Начальник Судного дня - читать онлайн книгу. Автор: Сергей Щеглов cтр.№ 62

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Начальник Судного дня | Автор книги - Сергей Щеглов

Cтраница 62
читать онлайн книги бесплатно

— Не «попробовать», — возразил Хеор. — Просто — вызвать. Сила никому не показывается просто так. Ты просто обязан узнать, зачем ты ей понадобился!

— Да я и так уже догадываюсь, зачем, — пробормотал Валентин, качая головой. — Ну ладно, вызову на досуге. Теперь давай о королях!

— Ты имеешь в виду Тардена? — спросил Хеор. — Тебя беспокоит наложенное на него проклятие?

При чем здесь Тарден, удивился Валентин, который имел в виду совсем другого короля. Ах да, сообразил он мгновением позже; Тарден — тоже король! Ну-ка, ну-ка, и что же Хеор знает о драконьих проклятиях?!

— Разумеется, беспокоит! — воскликнул Валентин. — Как-никак, это мой король!

— Будь ты настоящим магом, — назидательно заметил Хеор, — ты с радостью отдал бы свои эльсимские владения за возможность на деле познакомиться с истинным проклятием! Будь ты настоящим магом, ты сидел бы сейчас у изголовья своего короля, изучая опутывающие его заклинания! Будь ты настоящим магом, ты ходил бы за Тарденом по пятам с того самого мгновения, когда дракон отдал себя Силе!

— Ну не настоящий я маг, — развел руками Валентин, — так, только учусь. Скажи лучше, как вообще снимаются такие проклятия? Я ни разу ни с чем подобным не сталкивался!

— Ты ошибаешься, — ответил Хеор, съеживаясь до размеров бильярдного шара. — Сталкивался, и не раз. Но твое восприятие слишком привязано к привычному; ты замечаешь лишь то, что сам хочешь заметить.

— Сталкивался?! - воскликнул Валентин. — Меня что, проклинали?! Где и когда?

Хеор слегка раздался в размерах и сместился влево, повиснув над кроватью. Валентин повернул голову, не спуская глаз с маленького черного шарика. Наконец Хеор соизволил ответить:

— Тебя не проклинали, Фалер; ты сам — проклятие нашего мира. Но вокруг тебя много раз сплетались заклинания, очень похожие на те, которые окружают сейчас Линно Тардена. Эльсан, Эльсим, Гвентарр, старый Ганаган — каждый раз ты шел напролом, не удосужившись даже прощупать магический фон. Ах, если бы я учил тебя с самого начала…

— Гвентарр? — воскликнул Валентин. — Старый Ганаган? Ты имеешь в виду сегодняшние события?

— Забудь о прошлом, — ответил Хеор, — готовься к будущему! На тебе нет проклятия, но оно словно ходит за тобой по пятам. Дождись, когда оно снова протянет к тебе руки, изучи его магию — и ты получишь ключ к проклятию, лежащему на Тардене.

— Погоди-ка! — сказал Валентин, пораженный внезапной догадкой. — Эльсим! Ты имел в виду ночь Эльсимского побоища?

Хеор возмущенно раздулся до размеров арбуза. Валентин понял, что задал дурацкий вопрос.

— Тамошняя магия и проклятие Тардена — одного сорта? — Хеор вновь не удостоил Валентина ответом. — В таком случае, я знаю эту магию!

— Вот как? — презрительно осведомился Хеор. — И что же это за магия?

— Магия судьбы, — ответил Валентин, удовлетворенно откидываясь на спинку кресла. — Или — вероятностная магия, как ее называют у нас, в Эбо.

— Да, это так, — подтвердил Хеор. — И что же дальше? Ты способен составить хотя бы одно заклинание судьбы?

Валентин покачал головой:

— Пока еще нет. Но я знаю, как этому научиться!

— Знаешь? — Хеор собрался в крохотный шарик, буквально режущий глаз своей ослепительной чернотой. — Или думаешь, что знаешь?

— Ну, думаю, — послушно согласился Валентин. — А что, могут быть какие-то проблемы?

— Я не должен рассказывать об этом, — произнес Хеор, возвращаясь к нормальным размерам, — но у тебя уже нет времени узнавать все самому. Заклинания вероятностной магии слишком сложны для человеческого разума. Чтобы распутать самое простое из них, тебе понадобился бы целый месяц без отдыха и сна. А чтобы понять проклятие, наложенное на Тардена, тебе не хватит и целой жизни.

— То есть как это? — удивился Валентин. — А как же тогда Не… Ну, тот, кто плетет вокруг меня эти заклинания? Для него они не слишком сложны?! Или что, он — не человек?!

— Я не знаю, о ком ты говоришь, — ответил Хеор, приняв на мгновение форму перевернутой груши. — Я знаю только, что магия судьбы до сих пор остается величайшим вызовом каждому великому магу. Ты помнишь, от чего погиб великий Яппур?

Валентин покачал головой. Он не слишком доверял официальной версии, по которой Яппур был убит вызванным им же тальменом Детмаром. Казалось невероятным, что великий маг, успешно договорившийся с заносчивым и скорым на расправу Георгом, погиб от руки доброжелательного и вполне рационального Детмара.

— Он попытался срастить себя с молодым драконом, чтобы обрести нечеловеческий разум, — пояснил Хеор. — Но собственный разум Яппура не выдержал этого испытания; осознав, что все его знания и умения вот-вот перейдут к драконьему племени, он покончил с собой. Промедли он хотя бы мгновение, мы бы жили сейчас под властью драконов!

— Понятно, — улыбнулся Валентин, вспомнив свой разговор со снежным драконом. — В отличие от Яппура, твой разум успешно выдержал испытание? Не так ли, Савантхеон?

Хеор сжался в пронзительно-черную точку и метнулся к глазам Валентина. Тот испуганно отпрянул, мигом перестав улыбаться.

— Ты знаешь?! - прошипел Хеор, мельтеша у Валентина перед глазами. — Ты знаешь даже это?

— Да ничего я не знаю! — взорвался Валентин. — Твой, а точнее, даже не твой, а настоящего Хеора снежный дракон сказал мне его драконье имя! Этот дракон считал, что ты — ну, то есть твой оригинал, — тоже дракон; ну а теперь я понял, зачем вам это понадобилось!

— Настоящий Хеор, — звонко сказал Хеор, — это я!

— Вот как? — удивился Валентин. — А в замке, когда мы говорили с Шаггаром Зангом? Почему тогда ты называл себя двойником?

— Потому что хотел, чтобы Занг считал меня двойником, — отрезал Хеор. — На самом же деле я оставил двойника дома, в Запретном Королевстве; но теперь, почувствовав мою слабость, он решил, что может начать собственную игру. Напрасно ты объявил ему войну, Фалер, — неожиданно мягко сказал Хеор. — Он слишком слаб, чтобы стать тебе достойным противником!

— Слаб? — Валентин покачал головой. — Ну знаешь ли! В конце концов, это твой двойник!

— Это мой двойник, — ответил Хеор. — Ты же знаешь, он собирается захватить Эльсан! Разве настоящий Хеор мог бы допустить подобную глупость?

— Почему глупость? — возразил Валентин. — По-моему, это очень сильный ход, фактически ставящий на колени половину Побережья!

— Сильный ход, — презрительно повторил Хеор. — Сильный ход в случае победы! А в случае поражения этот ход станет для него последним.

— Твой двойник уверен в успехе, — заметил Валентин.

— Вот это и называется — глупость, — сказал Хеор. — Никто не может предсказать, чем завершится большое сражение, случившееся во Время Темных Сил. Габриэль и Георг, Эриох и Негон — каждый из них был уверен в успехе. И где они теперь?

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению