Серебряный зов - читать онлайн книгу. Автор: Деннис Л. Маккирнан cтр.№ 60

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Серебряный зов | Автор книги - Деннис Л. Маккирнан

Cтраница 60
читать онлайн книги бесплатно

— Если бы этот зал пробили чакка, я бы не сомневался, — ответил Делк. — Но скорее всего это творение какого–то древнего народа… — Гном задумался, а затем продолжил: — Очень древнего, я думаю, что это были лаэны. Только они умели так обрабатывать камень.

— Лаэны! — воскликнул Шаннон. — Так ведь это же мой народ! — Он умолк и стал внимательно изучать пещеру. — Ты прав, дримм Делк, — наконец произнес он. — Здесь сохранились следы работы моих предков. Нам было известно о существовании Затерянной темницы, но то, что ее пробили лаэны, для меня новость. И если это так, то вряд ли она предназначалась для Гаргона, но для чего она была сделана, я не имею ни малейшего понятия.

— Если Барак был прав, — сказал Перри, — то здесь должна быть дверь, надежная настолько, что через нее не смог бы пробиться даже могущественный вулк. Но если мы ее найдем, вероятно, нам с помощью Шаннона удастся разгадать секрет замка.

— Но, друг Перри, мы же простучали каждый дюйм, однако все безрезультатно, — возразил Делк. Он еще раз окинул взглядом стены и тела мертвых рюкков. — Нет, не все, — вдруг сказал гном. — Мы не осмотрели тот участок, куда ударились стрелы орков. Но теперь баррикада из трупов достаточно высока, и мы можем обследовать каменную плиту посредине зала.

Делк разбудил Борина и попросил сменить его у пробоины. Мастер ворот, эльф и варорец подошли к плите и стали ее осматривать.

Перри глядел на плиту, но мысли его вертелись вокруг сна: Барак произнес слово «глар», а Перри помнил из Книги Рейвен, что это слукское слово означает «огонь». И хотя плот во сне вспыхнул, Перри никак не мог понять, при чем здесь огонь. Может, в этом и не было никакого смысла.

Делк принялся обследовать сильвероновую прожилку, ведущую к плите.

— Эта жила рукотворная, — удивился он. — Ее сделали очень похожей на естественную! Посмотрите! Изгибы напоминают руны, хотя я и не могу их прочесть.

Шаннон опустился на колени рядом с Делком.

— Похоже на древние лаэнские руны. Эта вроде означает «запад», а другая «острие» или, возможно, «лезвие». Но я не уверен.

— Холя! — воскликнул Делк. — Там, где кончается жила, проходит небольшая трещинка. Может…

— Орки что–то затевают, — предупредил Урсор, перебив Делка. — Я слышу там какую–то крысиную возню. Они то и дело повторяют «глар».

— Глар! — воскликнул Перри. — Это слово произнес Барак… Я слышал его во сне.

Трое отползли от плиты к стене, куда не долетали черные стрелы, и встали позади Урсора.

— Что они замышляют? — спросил Перри, прислушиваясь.

— Точно не знаю, но у них было достаточно времени, чтобы придумать какую–нибудь пакость, — ответил человек.

— Смотрите! — закричал Делк, указывая на пол, по которому растекалась темная жидкость. — Это ламповое масло, — сказал гном, сунув туда палец и понюхав. И затем его глаза расширились.— Они зальют здесь все маслом и подожгут!

Шаннон вставил стрелу, быстро подошел к пробоине и выстрелил в темноту. Послышался глухой удар: стрела настигла жертву. Делк разбудил Анвала и лорда Киана. Молодой человек присоединился к эльфу, и рюкки стали падать один за другим. В ответ полетела туча черных стрел, а жидкость тем временем продолжала растекаться.

Перри смотрел на нее с отчаянием, он понимал, что ночной народ вот–вот превратит темницу в погребальный костер. «Нужно отсюда срочно выбираться, — думал варорец. — Главное, не поддаваться панике. Постарайся успокоиться и напряги свои ученые мозги!»

Баккан был уверен, что дверь существует; если бы у него только было время, он смог бы найти ключ к этой тайне. Что же тогда говорил Барак на берегу Аргона о лаэнских замках? «Эти двери открываются с помощью какого–нибудь предмета, сделанного эльфами, например ограненных камней, ключей из драгоценного металла, колец и чего–то еще, но чего? Какой смысл в этих рунах «западное острие», что это может значить?» Перри взглянул на эльфа.

— Лорд Киан, — тихо промолвил Шаннон Серебряный Лист, — перед тем как они подожгут масло, давайте вырвемся отсюда и постараемся захватить с собой в царство теней как можно больше этих тварей.

Урсор одобрительно буркнул, Делк проверил большим пальцем острие топора, и Анвал с Борином кивнули. Шаннон достал свой клинок, по форме очень схожий с мечом варорца.

— Что ж, этот лаэнский клинок, выкованный в затерянном Дуэллине, в стране Заходящего Солнца, в последний раз попробует крови рюпт. И хотя в его лезвии не заключено магической силы…

— Я понял! — закричал Перри. — Я знаю, где выход.

Он обнажил Бейн, засверкавший в темноте синим светом. Перри поднял меч и засмеялся:

— Эта дверь открывается клинком, выкованным эльфами в стране Заходящего Солнца, то есть на западе. Шаннон только что произнес слова, которые все объясняют. Сильвероновые руны на той плите, означают «западное лезвие». Ничего удивительного, что Гаргон не мог открыть дверь, у него просто не было такого клинка.

Варорец подполз к каменной плите и засунул Бейн в трещинку у конца сильвероновой жилки. Эльфийский клинок вошел туда по самую рукоять, и плита начала медленно отодвигаться. Перед ними зиял черный проем.

Все остолбенели от изумления. Делк, опомнившийся первым, крикнул:

— Вынь меч и больше не вставляй его туда, иначе ворота вновь закроются.

Перри тут же достал меч, и плита осталась на месте. Мысли варорца вернулись к Бараку, покойному мастеру, который указал ему путь.

— Ты был прав, Барак, — тихо прошептал Перри. — Спасибо.

Рюкки протрубили в рог, и хриплый голос скомандовал «глар!».

— Быстрее! — крикнул лорд Киан. — Бежим. Все подхватили свою поклажу и бросились к проему: Киан первым, Делк — последним.

— Поторопитесь! — скомандовал Киан.

И в эту секунду рюкки подожгли масло. Красные языки пламени взметнулись к потолку, и в его свете враги увидели, что потайная дверь открыта, а огонь отрезает им путь к преследованию.

Вслед друзьям полетела туча черных стрел. Большинство стукнулось о противоположную стену, но одна настигла Делка, и гном упал замертво. Лорд Киан ринулся назад к товарищу, но пламя преградило ему путь.

За дверью был извилистый естественный проход. Друзья прошли несколько ярдов и остановились за поворотом. Вернувшись, лорд Киан отрывисто произнес:

— Делк мертв. Стрела рюпт.

Анвал и Борин натянули капюшоны. Перри закусил губу, и из глаз варорца хлынули слезы.

Огонь, полыхавший сзади, отбрасывал на стены прохода причудливые тени. Лорд Киан обвел взглядом лица товарищей.

— Вот и погребальный костер для нашего друга. И оружие поверженных врагов лежит у его ног. Так что он отправился в свой последний путь с почестями. Нам будет его не хватать, и мы никогда не забудем Делка. Но на войне нет времени оплакивать павших, мы должны идти вперед.

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению Перейти к Примечанию