Искусство войны - читать онлайн книгу. Автор: Ирина Оловянная cтр.№ 61

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Искусство войны | Автор книги - Ирина Оловянная

Cтраница 61
читать онлайн книги бесплатно

– Это почему?

– Ну, допустим, вы глава государства. Вы всё бросили и все средства вкладываете только в вооружения. Мирное население вы не учите, не лечите, пенсий не платите, недовольных стреляете и так далее. Во-первых, вас скорее всего просто убьют. Или будет большой бунт. Или все, кто может, постараются уехать. Потеряете вы при этом в первую очередь интеллектуальную элиту: ее примут где угодно с громкими криками «ура». И у вас сразу пойдет научно-техническое отставание. А во-вторых, ну, допустим, вы даже разобрались с этими проблемами, выиграли какую-нибудь войну, стерли противника с лица земли, превратили его территорию в одно большое кладбище. Так ведь кладбище не приносит дохода, а ваши собственные солдаты вернутся домой, точно зная, что все проблемы решаются при помощи бластера, и преступность возрастет в разы. В лучшем случае. Ну и, наконец, вы же еще не весь мир завоевали. Соседи испугаются, объединятся – и будет еще одна война с заведомо превосходящими силами противника. Превосходящего в десять, быть может, раз. Со всеми вытекающими последствиями.

– Если все так просто, почему все на свете не пользуются этими рецептами?

– Потому что на практике не все так просто, – ответил я. – Надо хорошо подумать и принять во внимание кучу разных вещей. А это не каждый может сделать.

– А ты можешь?

– В том масштабе, в котором мы играли, получается, что могу.

В этот момент мы подошли к скалам и разговор пришлось прервать.

– Откуда ты все это знаешь? – спросил меня Лео, когда мы оказались наверху.

– Ну, мы же этим занимались! Кремона – такое государство и есть!

– Ммм, да, пожалуй.

Больше в течение дня мы к этой теме не возвращались, да и, откровенно говоря, я уже все самое основное сказал.

Самый обычный день показался мне довольно тяжелым – неужели воевать или соревноваться проще?

«Не проще, а разнообразнее», – заметил внутренний голос.

После ужина я вспомнил, что так и не отжался сто раз за устроенную Крисом драку у склада. Мысленно постанывая, я отправился на штрафную площадку и увидел там своего лейтенанта.

– Тоже вспомнил только сегодня? – поинтересовался я.

– Ага, – согласился Крис, – лень ужасно.

– Мне тоже, – вздохнул я.

Мы приняли упор лежа и начали отжиматься.

– Что это вы тут делаете? – услышал я над собой голос капитана Ловере.

– Э-э-э, – сказал Крис, поднялся на ноги и начал объяснять, в чем дело.

Мне стало ужасно смешно, и я рухнул на землю, чтобы отсмеяться.

– Ясно, – перебил капитан Крисовы объяснения. – Клоуны чертовы! Делать нечего?! Катитесь отсюда немедленно!

Крис тоже не выдержал и рассмеялся. Мы вдвоем хохотали, а капитан Ловере стоял над нами и изо всех сил старался сохранить серьезное выражение лица. Только через несколько минут мы успокоились и побежали к нам – Крис с некоторых пор тоже один из любителей пения.

Вечером я пораньше удалился от костра в палатку. Бедный я, бедный, – пока все наслаждаются жизнью, поют песни и подкармливают пламя тонкими веточками, я должен составить список снаряжения для марш-броска, раскидать его по рюкзакам, учитывая, что приданная нам команда будет состоять из десятилеток, столько же лет Тони, у Роберто еще не зажили плечи после столкновения с колючей проволокой, у Гвидо вся кожа на спине регенерирована меньше трех месяцев назад… И так далее.

Перед самым отбоем ребята тоже вернулись в палатку.

– Чем это ты занимаешься? – поинтересовался Алекс.

Я показал ему список на экране своего наладонника.

Алекс прочитал и задумчиво произнес:

– Хм, если нам не надо будет перебираться через парочку-другую речек, я даже не твоя бабушка, а бабушка сержанта Бовеса.

– Хочешь еще побросать „кошку“? – спросил я. – Впрочем, ты прав, конечно, сейчас внесу.

Гвидо тоже взглянул на экран и побагровел:

– Ну ты меня достал! Черт тебя побери!

– Чего? – удивился Роберто и тоже полюбовался результатом моих трудов.

Эти типы устроили бы безобразный бабский скандал, если бы не Лео, обхвативший их сзади за шеи и закрывший им рты ладонями.

– Кончайте базар! – велел он тихо, но внушительно.

Гвидо перестал трепыхаться. Лео убрал руки.

– Энрик, – заметил он, пересаживаясь на спальник рядом со мной. – У тебя есть начальник штаба, и это теперь его забота. А если через десять километров он ляжет на землю и заплачет, мы его разгрузим.

– Он не заплачет, – ответил я, – он скорее умрет. И Роберто тоже.

Роберто открыл рот, чтобы возразить, но Лео так на него посмотрел…

– У тебя рука зажила? – поинтересовался Лео с чуть заметной иронией.

– Да, – удивился я, – чего ей не зажить, сколько уже дней прошло! – Я осекся. – Ладно, я понял, ты прав.

Я передал Гвидо наладонник:

– Давай, делай свою работу.

– Угу, – согласился начальник штаба. – Завтра после завтрака Лео, Роберто и Тони идут за снаряжением, а ты и Алекс – к капитану на инструктаж. Алекс узнаёт начальную точку марш-броска и уходит прокладывать маршрут, я выясняю, кто нам достанется, и увожу их экипироваться.

– А я?

– А ты останешься там до конца, – Гвидо все еще немного на меня обижался.

– Ага, для мебели, – кивнул я.

Сбылась мечта идиота: заполучил я настоящего начальника штаба. Хохотали мы в подушки, чтобы сержант Бовес не засек – все-таки Алекс не его бабушка.

* * *

Утром на трибунах я увидел всех своих лейтенантов и Стефана сверх того, Крис пришел вместе с Родриго, остальные тоже прихватили кого-нибудь с собой.

– А зачем вас трое? – поинтересовался Ари.

Гвидо уже раскрыл рот, чтобы ответить, но я его прервал.

– Стоп. Хороший ученик, – обратился я к Ари, – для чего вас двое?

– Ну как же? Один должен будет дослушать всё до конца, а второй поскорее забрать мальков и экипировать их как полагается, проследить, чтобы они не падали под тяжестью… Ну, как ты перед игрой, – сказал Ари.

– Ну и… – подбодрил я, – Гвидо понял, что есть еще одно дело, поэтому мы втроем.

– Э-э-э…

– Маршрут! – догадался Берн.

– Угу, – кивнул я.

– О, черт! – нестройно воскликнули ребята и стали срочно связываться со своими по комму.

– Да, в общем, время выхода от продолжительности сборов не зависит, – утешил я их, – так что не имеет значения.

– Сейчас не имеет, – заметил Крис. – Я правильно понял, не было такой мелочи, которую бы ты не учел.

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению Перейти к Примечанию