Монстр - читать онлайн книгу. Автор: Фрэнк Перетти cтр.№ 81

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Монстр | Автор книги - Фрэнк Перетти

Cтраница 81
читать онлайн книги бесплатно

Рахиль повернула голову, задев жёсткой щекой горящее лицо Бек. Больно. — Что?

Рахиль запыхтела и побежала быстрее, подгоняемая новым приступом страха.

Бек подняла голову и сквозь шум ветра и треск ветвей услышала знакомый, леденящий душу звук: протяжный вопль призрака. Женщина с ручья Лост-Крик снова выла. Голос, похожий на вой сирены, следовал за ними подобием далёкой тени.

Стоп. Следовал за ними?

Усилием воли Бек стряхнула с себя оцепенение и попыталась думать. Все сасквотчи здесь, она видит всех четырёх. Кричит не Иаков: он убегает от крика.

Бек крепко вцепилась в шерсть Рахили, и по спине у неё побежали мурашки.

И это не охотник.

Она оглянулась через плечо. Так много деревьев, переплетённых веток, густых зарослей, чёрных теней. Кто угодно может прятаться там.

Макс и Рид резко остановились, напрягая зрение и слух.

— Да, вы слышали, и я тоже, — сказал Рид, отвечая на вопросительный взгляд Макса.

Рид держался лицом к югу, Макс к северу, оба начеку, каждый прикрывает спину другого. Тяжело дыша, они торопливо взбирались вверх по горному склону над Эбни в надежде успеть вместе с другими взять в кольцо двигающийся на север GPS, у кого бы он ни находился.

Рид передал по рации:

— Пит, мы слышали крик, он доносится с юга, с вашей стороны.

После непродолжительной паузы Пит ответил:

— Он раздаётся к северу от меня. Зверь окажется в кольце, джентльмены, как только мы стянем его.

Рид взглянул на монитор своего GPS. Он видел точки 3 и 4 — Пита и Сэма, — двигающиеся вверх по склону южнее, но Торна и Кейна, которые вдвоём пользовались GPS-навигатором под номером 5, на мониторе не было. — Синг, ты меня слышишь?

— Мы на месте высадки, — ответила она, останавливая автофургон в конце дороги 221, такой старой и заброшенной, что дикая природа уже начала заявлять свои права на неё. Согласно имеющейся у Синг карте заповедника, сейчас фургон находился достаточно далеко к северу, чтобы перехватить GPS под номером 6, если он продолжит двигаться в прежнем направлении и если они успеют вовремя подняться на гору, чтобы замкнуть кольцо окружения.

Торн и Кейн, в полном охотничьем снаряжении, вооружённые и готовые действовать, находились в заднем отсеке автофургона.

Синг заглушила двигатель и поставила машину на тормоз.

— Удачной охоты.

Они выпрыгнули за дверь, точно парашютисты, и двинулись вверх по склону.

Синг уселась за компьютер и прокрутила карту, выводя на монитор сектор своего нынешнего местонахождения. Увеличив масштаб изображения на экране, она нашла все сигналы: Рид и Макс (GPS-блоки 1 и 2) взбирались в гору над Эбни; Пит и Сэм (блоки 3 и 4) находились выше по склону, милей южнее, но двигались на север, на сближение. А Торн и Кейн (блок 5) направлялись вверх по склону и были ещё довольно далеко от места, где их путь пересечётся с предполагаемой линией движения точки номер 6. Поскольку рация блока 6 не работала, одна только Синг могла видеть сигнал, передаваемый через спутник. На неё ложилась обязанность провести охотников к нему.

— Объект движется на север, — доложила она, — курсом примерно 335. Пит, объект находится по курсу 345, в полумиле от вас. Рид, объект находится по курсу 110, в трёх четвертях мили. Стив, продолжайте идти прежним курсом, скоро вы должны перехватить объект.

Это было всё равно, что наблюдать за сильно посланным бейсбольным мячом, летящим к основной базе, и надеяться, что кетчер успеет надеть рукавицу, чтобы поймать его.

— Я обнаружил след, — сообщил Пит. — Зверь не один, возможно, целое семейство.

— Возможно, они возвращаются домой, — предположил Рид. — К месту, где всё началось.

Синг видела на карте ручей Лост-Крик, находящийся всего несколькими милями севернее. Она ошеломлённо потрясла головой, начиная дрожать всем телом. Она с самого начала верила, что обнаруженные на первой приманочной площадке следы настоящие, и теперь ужаснулась при мысли, что так оно и оказалось. Через какой кошмар пришлось пройти Бек? Если они найдут её — при условии, что она ещё жива, — будет ли она вообще прежней Бек Шелтон?

Надо сообщить Кэпу. Синг схватила мобильник.

Кэп попрощался и сложил свой сотовый, потрясённый новостью, в полном смятении чувств, понимая только одно: он должен проникнуть в коттедж.

Он несколько раз постучал в дверь и пришёл к выводу, что дома никого нет. Теперь он осматривал веранду. Имеет ли доктор Буркхард какую-нибудь особую привычку прятать ключи? После двух лет невольного пребывания в статусе протеже Буркхарда Кэп помнил, что он предпочитает места повыше: балки, карнизы, козырьки над окнами, арматуру осветительных приборов. Он провёл рукой по резной притолоке над дверью. Ничего. Рядом с крыльцом висел цветочный горшок. Кэп пошарил в листьях. Ключ от дома.

Он ещё раз насторожённо осмотрелся по сторонам, а потом вошёл в дверь.

Он оказался в тёплой уютной комнате с симпатичной мягкой мебелью, ковром из медвежьей шкуры, оленьей головой на стене и здоровенной форелью, о длине и весе которой горделиво сообщала медная табличка под ней. На стенде рядом с входной дверью стояли удочки, а в шкафу со стеклянными дверцами возле кирпичного камина…

Ряды стеклянных сосудов с наглядными свидетельствами эволюции, собранными Буркхардом: галапагосские вьюрки с клювами разных размеров; белые и серые крапчатые мотыльки; латимерии и летучие мыши; ящерицы и змеи. На верхней же полке, на почётном месте, красовались четыре новых экспоната — нерождённые шимпанзе, плавающие в эмбриональной позе в жёлтой жидкости, с полуоткрытыми глазами и приоткрытыми беззубыми ртами.

Буркхард перечислял три возможных результата экспериментов с ДНК шимпанзе: нормальный, неизменившийся шимпанзе; ретардированный шимпанзе-урод; мёртвый шимпанзе. Очевидно, эти были мёртвыми.

Пит и Сэм двигались на север, следуя указаниям Синг, и Пит по ходу дела подмечал сломанные ветки, повреждённые листья и углубления в земле, проверяя правильность курса. Судя по всем обнаруженным признакам, объекты преследования двигались не ленивым зигзагом, который свидетельствовал бы о поиске корма, но направлялись на север по прямой, явно спасаясь бегством.

— Насколько близко мы находимся? — прошептал Пит в микрофон рации.

— По-прежнему в полумиле, — ответила Синг. — Они движутся с такой же скоростью, что и вы.

Пит остановился перед участком мягкой почвы, пошарил по нему взглядом в поисках отпечатков ног, но ничего не нашёл.

— Гм. Мы отклонились от следа.

Сэм прошёл вперёд, напряжённо озираясь по сторонам. — Почему бы нам не оставить поиски следов и не держаться курса, который задаёт Синг?

— Я хочу знать, что эти звери делают, — сказал Пит, внимательно осматривая землю.

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению