Король пепла - читать онлайн книгу. Автор: Мэтью Гэбори cтр.№ 43

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Король пепла | Автор книги - Мэтью Гэбори

Cтраница 43
читать онлайн книги бесплатно

Отныне Мать Волн знала, что Желчь не только восторжествовала в душе короля, но что она также разрушила защиту, созданную Волнами, чтобы оградить сущность мэтра Грезеля, сущность добра, текшую в его венах. Король знал правду. Он знал, зачем она пришла.

Она вздрогнула и несколько мгновений пыталась прийти в себя, осознавая вопрос, заданный сладким голосом:

— Ты ведь знаешь, что умрешь, не так ли?

— Твои посланцы говорили то же самое, но вот я здесь.

Он отмел ее возражение взмахом руки.

— Они всего лишь обычные охотники. Они выполнили то, что от них требовалось: я хотел, чтобы ты оказалась здесь, чтобы я мог убить тебя на этих плитах и увидеть в твоих глазах смерть Миропотока.

— Для этого ты должен будешь сразиться со мной.

— Я буду должен с тобой сражаться? У меня есть тысяча властителей, чтобы справиться с этой грустной задачей. Нет, я думаю, что ты не до конца понимаешь всю красоту этого финала. Мы оба здесь. Я возьму обратно то, что отдал когда-то. Я возьму твою жизнь и жизнь нашего сына, чтобы заставить навсегда замолчать жалкую надежду, которую на нас возложили Волны. История заканчивается, моя дорогая. Признаю, что мои войска частично уничтожены, но главное должно свершиться здесь благодаря тебе. Ты знаешь, что ликорнийцы все еще сопротивляются моей армии? Нет, ты не знала… ну так радуйся. Их фронт — последний, и они почти выиграли сражение. Но неужели ты думаешь, что речь действительно идет о победе? Мертвецы, гниющие под лучами солнца, — всё это ценные тела, обещанные Харонии… Среди ваших воинов есть столько испорченных душ… Я создам из ваших мертвецов новую армию, и на этот раз вам будет нечего противопоставить нашему триумфу.

— Нет, будет. Небытие.

Он рассмеялся и хлопнул ладонями по подлокотникам трона.

— Небытие… Но, милая, небытие — это ничто в сравнении с силами, которые мы бросили друг против друга в этой битве. Неужели ты не заметила, что оно уже отхлынуло? Что мы питали его до отвращения! Оно больше не властвует над пресытившейся кровью Харонией. Именно этого вы не захотели признать, милая. Ваши победы — это наши победы… Солдаты, которых вы принесли в жертву вчера, — это те, с которыми вы будете биться завтра. О конечно, — сказал он, воздев руки к своду, — всегда найдутся эти правильные, чистые, трогательные сердца, что никогда не приблизятся к берегам реки Пепла. Они избегнут воздействия Желчи и, возможно, станут Волнами. Но сколько их, милая? Сколько среди ваших погибших чистых сердец?

Он вдруг вскочил со своего кресла и, скрестив руки, застыл на краю пропасти.

— Из горстки героев не создашь армии, дорогая. Вы проиграли, признай это. Харония возродится из пепла вашего Миропотока. Но не волнуйся. Ты — часть этого будущего. Разумеется, я тебя убью, но я хочу, чтобы ты была рядом со мной. Волна, текущая в твоих глазах, скоро будет такой же темной, как твои волосы. Да, я хочу, чтобы Желчь осветила твой взгляд, чтобы мы снова могли любить друг друга и ты стала моей королевой.

Мать Волн специально позволяла словам короля терзать ее сердце. Чтобы стать сильнее, чтобы вспомнить, как важна ее миссия для умирающего Миропотока. Она вдруг ощутила странное успокоение. Внезапно ее сознанию ясно представился исход этой встречи. Харония и Миропоток сражались за выживание. Не существовало другой альтернативы, не было никакой возможности договориться, несмотря на надежду, что подспудно жила в ее сердце. Мужчина, с которым она занималась любовью на поляне, больше не существовал. Он был для нее недостижим.

Ответом стал шелест, с которым она достала меч из ножен. Она подняла его и угрожающе направила его на короля.

Последний рассмеялся и в притворном испуге прикрыл грудь полой мантии.

— Моя королева… — заявил он. — Скоро ты станешь моей королевой. Мне так не терпится, милая!

Мать Волн проигнорировала его слова и мысленно обратилась к сыну, чтобы спросить его о Фениксе:

— Ты пробовал с ним связаться?

— Пробовал, мать, но он меня не слушает. Я волнуюсь, мне кажется, он боится…

— Должно быть, его душит Желчь, — с горечью ответила она.

Она размышляла о том, что нет никакой возможности взлететь, чтобы достичь короля, как вдруг необычный звук привлек ее внимание. Он посмотрела вокруг и пришла в ужас. В отдалении, вдоль высоких стен Алебастра, засверкали искорки, которые внезапно зажгли факелы и осветили огромные фигуры харонской стражи.

Сто языков пламени разорвали темноту, рев отразился от свода Алебастра.

Мать Волн окинула взглядом сто окружавших ее властителей, закованных в латы. Свет, словно расплавленное золото, обтекал отполированный металл и сверкал на кончиках шлемов с опущенными забралами. В одной руке они держали факелы, другой сжимали рукоятки алебард, чьи двусторонние лезвия упирались в пол. — Любуйся! — восторженно воскликнул король. — Они все здесь лишь ради тебя одной, королева!

Образовав вдоль стен зала четыре безупречные линии, властители в полной тишине ожидали приказа кинуться на добычу.

Мать Волн закрутилась, словно зверь, попавший в западню. Силы, брошенные на нее королем, казались чрезмерными. Одна против ста. Одна Волна против сотни властителей Харонии. Была ли у нее хоть тень надежды на успех? Она в этом сомневалась, хотя в сердце лихорадочный голос сына уверял ее в обратном.

— Я люблю тебя, — прошептала она ему, прежде чем связать свою душу с душой меча.

Разящий Дух тотчас пробудился и икнул от удивления.

Холера! А малый не шутит!

Темная пелена застилала бирюзовые глаза Матери Волн.

— Феникс недоступен, — предупредила она его. — Я не могу атаковать короля. У меня нет выбора.

Ты знаешь, как я тебя ценю, красавица, но сейчас… у нас нет возможности улизнуть?

— Отказаться от сражения? Чтобы идти, — куда именно?

Ты одна, у тебя больше нет ни одной Волны. Может, мы все-таки можем тихонько смыться и найти более подходящий момент, чтобы застать его врасплох.

— Ты не понимаешь. Он хочет этой битвы. Он с самого начала знал, что я в Харонии. Он бросил ищеек по моим следам, чтобы испытать меня, выиграть время и собрать властителей.

Она замолчала и прислушалась. Во мраке, в который ее погрузил Разящий Дух, она различала шумы королевства и без труда опознала мрачный лай своры.

— Ищейки и их псы уже здесь. Снаружи.

Да, я их слышу, — подтвердил Разящий Дух. — Ладно, отступать некуда…

— Ты со мной? — спросила она его с нежностью, которой он никогда прежде за ней не замечал.

До конца, красавица.

Теперь она была полностью погружена во мрак. Вокруг нее все слышнее становилось протяжное пение неподвижных властителей. Она различала скрежет доспехов, скрип кожи, натянутой заклепками Карабинов. Она оставила их без внимания и сосредоточилась, чтобы вместе с Разящим Духом найти следы Резонансов.

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению