Звездные фермеры - читать онлайн книгу. Автор: Юрий Манов cтр.№ 41

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Звездные фермеры | Автор книги - Юрий Манов

Cтраница 41
читать онлайн книги бесплатно

— …Но у доктора, увлеченного научной работой над теорией развития первобытного общества, давно не стоит, и он просит молодого космогеолога трахнуть его жену? Я вас правильно понял?

— Грубовато, но по сути — очень точно.

— А почему бы уважаемому доктору Кручини не обратиться за помощью к кому-нибудь из местных самцов?

— Видите ли, поначалу тут не особо следили за соблюдением генных правил…

— Все, все, понял. Свальный грех, кровосмешение, и будущий папа очень беспокоится, что его наследник родится неполноценным?

— Вы очень жестоки, молодой человек, но совершенно правы. Именно этого я и опасаюсь.

— К сожалению, вынужден вам отказать. У меня ревнивая жена. Амальга, вы ее видели. И к тому же ее родная сестра Аллая сказала, что отправит меня в нормальный мир без всяких сексуальных услуг.

Старик мелко затрясся, оказалось, он так смеялся:

— Забудьте об этом, молодой человек! Вы сами не понимаете, как ценны для здешнего общества по этой самой причине, о которой я вам говорил. Кто же упустит такой богатый резервуар свежей крови, вернее, семени. Нет, уверяю вас, здесь вам не удастся сохранить супружескую верность, даже если вы всерьез считаете эту дикарку своей женой. Со здоровыми мужчинами здесь серьезная проблема, а вы хоть и хромы, но на потенции и наследственности это отразиться не должно. Видели бы вы, как быстро выдохся тот безногий рыбак, что прибыл в прошлом году. Я вообще удивляюсь, как старец на горе вас отпустил с Карбуа?

— По-моему, ваш старец давно сдох. По крайней мере, из пещеры, к которой водил меня тот сумасшедший жрец, жутко воняло падалью.

— Я не удивлен. Но не будем отвлекаться, к черту старика! Тем более отправить вас на орбиту здесь могу только я, так уж получилось. Остальные члены данного сообщества довольно слабо разбираются в технике. И если уважаемая Аллая всерьез собирается отправить вас на рудовозе, то исключительно в грузовом отсеке, куда они загружают руду. А там холодно, как вы понимаете, и хуже того — воздуха совсем нет. На орбиту вы, конечно, попадете, но в каком виде? Исключительно в мертвом. Так что вы ответите на мое предложение, Джордж Петроффитч? И хочу предупредить, времени на раздумье у вас не так много — рудовоз отправляется на орбиту завтра утром, а следующий полет будет не так скоро. Не исключено, что только через год.

— А вы не боитесь, что когда я выберусь отсюда, то в первом же космопорту пойду в представительство Межгалсоюза и расскажу обо всем, что здесь творится.

— Нет, не боюсь, напротив, очень надеюсь на это Я уже стар и хотел бы провести свои последние годы в относительном комфорте, мне даже подошел бы небольшой и уютный пансионат для престарелых с доступом к всемирной библиотеке.

— Мечтаете все-таки защитить свою докторскую?

— Мечтаю! Тем более я вовсе не хочу, чтобы мои дети провели здесь всю жизнь, и прибытие спасательной экспедиции меня бы очень устроило. Я даже представляю, какую компенсацию могу получить от горнорудного концерна.

— И все-таки я не могу понять. Вы выбирались отсюда в цивилизованный мир. И снова возвращались обратно. Почему? Зачем?

— Э-э-эх, молодой человек. Ну кто я там? Нищий старик без средств к существованию. Богадельня — вот что меня ожидает там, или сумасшедший дом, если я начну рассказывать о племени одичавших рудокопов. А здесь… Здесь какой-никакой комфорт и уважение. Нет, пусть уж лучше нас вывозит отсюда спасательная экспедиция. Опять же, мечтаю о полноценной семье и законных детях. Своих детях, — старик сделал особое ударение на «своих». — Так что скажете?

Джош решительно встал:

— Вот уж не думал, что в связи с прибытием этого Карбуа моя половая жизнь на этой планете станет такой насыщенной. Сначала меня женят, а теперь ведут на спаривание, как племенного бугая. Будем надеяться, что Амальга не слишком ревнива. Ладно, док, ведите меня к своей чаровнице, надеюсь, она принимала сегодня ванну или хотя бы душ…

Глава 15

Старик не обманул. Когда мужчины поселения заснули, а женщины собрались на традиционные пляски у костра, он потихоньку растолкал Джоша и сделал знак следовать за собой. К рудовозу они добрались без особых происшествий, Кручини вытащил из кармана комбинезона пластиковую карточку, провел ею по чуть заметной щели в панели у шасси рудовоза и сильно оттолкнул Джоша. И вовремя, сверху почти беззвучно спустился серебристый трап — могло бы и зацепить.

— Что ж, доброго пути, мистер Петроффитч. Под сиденьем — запас пищи на неделю. Но это на всякий случай — транспортник должен забрать вас с орбиты сегодня вечером, в крайнем случае — завтра. В бардачке бутылочка бренди. Пыль протрете сами, этим давно никто не занимался. И запомните: на транспортнике у вас всего десять минут, чтобы выбраться из грузового отсека корабля-матки и пробраться куда-нибудь, где есть воздух. Мне, например, повезло, я нашел открытый нужник. В противном случае лучше возвращайтесь обратно в кабину до следующего полета.

— А вы уверены, что транспортник прилетит?

— Можете не сомневаться. Кто-нибудь всегда прилетает.

— Спасибо, док, надеюсь, вашей жене понравилось?

— Даже слишком. Поэтому давай проваливай скорее, а то нас заметят.

Глава 16

Джош развалился на кресле пилота, отхлебнул прямо из горлышка и в блаженстве закрыл глаза:

— Господи, неужели ты услышал мои молитвы и ниспослал мне избавление в лице старика импотента, как послал когда-то старику Робинзону корабль с пиратами? А женушка у него ничего, молоденькая и озорница такая.

В это мгновение шлюзовой механизм зашипел.

— Что за черт?

В проеме двери показалось сначала чумазое лицо, за ним — остальная Амальга. Она бросила на пол сумку с чем-то пахучим и молча вцепилась Джошу в волосы. Причем очень больно. Вслед за ней в проеме двери показался и Альберт Кручини. Он увидел семейную сцену и виновато улыбнулся:

— Извините, но она грозилась меня выдать и устроить скандал, если я немедленно не отведу ее к вам. Я предупредил, что все надо делать тихо. Все, старт через час, а через полчаса вокруг будет очень людно, запуск рудовоза здесь считается религиозным таинством. Так что замрите на креслах и молчок, если будете драться, то потише. Это в ваших же интересах, если хотите увидеть курорт Райские Кущи сверху. Если долго не будет транспортника… это я так, на всякий случай… то советую связаться с диспетчером этого космопорта. Прощайте…

Диспетчер
Глава 1

Если кто-нибудь когда-нибудь при вас скажет, что профессия космодиспетчера в дальнем космосе жутко романтична, можете смело обозвать его лжецом и плюнуть ему в морду от имени Герберта Секача — лейтенанта, диспетчера космофлота Межгалсоюза. Если после плевка этот кто-нибудь полезет драться, то дайте ему адрес, пусть прилетает и уж здесь, на месте, лейтенант Секач точно сможет объяснить, что ничего интересного, а тем более романтического в профессии космодиспетчера нет! Нет, и еще раз нет! Если не верите, можете сами прилететь и посмотреть, каково приходится космодиспетчеру. И не где-нибудь: не на орбитальной станции, похожей на гигантский и проржавевший склад металлолома, не на таможенном терминале, кишащем космокрысами, не на почтовом астероиде, где можно свихнуться от одного вида астероидов, разбивающихся о защитный купол у тебя над головой, а на самом шикарном курорте Вселенной — на острове Райские Кущи.

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению