Нить Ариадны - читать онлайн книгу. Автор: Фред Томас Саберхаген cтр.№ 18

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Нить Ариадны | Автор книги - Фред Томас Саберхаген

Cтраница 18
читать онлайн книги бесплатно

Он расправил плечи, словно с них только что свалился тяжкий груз. Потом он спросил любимую ровным, как обычно, голосом:

– А кто будет с нами?

– Один – Дедал… Ты слышал о нем?

– Едва ли кто в мире не слышал о Дедале. Говорят, что он прибыл на Корик, чтобы работать на нового царя.

– Правда. И теперь у него свои причины сбежать и от дяди, и с этого острова. Это он придумал, как нам выбраться к морю.

Но подозрительность не сходила с лица Тезея.

– И как?

– Он не хочет говорить, пока не придет время. Наверное, так лучше. Я верю ему.

– Так когда мы отправляемся? И как это устроить?

Ариадна понизила голос до едва слышного шепота.

– Нам сперва нужно попасть почти в центр Лабиринта. Отправимся мы на рассвете того дня, когда будет запланировано жертвоприношение.

Тезей не понял.

– Днем? При свете? Почему?

– Потому что Астерион… это мой брат, он тоже идет с нами, по крайней мере собирается… Он видел во сне, что это самое удобное время для побега.

Но Тезея не впечатлил этот аргумент.

– Так мы все делаем, как во сне? Знаешь, что мне сегодня снилось?

Но царевна вздернула подбородок.

– Сны моего брата так же отличаются от обычных снов, как он сам отличается от человека. Насколько я верю словам Дедала, что наш план выполним, настолько я верю Астериону.

Когда Тезей увидел, что царевна настроена серьезно, он не стал давить на нее. Но продолжил задавать вопросы:

– И как же я освобожусь? Мне же нужно как-то попасть на место сбора.

Ариадна схватила его сильную руку и поцеловала.

– Мы все продумали. В нужное время мы встречаемся в центре Лабиринта. Тех, кто не сможет сам найти дорогу, проводят.

– Отлично. Что ж, пока все ясно. А потом?..

– Дедал пока не рассказывал нам о маршруте. Когда придет нужный день, мы соберемся все вместе и он нам покажет путь.

Тезей все никак не мог успокоиться. Он походил по закоулку, насколько позволяли тесные стены, и снова повернулся к Ариадне.

– Это все, что ты можешь мне рассказать?

– Это все, что я знаю, любимый. Конечно, многие детали еще нуждаются в доработке. Если ты не доверяешь Дедалу, то, может, предложишь лучший план? Он производит впечатление хорошего человека и так же, как и мы, стремится убраться отсюда.

Но ничего лучшего Тезей предложить не мог. Он поцеловал девушку и сказал:

– Я чужой на этом острове. И если бы мне пришлось придумывать план побега, я наверняка бы попался. Если ты доверяешь Дедалу, значит, я тоже доверюсь ему.

– Хорошо.

Потом на лицо Ариадны набежала тень новой заботы.

– Послушай, а остальные пленники? Как они…

– Как они – что? Пытаются бежать? Нет. Испуганы? Не похоже, – покачал головой Тезей и добавил чуть изменившимся голосом: – Честно говоря, я их совсем не понимаю. Даже если бы мы не встретились…

– Не говори так, милый!

– О любимая! Так вот, что бы ни случилось, я все равно попытался бы сбежать. Что-то делал бы, не сидел на месте. Я не понимаю моих товарищей, которые совершенно не готовы бороться за свою жизнь. Им говорят, что они обречены, и они покорно принимают свою участь. Они сдались и уже попрощались со всем миром. Что ж, а я нет!

– Надеюсь, – молвила Ариадна, уютно пристраиваясь в изгибе руки любимого, который тут же приобнял ее. – Мне кажется, они считают, что бесполезно бороться с богом… или даже с моим дядей. И все же боюсь, что твое отсутствие могут заметить, пока мы тут встречаемся.

– Ну, вряд ли стоит беспокоиться об этом. Нас же не держат всех вместе в одной комнате. И не устраивают перекличку каждый час. Один из жрецов Шивы проводит смотр, но раз в день.

Тезей начал описывать распорядок жизни, который вели все восемнадцать пленных. Ариадна не бывала в этой части Лабиринта с тех пор, как ее отвели для Людей Дани. Заложников не держали под строгим присмотром, поскольку их было слишком много, чтобы поместиться в одной комнате. Их поселили в небольшой путанице коридоров и маленьких комнатушек. Кое-где там висели занавески, создавая иллюзию уединения.

Жертв хорошо кормили и снабжали вином и даже легкими наркотическими веществами. Им позволялось, даже поощрялось, находить удовольствие в любовных утехах друг с другом или же со служителями любви, которых присылали сюда специально для этой цели.

Царевна порадовалась, что ее возлюбленного не мучают в заточении. Но в то же время она сильно возмутилась.

– Вот это жизнь! Надеюсь, ты-то сам не ищешь утех с кем-то там?

– Конечно, нет! Поверь, что как только я увидел тебя…

Когда долгий поцелуй закончился, Ариадна сказала:

– Ну и хорошо. А то я представляла себе какое-то мрачное и темное подземелье. Крысы, грязь…

– Вовсе нет. Но ничто не может быть слишком хорошо для тех, кого должен благословить Шива.

Царевна замерла, ее голос помертвел:

– Ты уже видел бога моего дяди? Я сама видела его всего два раза.

– Нет, повелитель Шива не удостаивает такой чести бедных жертвенных овечек, – сухо ответил Тезей.

Он помолчал, потом добавил:

– И с твоим дядей я пока тоже не говорил.

Ариадна беспомощно заморгала.

– А почему ты должен был с ним говорить?

Тезей глубоко вздохнул, словно наконец принял какое-то решение.

– Я не говорил об этом раньше, чтобы не беспокоить тебя, но… Много дней назад я послал письмо царю Персу… обратился я к нему, конечно, как к царю Миносу. И предложил стать посредником в его переговорах с моим отцом. Естественно, при условии, что он гарантирует мне свободу и безопасность.

Глаза Ариадны округлились, и, затаив дыхание, она спросила:

– И что ответил дядя?

– Ничего. По крайней мере, я не получил никакого ответа. Видимо, новый Минос… вернее, твой дядя мне не доверяет. С моей стороны было бы глупостью принимать любые его обещания за чистую монету. Ну, да он и не давал никаких обещаний.

– Я пойду к нему и попрошу сохранить тебе жизнь! – запальчиво воскликнула Ариадна.

Тезей медленно покачал головой. Его лицо было мрачным.

– Не стоит, любимая. Нам необходимо положиться на что-то более надежное, чем слова твоего дяди, даже если тебе и удастся вырвать у него обещание. Нет, лучше доверимся плану хитрого Дедала. А разговор с дядей оставим на крайний случай.

Потом влюбленные попытались продумать подробности предстоящего побега.

– Дедал клянется, – молвила царевна, – что может провести нас незаметно до самого побережья. Но потом, естественно, нам понадобится корабль.

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению Перейти к Примечанию