь в пасти дракона | Автор книги - Фрэнк Перетти

Cтраница 5
читать онлайн книги бесплатно

-Ведь вы все еще живы, а я должен выполнять приказания моего президента.

Доктор улыбнулся:

– Итак, это нечто из ряда вон выходящее. Мы не знаем ничего подобного, это не вулкан, не паровая отдушина,.,

В это время Джей уже взял переносную рацию.

– Иди вперед по периметру круга, – проинструктировал его доктор, – но не делай ни одного шага внутрь круга. Просто смотри, куда ступаешь, и сообщай обо всем, что может помочь нам. Мы будем начеку,

Джей и Лайла отправились по краю опасного круга, ловя на себе изумленные взгляды наблюдавших, мимо которых они проходили,

Гозан самодовольно ухмыльнулся:

– Так значит, доктор, вы не торопитесь проявить свою храбрость!

– Единственная причина, по которой я все еще жив, это то, что я не рискую понапрасну. Во всяком случае, рискую не очень часто.

Потом он заговорил по рации:

– Джей и Лайла, как дела?

– Пока сообщать не о чем, – последовал ответ.

Доктор поднял с земли камешек и бросил его в круг, чтобы посмотреть, что может произойти, Гозан засмеялся:

-Доктор, Пасть Дракона запрет на только для глупых людей, но не для камней.

Доктор Купер ткнул носком ботинка в круг, соскоблил немного песка для проверки, а потом, нисколько не колеблясь, сделал несколько шагов внутрь круга. Вокруг послышались многочисленные крики и вздохи. Он наблюдал за счетчиком Гейгера; на нем по-прежнему не было никаких показаний. Он прошел еще глубже в центр круга. Оглянувшись назад на толпу, он увидел широко открытые испуганные глаза и кричащие рты. Он заговорил по рации:

– Джей и Лайла, докладывайте.

Юноша и девушка тщательно выбирал и дорогу. Змей больше не было видно, по крайней мере там, где они шли, только Лайла случайно прижала хвост скорпиона, а Джей швырнул камнем в двух ящериц. Этого можно было и не докладывать отцу. Сейчас они подходили к обнаженной породе очень высоких скал, примыкавших прямо к краю круга. Они намеревались обойти их. Джей заговорил по рации:

– Ничего интересного, папа, Мы уже прошли половину пути. Ты видишь нас?

– Да, – ответил отец.

– Сейчас мы ненадолго скроемся за этими высокими скалами. Скоро увидимся.

Жесткий порывистый ветер дул поэту сторону круга. Высокие скалы закрывали их от ветра, но клубы пыли иногда затемняли им дорогу. «Надо было взять защитные очки», пробормотала Лайла, в очередной раз протирая глаза от пыли. Вдруг она почувствовала, как Джей схватил ее за руку. Она похолодела, зная, что это означает какую-то опасность. Она посмотрела на землю в поисках опасного насекомого или пресмыкающегося, но ее взгляд тут же наткнулся на то, что так испугало Джея.

В небольшом промежутке между двумя высокими скалами, где пыль как бы спала в момент временного затишья, стояла, появившись ниоткуда, похожая на привидение фигура человека – старого, седого, с длинной редкой бородой, одетого в лохмотья. Лицо его было темное, суровое, все морщинистое, взгляд напряженный. В руке он держал кривую палку, которой размахивал в их направлении. Джей шепотом спросил сестру:

– Ты видишь то, что вижу я?

– Я думаю, да.

Джей крикнул странному видению:

– Ты с нами или против нас?

Вопрос прозвучал как библейское изречение, и это немного приободрило Джея.

Старик заговорил, и когда он указывал своей кривой палкой на них, то звук его голоса напоминал обвал в горах.

– Американцы! Христиане! Послушайте меня! Не подходите близко к Пасти Дракона! Не открывайте Дверь!

– Кто вы? – прощебетала Лайла.

– Не открывайте Дверь! Вас ожидают смерть и невыразимые страдания!

Незнакомец повернулся, чтобы уйти.

– Эй! – закричал Джей, – подождите немного!

Но ветер поднял столб пыли и погнал его прямо в промежуток между скалами, как бы задергивая занавес вслед за уходящим актером. Когда ветер утих, старика уже не было.

Сейчас у них было о чем докладывать отцу. Джей достал рацию.

– Папа...

Лайла сделала неверный шаг, попытавшись увидеть, куда ушел старик. Она ударила ногой по скале сбоку, и то, что случилось потом, было подобно внезапному взрыву ужаса.

– Ш – Ш – Ш – Ш – Ш – Ш!

Оба они застыли от страха. Серебристая стрела вылетела прямо из скалы и изогнулась смертоносным вопросительном знаком перед их лицами. Доктор Купер отозвался на вызов Джея:

– Да, продолжай, Джей.

Но Джей не отвечал,

– Джей, ты вызывал меня?

Молчание.

Джей держал рацию очень близко ко рту, но ничего не мог произнести. Лайла прижалась к нему. Оба замерли. Длинная узкая тень, как колеблющаяся на ветру пальма, двигалась из стороны в сторону у их ног, тень огромной кобры-властительницы поднимавшей свою голову и глотку-капюшон прямо перед ними. Они были прижаты к скалам и сами застыли, как скалы. И только двигались их глаза, зорко наблюдавшие за каждым движением змеи. Из глубины ее глотки вырывались отвратительные прерывистые звуки, ее белый рот был широко раскрыт, и в нем сверкали ядовитые зубы.

– Джей? Ты где? из рации неслись пронзительные крики. – Продолжай,

Казалось, что черные глаза змеи пронзают их насквозь. Она смотрела на них, быстро высовывая свой длинный красный язык.

Секунды казались им часами, пот ручьями стекал по их лицам, а они стояли и широко раскрытыми глазами смотрели смерти в лицо.

ГЛАВА 2

– Джей, – пронзительно кричала рация, – Джей, говори! Ты меня слышишь?

Медленно, очень осторожно нажимая кнопку рации, Джей слышал, как сильно колотится его сердце, Он надеялся, что говорит достаточно громко и отец слышит его дрожащий голос.

– Папа... мы наткнулись на кобру... мы загнаны в угол.

Гозан отвернулся только на какое-то мгновение, но когда снова взглянул на то место, где до этого стоял доктор Купер, он увидел только счетчик Гейгера, лежащий на песке.

– Господи Боже, – молился доктор, – спаси жизнь моих детей.

С удивительной скоростью бежал он по бесцветному, безжизненному кругу, выискивая то место, где он в последний раз видел своих детей. «Почти полпути... почти полпути... возле тех скал с обнаженной породой... прямо через...» Он с трудом вытаскивал ноги из белого песка, но буквально мчался в этом безумном беге наперегонки со смертью.

Напряжение Джея и Лайлы не ослабевало, а кобра, похоже, немного расслабилась, ее высоко поднятая голова медленно, сантиметр за сантиметром, опускалась к земле, но она не спускала с детей холодного черного взгляда. Лайла уже чувствовала дрожь и боль в мышцах от сильного напряжения. По спине Джея ручьями стекал пот.

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению