Стихия огня - читать онлайн книгу. Автор: Марта Уэллс cтр.№ 22

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Стихия огня | Автор книги - Марта Уэллс

Cтраница 22
читать онлайн книги бесплатно

Томас вырвался из толпы и подобрал пику. Щетинясь копьями, цистериане уже окружили сцену со всех сторон. Томас присоединился к ним, отметив, что рядом появились его люди. Он надеялся, что Гидеон уже увел из галереи Равенну и Фалаису, однако не мог позволить себе оглянуться.

Откуда-то из-за спины грохнул выстрел, за ним другой, пробудив оглушительное эхо в облицованном мраморном зале. Зная, что в Фейре водятся и твари, нечувствительные к пулям, Томас безмолвно проклял Галена Дубелла, вовремя не оказавшегося в нужном месте. Арлекин потянулся к одному из цистериан, явно испытывая страх. Тварь явно не хотела вновь иметь дело с пиками. Томас вскричал:

— Держись, мы с ним сладим!

Глянув в сторону, он заметил чуть позади себя актрису, игравшую Коломбину. Она внимательно следила за Арлекином.

Все, у кого была хоть кроха здравого смысла, давно бежали.

— Убирайся отсюда! — немедленно завопил он. Она покорно отступила на несколько шагов. Сумасшедшая, решил Томас.

Арлекин вдруг рванулся вперед — с невероятной, невозможной быстротой. Наткнувшись на двух цистериан, тварь разбросала их с силищей, наверняка переломавшей обоим шеи, а потом изменила курс, повернув к Томасу.

Острие копья вонзилось в чудовище, прежде чем Томас успел упереть его в пол. Выпустив пику, он покатился в сторону Арлекина, тот промахнулся и врезался в фонтан с крепким вином, разбрасывая во все стороны штукатурку и медные трубки. Потом тварь выбралась из обломков и, разбрызгивая капли вина, обернулась к Томасу, уже вставшему на ноги. Кто-то из гвардейцев метнул пику, скользнувшую по шкуре чудовища; Томас тем временем извлек шпагу. Арлекин рванулся вперед и уже собрался было ударить Томаса, но тот наконец сумел вогнать ему в грудь клинок.

Движение твари отбросило Томаса назад. На мгновение лишившись дыхания, он ударился спиной о каменный пол. Арлекин повалился вперед — на него, источая отвратительный запах прогоркшего молока. Томас в отчаянии повернул рукоять и толкнул, вгоняя шпагу в хрящи и мышцы. Когда клинок переломился и завибрировала рукоять, Арлекин взвизгнул и слетел со сцены.

Томас отполз назад и поднялся. Один из цистериан перебросил ему шпагу, но Арлекин уже вспрыгнул обратно на сцену. Во всяком случае, движения его начинали замедляться… К тому же с твари еще капало бренди. Оглянувшись, Томас заметил одного из своих людей:

— Мартин, факел!

Арлекин метался по потрескавшимся доскам помоста. Поглядев на сцену, Томас увидел, что актриса, которую Арлекин сбил первым движением, на локтях и коленях пытается доползти до края сцены. И прежде чем он мог привлечь к себе внимание Арлекина, чудовище повернулось и увидело ее. Актриса завизжала, и Арлекин, схватив часть одной из раскрашенных колонн, бросил ее в ползущую.

Внезапно Коломбина оказалась на сцене и успела отбросить в сторону женщину. Удар деревянного обломка пришелся ей в спину и сбросил на пол, прямо в груду изломанных досок.

К черту, подумал Томас. К черту отважных и безрассудных баб. Он оглянулся и увидел Мартина, подбегавшего с зажженным факелом, наскоро сооруженным из ножки кресла и чьей-то нижней юбки, пропитанной лампадным маслом. Взяв факел, Томас осторожно шагнул вперед, Арлекин медленно отодвигался… настороженный, готовый к новому броску.

Томас сперва подумал было, не сманить ли тварь с деревянной сцены; каменные и мраморные стены в зале не столь опасны для пожара. Однако он подозревал, что инстинкт велит Арлекину забрать как можно больше жизней, и, носясь вокруг чудовищным факелом, тот получит более чем достаточно возможностей для этого.

Коломбина шевельнулась на груде сломанных досок. Она поднималась, трясла головой, актерская маска слетела с ее лица. Томас успел подумать, что, должно быть, голова у нее крепче кирпича… Тут она поглядела вверх и заметила повернувшегося к ней Арлекина, во все глаза уставившегося на нее.

Вместо того чтобы броситься вперед, тварь заревела, как прежде. Воспользовавшись замешательством, Томас бросился вперед и метнул факел.

Актриса успела встать на колени, руки ее заметались. Потом, стараясь переварить все события этой ночи, он припомнил, что она набрала щепок, поплевала на них и бросила в Арлекина. Деревяшки пролетели дальше, чем позволял им собственный вес… словно подгоняемые невидимым ветром, разбросавшим щепки вокруг ног Арлекина.

Едва факел коснулся залитой бренди шерсти на груди Арлекина, она вспыхнула, словно пропитанная смолой. Арлекин взвыл и принялся молотить по воздуху, явно окруженный невидимой стеной. Его словно сдерживал уплотнившийся воздух, языки огня тщетно лизали преграду.

Чудовище растекалось облачком густого черного дыма. Вопли умолкли, он скручивался бумажным фитильком для растопки. Заметив Дубелла, появившегося из длинного коридора, Томас понял, что схватка продлилась недолго.

Актеры и гости, попрятавшиеся за мебелью и колоннами, начинали вылезать из своих убежищ. Стража принялась собирать раненых и убитых. Томас неторопливо направился к Коломбине, по-прежнему сидевшей на груде щепок. Она следила за горящим чудовищем с нескрываемым торжеством.

Он уже знал, с кем имеет дело, но тем не менее потратил несколько долгих мгновений, чтобы сопоставить в памяти прямой взгляд серых глаз и длинный узкий нос с давно запрятанным на чердаке портретом и буйством чар, которое она только что обнаружила.

Каде хитровато посмотрела на него, на мгновение задержала свой взгляд и подмигнула.

5

— Разрешите поздравить с блестящим явлением! — торжественно произнес Томас. Внимательно посмотрев на него с пола, кудесница молвила:

— Мне редко удается достигнуть таких высот.

Дубелл остановился возле Томаса. Старик чародей оглядел разрушения, учиненные в галерее, и обратился к Каде:

— Ваша работа? — В голосе его слышалось недоверие. На миг на лице ее появилась гримаска мальчишки, уличенного в краже яблока.

— Нет. — Каде поднялась на ноги, и Томас заметил оставшиеся в ее волосах щепки от разнесенной Арлекином деревянной колонны. — Он увязался за мной.

Томас отошел в сторону на несколько шагов. Цистериане вместе с его собственными гвардейцами собирали раненых и убитых, в дальнем конце все еще толклись придворные. Жуткое место для заранее подготовленного сражения.

Дубелл в упор посмотрел на Каде и задумчиво произнес:

— В самом деле?

— Можно сказать, в известной степени. — Она начала извлекать из волос щепки. — Оно появилось в труппе раньше меня и, наверное, убило для этого одного из шутов. Я могла бы раньше остановить его, однако перед этим случайно прикоснулась к железу и не сразу пришла в себя.

Ренье во главе отряда альбонских рыцарей появился из коридора и сразу направился к ним. Плащи из мешковины и шкур, прикрывавшие кружева и нарядные мундиры, заставляли их казаться древними варварами, явившимися, чтобы ограбить город. Томас пошел навстречу, чтобы остановить Ренье.

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению