Испытание пламенем - читать онлайн книгу. Автор: Холли Лайл cтр.№ 39

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Испытание пламенем | Автор книги - Холли Лайл

Cтраница 39
читать онлайн книги бесплатно


Когда Эрик поднялся на второй этаж цветочного магазина, вахту стоял Грейнджер.

— Ну как, все спокойно?

— Только не в мою смену. Я сразу сменил Вилли, он сказал, что ночью не сомкнул глаз. Чертовы ворота открывались дважды, к тому же прошла энергетическая волна. Векторы указали на тот же дом.

— Дом Лорин Дейн?

— Похоже.

Эрик поморщился. Предательница из семьи предателей. Все сходится. Не хочется так о ней думать, черт подери! Люди таковы, каковы они есть, и всякие подростковые комплексы ничего не меняют в этой основополагающей истине.

— Я подежурю следующую смену, а ты иди и займись своими делами.

У него был план. Но, не зная, кто из сентинелов сотрудничает с Лорин, он предпочел никому о нем не сообщать. Нелегко было допустить мысль, что Грейнджер может оказаться шпионом, человеком, несущим ответственность за потенциальное разрушение Кэт-Крика, но надо смотреть фактам в глаза. Сам он — не предатель, Джун Баг — тоже не предатель, а про всех остальных он не знает.

— Нет, я пойду домой и посплю, — возразил Грейнджер. — Пожалуй, придется выпить что-нибудь успокаивающее. У меня не было ни минуты отдыха с тех пор, как…

Его голос дрогнул. Эрик кивнул:

— У меня тоже. Надеюсь, тебе удастся выспаться лучше, чем мне.

Когда Грейнджер ушел, Эрик открыл ворота в зеркале, уселся внутри и положил на колени блокнот, угольник, транспортир, компас и карандаш, полный решимости правильно определить координаты. Он не собирается обвинять Лорин, не получив исчерпывающих доказательств, что именно она виновна в исчезновении Молли Мак-Колл, а значит, необходимо определить с точностью до долей секунды, что источник несанкционированных возмущений действительно находится в ее доме и что Лорин, а не кто другой, вызывает их. Пожалуй, ему придется побегать, но у него был план, были необходимые инструменты и, благодаря Питеру, было время.

Энергия ворот омывала целебными волнами, и Эрик почувствовал себя лучше. Он впитал в себя малую долю текущей между мирами энергии. Обычно сентинелы пытаются ничего не взять и ничего после себя не оставить, но ведь если он заснет, от него не будет никакого толку.

К моменту, когда ворота открылись, Эрик чувствовал себя бодрым, хорошо отдохнувшим и готовым к любому развитию событий. Он быстро нанес вектор, и сердце его упало. Это были ворота Лорин. Если поспешить, то можно успеть добраться до ее дома. Если она перешла в Орию, он сможет посидеть и подождать, она явится, а он тут как тут! Эрик подумал было отыскать ее в Ории, но вспомнил о грозе, сопровождавшей ее заклинание, и решил: при встрече с ней лучше не давать ей возможности применить против него магию.

Он спустился по задней лестнице, махнул рукой Нэнсин — пусть о дежурстве не беспокоится, он подежурит — и быстро двинулся к дому Лорин.

Не заглушив мотора, он постучал в парадную дверь: в конце концов, ворота могли открыться, когда Лорин возвращалась, а не уходила. Но хозяйка не отозвалась, хотя ее машина стояла под навесом. Эрик вернулся в машину, обогнул дом и припарковался подальше от глаз, за старой, полуразвалившейся мастерской, а потом проник в дом через черный ход. Не очень-то это ему было приятно, но он должен поймать момент, когда она будет выходить из зеркала. Должен и все. Ему необходимо своими глазами увидеть, что именно она пользуется воротами, что никакой ошибки нет. Он собирается вести себя очень жестко — никакого «войдите в мое положение», никаких сантиментов — по отношению к предателю, который угрожает самому существованию его мира. Так что — никаких ошибок, никаких ложных обвинений.

Попав в дом, он запер заднюю дверь изнутри, нашел удобное кресло, установил его так, чтобы хорошо видеть зеркало и в то же время не сразу попасть на глаза тому, кто из него выйдет, и приготовился к ожиданию, скорее всего весьма длительному.

Коттедж Натта, Баллахара

Одной рукой удерживая Джейка, а другой родительскую тетрадь, Лорин прошла ворота, чтобы отыскать Эмбера. Ей надо было хоть с кем-нибудь поговорить о Брайане, и Эмбер был единственным знакомым ей живым существом, к которому она могла обратиться.

Однако в старом коттедже родителей в Ории что-то было не так. Из зеркала она должна была попасть прямо внутрь дома, но вместо этого оказалась в сугробе у заколоченной задней двери. Там, где она появилась, некогда девственно-чистый снег был затоптан, на сугробах под окнами виднелись следы замерзших розовых капель, вызывавшие неприятные ассоциации с кровью.

Лорин крепче обхватила Джейка. Тихонько постояла, прислушиваясь, не вломился ли кто-нибудь в дом, но единственным звуком на всей поляне было завывание ветра над трубой, да время от времени хлопала входная дверь. Должно быть, непрошеные гости бросили ее открытой.

Не зная, на что решиться, Лорин хотела было снова скрыться в воротах, но подумала, что в Ории она обладает значительной властью над магией. Если кто-то околачивается вокруг дома, она справится с ним одним словом. Она и правда поразмыслила, каким должно быть это слово, если из тени к ней приблизится нечто угрожающее. И приготовила заклинание, которое обратит нападавшего в ледяную сосульку вроде тех, что свисают с птичника. А у нее будет время, чтобы окончательно избавиться от непрошеного гостя.

Вертя в голове слово, которое в мгновение ока реализует подготовленное заклинание, Лорин обогнула дом по затоптанному снегу и подошла к переднему крыльцу. Сердце бешено колотилось. Лорин осторожно ступила внутрь. Там царило разрушение. Кто-то в щепки искрошил старую мебель — кресло-качалку, стол, стулья… Разодрал древние стеганые одеяла из спальни — повсюду валялись обрывки ткани и клочья ваты. Безжалостной рукой расколотил об пол глиняные тарелки и кувшины… Раздробил молотком маленькую ручную помпу, которая подавала в дом воду… Сейчас водяной ручеек уже застыл, но прежде успел разлиться в ледяное озеро, запрудившее почти весь пол.

Работа была проделана с большим тщанием. И выглядела очень… демонстративно. Лорин нахмурилась. Кто бы ни был этот погромщик, он действовал очень методично: переходил от одного предмета мебели к другому, выбрасывал содержимое каждого ящика, ломал, разрушал, уничтожал каждую вещь. Ничего не пропустил и ничего не пожалел. И ничего не пропало. Тот, кто сотворил это, желал одного — максимального разгрома. Он ничего не искал, не стремился найти и украсть что-нибудь ценное.

Полное разрушение — вот очевидная цель набега. Но в таком случае, почему бы просто не поджечь дом — и все дела?

Лорин прошла в глубь дома, огибая ледяные лужи на полу, каждую секунду готовая отразить нападение. Дверь спальни оказалась закрыта. Ей это совсем не понравилось. Выпадало из образа: закрытые двери создают впечатление аккуратности, прячут картину еще большего разрушения, которая непременно открылась бы ее взору, останься дверь открытой.

Очень осторожно, приготовившись тотчас воплотить свое заклинание, Лорин приоткрыла дверь.

В спальне был Эмбер, вернее, то, что от него осталось. Он был истыкан десятком ножевых ударов и прибит гвоздями к стене. И на той же стене надпись кровью: «Ты думаешь, что можешь играть в нашей лиге?» В замерзших глазах Эмбера белел иней.

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению Перейти к Примечанию