Книга трех - читать онлайн книгу. Автор: Ллойд Александер cтр.№ 39

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Книга трех | Автор книги - Ллойд Александер

Cтраница 39
читать онлайн книги бесплатно

Тарен видел, как его стрела пролетела мимо главного всадника. Он вскрикнул с досады и выхватил из колчана другую стрелу. Рядом с ним победно верещал Гурджи. Лишь его стрела угодила в цель. Воин свалился с лошади, в горле его торчала короткая стрела.

— Теперь они знают, что и мы можем жалить! — воскликнул Ффлевддур. — Ну-ка, ещё разок!

Всадники осадили коней и помчались в обход. Теперь, более осторожные, они прикрылись щитами. Двое заходили с одной стороны, а третий подбирался сзади.

— Теперь, друзья, — скомандовал бард, — спина к спине!

Тарен услышал за своей спиной ворчание Доли, пускавшего стрелу за стрелой. Гурджи снова угодил в цель. Теперь стрелы свистели в воздухе беспрерывно и отскакивали со звоном от лёгких щитов нападавших.

Позади Тарена раздавалось ржание Мелингара. Он яростно бил копытом, высекая из камня искры и разбрасывая комья земли. Тарен вспомнил, как храбро дрался Мелингар, защищая Гвидиона. Но теперь лошадь была привязана к дереву, а он не осмелился покинуть ряды защитников, чтобы отвязать её.

Всадники тем временем окружили его. Один неосторожно повернулся открытой грудью к Доли, и стрела карлика мгновенно рванулась от зазвеневшей тетивы и впилась в тело воина. Остальные вдруг повернули своих коней и поскакали обратно через луг.

— Мы победили их! — радостно закричала Эйлонви, — Пчёлки прогнали орлов!

Тяжело дышащий Ффлевддур покачал головой.

— Они больше не станут рисковать отдельными солдатами. А просто придут сюда огромным войском. Великое мужество — сразиться с целой армией, но, думаю, нам всё же не стоит их дожидаться. Ффлевддур Пламенный знает, когда надо смело сражаться, а когда отступить. Сейчас нам лучше бежать. И это не будет уроном для нашей чести.

— Я не могу оставить Хен Вен! — вскричал Тарен.

— Иди поищи её, -прорычал Доли, -и потеряешь голову так же, как и свою свинью.

— Ловкий Гурджи пойдёт, — предложил Гурджи. — Осторожно с подкрадками и подглядками.

— Не сомневаюсь, — сказал бард, — они нападут на нас снова. Мы не можем позволить себе потерять хоть одного бойца. Ффлевддур Пламенный никогда не пасует перед врагом, превосходящим его силой, но потеря хоть одного меча для нас в нашем положении может оказаться роковой. Я уверен, что такая необычная свинья сумеет позаботиться о себе сама. Во всяком случае, где бы она сейчас ни была, она в меньшей опасности, чем мы.

Тарен покорно кивнул.

— Твоя правда. Но меня огорчает, что я второй раз теряю её. Хорошо, я отказываюсь от поисков и иду в Каер Датил. Когда Гурджи нашёл Хен Вен, я обрадовался, что сразу получу всё, к чему стремился. Но теперь надо выбирать: одно или другое.

— Боюсь только, что и выбора у нас не осталось, — сказал Ффлевддур. — Не знаю, остался ли у нас шанс добраться до Каер Датил и предупредить Сыновей Доны до того, как Рогатый Король нападёт на нас? Доли, вот кто может ответить на этот вопрос.

Карлик нахмурился и несколько мгновений усиленно дышал.

— Возможно, удастся, — проворчал он, — но для этого нам нужно будет пересечь долину. Если мы это сделаем, то окажемся впереди войска Рогатого Короля.

— А мы сможем пройти? — спросил Тарен.

— Не узнаешь, пока не попробуешь, — отрезал Доли.

— Решение за тобой, — сказал бард, глядя на Тарена.

— Мы попробуем, — решительно сказал Тарен.

До вечера они шли без остановки. С наступлением ночи Тарен хотел устроить для своих спутников небольшой привал, но карлик не позволил. И они снова — усталые, в полном молчании — продвигались вперёд. Нападения они избежали. Но колонна всадников с чадящими факелами преследовала их на расстоянии полёта стрелы. Беглецы притаились в гуще деревьев, пока огни факелов не удалились в сторону холмов и не исчезли. Вскоре Доли привёл свой маленький отряд в долину, где они нашли убежище в небольшой рощице.

Но рассвет принёс Тарену новые огорчения. Он пришёл в отчаяние, увидев кишащих в долине воинов. Повсюду, куда бы он ни кинул взор, роились люди и лошади, сверкали щиты и мечи, хлопали на ветру чёрные знамёна. Войско Рогатого Короля шевелилось в долине, словно тело громадного великана, с ног до головы увешанного оружием.

Несколько мгновений Тарен в растерянности озирал всё это. Потом отвернулся.

— Слишком поздно, — прошептал он. — Слишком поздно. Мы проиграли.

Пока карлик из укрытия наблюдал за движущимися колоннами, Ффлевддур вдруг встал в полный рост и шагнул вперёд.

— Есть одна-единственная вещь, которую мы можем сделать, — воинственно воскликнул он. — Каер Датил находится прямо впереди. Давайте выйдем и попытаемся прорваться.

Тарен радостно кивнул.

— Да! Гвидион сделал бы то же самое, если бы он был с нами! Доли отведёт Эйлонви и Гурджи в безопасное место. — Он расправил плечи и застегнул пояс, на котором висел меч, — Ты хорошо вёл нас, — сказал он карлику. — А теперь возвращайся к своему королю с нашей благодарностью. Твоя работа завершена.

Карлик возмущённо поглядел на него.

— Завершена! — проворчал он. — Широколапые остолопы! Не то чтобы меня очень волновала ваша судьба, но неохота глядеть, как вас изрубят на куски. Нет, не терплю плохой и неоконченной работы. Нравится вам или нет, я иду с вами.

С его последними словами в воздухе прозвенела стрела, пролетев совсем рядом с головой карлика. Мелингар вскинулся на дыбы. Из леса за спиной у путников выскочили пешие солдаты.

— Спасайся! — крикнул бард Тарену. — Седлай Мелингара и скачи прочь как можно быстрее, как сможешь, или мы погибнем здесь все!

Тарен не двинулся с места. Тогда бард схватил его за плечи, буквально кинул к лошади и подтолкнул следом за ним Эйлонви. А сам обнажил свой меч.

— Делай, как я сказал! — повелительно крикнул король-бард, сверкая глазами.

Книга трех

Тарен вскочил в седло и втащил за собой Эйлонви. Белая лошадь понеслась вперёд, прямо к передовым отрядам Рогатого Короля. Эйлонви крепко обхватила Тарена за пояс. Тарен не делал никаких попыток понукать или направлять бег лошади. Мелингар выбирал дорогу сам. Внезапно он врезался в гущу воинов, встал на дыбы и кинулся вперёд. Тарен выхватил меч и рубил направо и налево. Чья-то рука ухватилась за стремя, и оно оборвалось. Враги на мгновение расступились, и в этот живой проход кинулся Мелингар. Он стремительно нёсся к вершине холма. Теперь только один всадник преследовал их. Тарен обернулся и с ужасом увидел качающиеся над головой всадника оленьи рога. Рогатый Король!

Чёрный конь настигал их. Мелингар резко повернул и устремился в сторону леса. Рогатый Король не отставал и, когда они ринулись в мелкий кустарник, достигли первых деревьев леса, рогатый великан был уже совсем близко. И вот уже обе лошади несутся бок о бок! Мощным рывком чёрный конь вырвался вперёд, сильно толкнув Мелингара крепкой, грудью. Белая лошадь остервенело била копытами, скалила зубы, Тарена и Эйлонви выбросило из седла. Рогатый Король поворотил своего коня, стараясь затоптать их.

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению