Русалка в черной перчатке - читать онлайн книгу. Автор: Влада Ольховская cтр.№ 38

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Русалка в черной перчатке | Автор книги - Влада Ольховская

Cтраница 38
читать онлайн книги бесплатно

– Сначала мое условие. Я сказала, что ты должен для меня что-то сделать.

Сейчас это казалось даже более некстати, чем в начале разговора. Но заставить ее поступать иначе Сальери не мог – что ей стоит замкнуться в себе и уйти от разговора? Приходилось играть по ее правилам.

– Ну и чего ты хочешь?

– Поезжай в город. Купи мне жидкость для мытья посуды, средство для мытья полов и набор коктейльных трубочек.

В первые секунды Сальери думал, что ему послышалось. Мысленно перебрав список, он лишь убедился во мнении, что здесь какая-то ошибка.

– Чего тебе купить?

– Жидкость для мытья посуды, средство для мытья полов и набор коктейльных трубочек, – терпеливо повторила Ева. – Думаю, это можно найти в любом хозяйственном магазине. Поторопись. Пока ты поедешь за этим, я нарисую тебе карту. У Эрика много карт региона. Я отмечу на одной из них места предыдущих похищений. Нарисую то, что считаю контуром поиска. А когда я закончу, ты как раз привезешь то, что мне нужно. Что, слишком сложно?

– Нет, вообще не сложно. Я все привезу. Но… зачем тебе это?

– Тебя это не касается, – жестко объявила Ева.

– Что, у нас в кладовке нет жидкости для мытья посуды?

– Есть. Но если я возьму, Эрик увидит. Я не хочу, чтобы он что-либо знал об этом.

Ее стремление скрыть свои действия от Эрика не могло не настораживать. Зачем ей скрывать что-то от родного отца? А с другой стороны, всем понятно, что у Евы не все дома. В любом случае, из запрошенных ей составляющих атомную бомбу не сделаешь! Пусть развлекается.

– Хорошо, я поеду в город прямо сейчас. Учитывая расстояние, обернусь за час-полтора. Надеюсь, этого времени тебе хватит, чтобы разобраться с картой?

– Можешь не сомневаться. Если я обещала, что что-то сделаю, то так и будет.

Это еще не было прямой дорогой к Аманде, но уже что-то! Он сможет не сидеть и ждать, а непосредственно влиять на ситуацию.

К этому Сальери и стремился.

* * *

Это был не дом даже, а палатка. Правда, очень большая. Сродни тем шатрам, которые иногда устанавливают на загородных фестивалях, чтобы посетители могли укрыться от палящего солнца.

Эта палатка, впрочем, была сделана из гораздо более плотной ткани. В сочетании с полным отсутствием окон это создавало постоянный полумрак, рассеянный только светом пары ламп. Ходить по палатке прямо можно было разве что в самом ее центре, а по краям приходилось пригибаться.

Все пространство было разделено на две части. В той, что поменьше, находилась импровизированная кухня: стол, сделанный из деревянного ящика, газовая плитка, мешки с едой прямо на земле. Там же, только чуть дальше, – несколько больших жестяных тазов, заменявших ванную, и ведро с крышкой, о назначении которого Аманде не хотелось пока даже думать.

Вторую часть палатки, попросторней, занимала импровизированная кровать: плотный надувной матрас, лежащие друг на друге одеяла и гора подушек. Кровать была большая, два человека на ней помещались с легкостью. В этой палатке вообще все было подготовлено для долгосрочного проживания, пусть и не очень комфортного.

Сейчас Аманда с удивлением смотрела на небольшую кастрюлю, полную воды, грязные овощи и не самый острый нож. Все это было разложено перед ней на столе.

– И что мне с этим сделать? – спросила она.

– Суп, – безучастно пояснил мужчина.

Он вообще не отходил от нее ни на шаг. Другие появлялись и исчезали, а этот все время оставался рядом. Вывел ее из большого зала с кроватями, завязал глаза, повел куда-то по дому. Потом ей позволили сходить в уличный туалет с пугающе прогибающимися досками. Дали умыться в некоем подобии бани. Переходы между постройками видеть не позволяли, все время завязывали глаза. Как следствие, Аманда понятия не имела, где расположена эта палатка и что находится рядом с ней.

Единственным достоинством этого мужчины, пожалуй, было то, что вел он себя нейтрально. Другие, оказавшись рядом с ней, что-то говорили по-русски, и сальные шуточки она могла распознать по тону, а еще – по их радостному хохоту. Сам пошутил, сам посмеялся, весело людям!

А ее постоянный спутник не смеялся вообще. Но и ее не оскорблял. Хотя, может, знаний английского не хватало…

– Какой еще суп? – Аманда брезгливо потыкала пальчиком мягковатую картошку.

– Овощной.

– Но это будет ерунда совсем!

– Пока так. Мясо, может, сегодня к вечеру появится. Готовь давай! Ты теперь моя жена, ты должна готовить.

Девушка, только-только взявшая нож, застыла на месте. Заявление было настолько нелепым и бездарным, что Аманда даже не знала, как реагировать. Первым желанием было просто этот нож в него всадить… Но она без труда поборола импульс. У нее и силенок не хватит, и решительности. Да и лезвие тупое, она только разозлит своего похитителя!

– Какая еще… жена?

– Просто жена. Пока поживем вместе просто так, потом и распишемся.

– Ты издеваешься? Какая из меня жена, если меня похитили?! Брак – дело добровольное!

– Так оно и будет добровольным, – пожал плечами он. – Это сейчас ты бесишься, потому что тебе все странно, ты такого не ожидала. А потом поживешь со мной, привыкнешь, сама захочешь расписаться. Суп готовь, я вечно ждать не могу.

Хотелось послать его далеко и надолго. Вместе с супом. Но сейчас это было бы слишком смелым и в равной степени глупым шагом. Его спокойствие обманчиво, Аманда все равно не забывала, что она находится в его руках. Неизвестно, как далеко ее увезли, где ее друзья! А вокруг какие-то уроды, с которыми договориться вообще никак не удастся, они ее просто не поймут!

Поэтому она послушно начала чистить картофель, прикидывая, что можно соорудить из такого незатейливого набора продуктов.

– Я все равно не жена, а жертва похищения! – буркнула девушка.

– Если тебя это утешит, тебя вообще собирались сделать общественной собственностью.

– Чем?

– Общаком. Мы тут все настроены серьезно. Жен ищем, а не просто баб-подстилок! А какая из тебя жена, если тебе и слова не скажешь? Такого счастья никому не надо. Поэтому собирались просто сделать общей. Но я тебя пожалел.

Похоже, он всерьез верил своим словам… вот баран! Спаситель нашелся! Он просто опускал тот факт, что ее увезли в неизвестном направлении и собирались пустить под групповое изнасилование!

Да и эта идея с женитьбой… бред полный! Серьезно они настроены, как же… Нельзя заставить кого-то с тобой жить добровольно! Сама идея, само сочетание «заставить» и «добровольно» абсурдны!

– Что у тебя с рукой? – спросил мужчина.

– Как тебя зовут хоть, муж?

– Тебе задавать вопросы никто не разрешал. Спрашивать можно только мне, а тебе полагается лишь отвечать. Так, как я раньше тебе и сказал, – кратко и по теме.

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению