Тотальное вторжение - читать онлайн книгу. Автор: Антон Белозеров cтр.№ 34

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Тотальное вторжение | Автор книги - Антон Белозеров

Cтраница 34
читать онлайн книги бесплатно

– Они не так уж и плохи. – Похвалил десантников Максим.

– Это их первое серьезное сражение. – Сказала Дилафисса, не отводя внимательного оценивающего взгляда от поля боя. – Мелкие стычки на границе не в счет.

– Не очень-то разумно вести на важное дело необстрелянных новобранцев. – Как бы между прочим заметила Яна, спустив тетиву.

– Если бы у нас было в избытке опытных ветеранов…

– Боюсь, что скоро их будет предостаточно. – Печально произнес Олфорван. – Война только начинается.

Сражение на корабле темных эльфов быстро подошло к концу. Пятеро оставшихся в живых противников не могли сопротивляться, обожженные волшебными шарами и неоднократно израненные стрелами. Примерно такое же положение сложилось и на других кораблях. Вообще, весь абордажный бой, начиная со сближения и заканчивая полной победой, занял не более десяти минут.

Одни десантники перетаскивали пленников на свои корабли, другие прикрепляли к шестам-антеннам буро-желтые предметы, отдаленно напоминающие древесные грибы.

– Жаль, у нас нет возможности отбуксировать трофейные корабли куда-нибудь в надежное место. – Вздохнул Олфорван.

Эльф дождался, когда последние десантники покинут вражеские палубы и отцепят связывающие корабли «кошки». После этого он нараспев произнес короткую протяжную фразу. Корабль темных эльфов рухнул вниз. Грохот от его падения был слышен даже на такой высоте.

– Вы нейтрализовали уловители магической силы? – Поинтересовался Максим.

Олфорван устало кивнул головой. Казалось, это короткое заклинание отняло у него больше сил, чем потратили десантники за время штурма.

Дилафисса Долифандра проводила взглядом два последних вражеских корабля, устремившихся к земле.

– Теперь остается убедиться, что на всех упавших кораблях разрушены «концентраторы речи» – Сказал Олаф.

Даже сильные маги не могли пользоваться «дальнословием» на большом расстоянии. Мысленный сигнал быстро заглушался помехами от других живых существ. Для связи на длинной дистанции использовались «концентраторы речи» – специально выращенные кристаллы, во много раз усиливающие послание и сжимающие его в плотную цепочку мыслеобразов. Кристаллы были довольно велики, их невозможно было поднять в одиночку, тем более, эвакуировать на парашюте.

– Это уже дело адмирала. Не волнуйтесь, он позаботится о «зачистке». – Заверил Олфорван.

«Зачистка» заключалась в том, что снизившийся флагман своими осадными орудиями «проутюжил» разбросанные по скалам обломки кораблей. Спланировавшие вниз на «парашютах» темные эльфы разбегались прочь от огненного шквала. Они оказались не только без связи, но и без каких-либо средств выживания среди голых скал.

– Пусть теперь тролли позаботятся о своих союзниках. – С изрядной долей злорадства проговорила Дилафисса.

– Хотите еще один совет? – Спросил Олаф.

– Естественно!

– Подумайте о том, чтобы оснастить свои корабли спасательными шлюпками. Для этого вполне сгодятся и дозорные лодки. Заранее поместите в них запас провизии и «концентраторы речи». Тогда вы никогда не окажетесь в положении этих несчастных, брошенных на верную гибель.

– И как же мы раньше не додумались?… – Обратился Олфорван к Дилафиссе Долифандре.

Но та его уже не слышала. Стеклянный взгляд женщины-эльфа был устремлен куда-то вдаль, возможно, туда, где на другом конце «дальнословия» находился ее собеседник.

Яна попыталась что-то показать на языке жестов. Но он не способен был адекватно выразить ее мысли. Тогда она поднялась на цыпочки и прошипела в ухо Бьорнсена так, чтобы не расслышали эльфы:

– Кончай трепать языком! Ты что, хочешь, чтобы нас никогда отсюда не выпустили?!

Глава 7. Обитатели Черной Половины.

Дальнейший перелет через Тенистые горы прошел для эскадры адмирала Ломилирна сравнительно спокойно. Еще дважды она проходила через перевалы, охраняемые каменными цитаделями. Горные тролли встречали корабли приветственными криками. То ли эти кланы не поддержали захватчиков, то ли победы королевских эльфов убедили их сохранить лояльность.

Горные тролли отличались от своих лесных родственников меньшим ростом, сероватой кожей, короткими ногами и длинными руками.

Постепенно горы становились ниже, положе. У их подножий зазеленели густые рощи и заколыхались под порывами ветра моря высокой травы с длинными узкими листьями.

– Когда-то очень давно, – рассказывала людям Дилафисса Долифандра, – граница между Черной и Белой Половинами проходила точно по линии водораздела Тенистых гор. Но со временем ось наклона Бусины слегка изменилась, и теперь граница сместилась в Серебристые Степи.

Вскоре горы превратились в холмы, потом холмы перешли в невысокие возвышенности.

– Смотрите! Что это там на взгорке? – Показал вправо Максим.

В отдалении люди и эльфы увидели странное полуразрушенное строение, сложенное из черных гладко отполированных блоков. Впрочем, нельзя было с уверенностью утверждать, что это здание разрушилось. Вблизи стало видно, что оно не имеет ничего общего с гуманоидной архитектурой. Скорее, оно походило на панцирь улитки размером с голубого кита.

– Это бывшее обиталище Народа Ночи. – Пояснила Дилафисса. – По Серебристой Степи разбросано много таких построек. Их покидали по мере приближения солнечной стороны.

– И, конечно, вы их исследовали? – Лукаво улыбнулась Яна.

– Там почти ничего не осталось. Рачительные хозяева вывезли все, кроме самих стен. Не забывайте, между их отъездом и моментом, когда Солнце осветило эти дома, прошло время, равное тысяче ваших жизней.

– И даже своих изображений они не оставили?

– Нет. Скорее всего, Народ Ночи вообще не имеет какой-то конкретной формы. Мы знаем только два вида этих существ: «тех, кто ползает по земле» и «тех, кто парит на воздушных потоках». Но, на самом деле, Народ Ночи еще более разнообразен, чем мы с вами – Народ Света.

– Могу себе представить. – Передернула плечами Яна.

– Я вам завидую. – Развела руками Дилафисса. – Я, например, чем больше общаюсь с Народом Ночи, тем больше убеждаюсь, что мы не в состоянии его даже представить. Морской Народ по сравнению с ним – просто наши братья-близнецы.

– Тогда, может быть, пришла пора объяснить нам, зачем назначена эта встреча?

Долифандра немного поразмыслила:

– Пожалуй, пора. Дело в том, что пробраться незамеченными через лагерь темных эльфов абсолютно невозможно.

Максим многозначительно хмыкнул, но сдержал готовое вырваться замечание.

– Мы это прекрасно понимали, – как ни в чем не бывало продолжила Дилафисса, – поэтому искали способ укрыться от защитных заклинаний и глаз дозорных. И нашли его совершенно случайно. Группа ученых давно уже изучала жителей Черной Половины и даже вступила в контакт с некоторыми из них. Не буду вдаваться в подробности, но у Народа Ночи мы можем получить плащи-невидимки.

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению