Лик Аполлона - читать онлайн книгу. Автор: Фред Томас Саберхаген cтр.№ 39

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Лик Аполлона | Автор книги - Фред Томас Саберхаген

Cтраница 39
читать онлайн книги бесплатно

В то же время Аид терялся в догадках — кто же новый аватара его извечного врага. Ни один из так называемых почитателей Солнечного бога — все они находились под наблюдением. Скорее всего это какой-то простой парень, случайно избранный Судьбой… А может, самим Аполлоном?

Бандиты вели Джереми к месту схватки, ворча и ругая пропавшего вожака и нанимателя. Они рассердились, но, казалось, одновременно и приободрились, словно у них гора с плеч свалилась. — Когда в следующий раз я пойду за кем-то, то только за сильным. И не сумасшедшим.

Похоже, Тамарак не открывал этим парням или просто не смог их убедить, что действительно является богом Смерти.

Когда разбойники окружили Джереми и приказали бросить оружие (посмеиваясь, как неуклюже он его держит), юноша сразу сообразил, что борьба бесполезна.

Он отбросил меч, и один из врагов поднял его с земли. — Где ты его взял?

Не успел ответ Джереми сорваться с его губ, как он ощутил, что после его слов мир уже не будет прежним. И с удивлением услышал свой голос: — Я встретил здесь человека, который дал мне денег, только чтобы я забрал у него этот меч.

У бандитов вытянулись лица, а брови полезли на лоб. Происходящее явно напрямую зависело от Захватчика, хотя левый глаз не подавал никаких признаков волшебства. Из головы Джереми не шло видение мертвой Сал. Ее убили с такой легкостью, и Лик Аполлона не помог ей. Правда, она не надевала его. Через миг бандиты взорвались хохотом. Было понятно, что никто не собирается рыдать о профессоре Тамараке.

Напряженная обстановка разрядилась. Шутка Захватчика сработала на славу. Мужчины (женщин среди них не было), окружив Джереми, связали ему руки за спиной, обращаясь с юношей очень осторожно. Он начал было убеждать бандитов, что он — ценная птица, но они и сами это понимали. Связанного отконвоировали к месту схватки, где основная часть врагов сторожила остальных пленников. — Слуга Лугардов! Похоже, за него дадут немалый выкуп. Как только Джереми сообразил, что непосредственная опасность ему не грозит, внутренний подъем… чего? сил? магии? миновал, и он снова стал измотанным и испуганным пареньком. И знал, что если его о чем-нибудь спросят, то получат неправильный и неостроумный ответ.

Юноша страшно обрадовался, когда увидел, что Энди Ферранте остался жив и легко отделался, как и Арнобий. От Ферранте прямо пар валил, и если бы он освободил руки, то наверняка натворил бы что-нибудь и был бы убит. На его лице прибавилось ссадин, а взгляд стал безумным. Вероятно, остальных перебили, или им удалось спастись бегством.

Оба пленника возликовали, увидев Джереми живым, и одновременно огорчились, что он не удрал. Вскоре они втроем сидели рядышком, со связанными за спиной руками.

Арнобий сообщил юноше, что бандиты с самого начала знали, что он — сын лорда Виктора. — Думаю, что.пока мы в безопасности, Джонатан. Они знают, кто я, и рассчитывают на большой выкуп. Отец заплатит, у него просто нет выбора, — громко рассуждал Арнобий, чтобы хоть часть бандитов его услышала. — Наверняка это будет немалая сумма. Но вот как они меня опознали? Или ждали меня тут?

«Возможно, они ждали не тебя, доктор», — подумал Джереми, но промолчал. Потому что Арнобий не мог себе представить, что кто-то считает, его не важной птицей.

Поскольку юноша опознал в преследователе, который теперь мертвым кулем валялся у реки, профессора Тамарака, то легко восстановил весь план нападения. Но не хотел обсуждать это с Арнобием. «Захватчик, мне срочно нужна твоя помощь!» Но его мысленная мольба осталась без ответа.

Человек, который занял место командира после исчезнувшей Смерти, не придал внимания словам Арнобия. Но его люди продолжали обращаться с пленниками бережно, рассчитывая получить за каждого солидный куш. — Конечно, мы попали в засаду. Любому дураку ясно, что нельзя выезжать из дома без приличного эскорта! — заявил Арнобий Джереми, чуть выделяя голосом последние слова. И сделал большие глаза.

Джереми сразу понял его мысль: возможно, разбойники еще не знают, что всего в миле отсюда находится лорд Джон со своими воинами. Джереми удивило другое. Арнобий, этот засушенный книжный червь, начал думать в практическом ключе! — Да, милорд, — кивнул юноша, чтобы заверить хозяина, что он понял его идею. Сразу заныли ссадины, которые он заработал во время схватки с Тамараком.

Еще он хотел сообщить, что узнал бывшего вожака разбойников. Хотя и не думал открывать Арнобию, что его коллега, профессор Тамарак, был богом Танатом, воплощением самой Смерти. Зная ученого, до добра бы это не довело. Все равно юноша сперва решил дождаться момента, когда бандиты не будут их подслушивать.

Разбойники горячились, с нетерпением поджидая человека, который нанял их и предложил сделать засаду. — Где Безумец?

Джереми подумал, что это подходящее прозвище для профессора, хотя вряд ли кто посмел бы назвать Таната так в лицо. Высокий мужчина с серьгой в ухе махнул в сторону Джереми. — Последний раз, когда мы его видели, он гнался за этим вот. — Да какая нам разница, где он сейчас? — А такая — он нам заплатил. И должен заплатить еще. — Эй, кажется, парень размахивал мечом Безумца? — Вот именно, идиот, я к тому и веду.

Все уставились на юношу, но скорее с любопытством, чем с ненавистью. — Ты поведешь нас на то место, где в последний раз видел того мужика, ясно?

Вся смелость Джереми куда-то улетучилась. Он гулко сглотнул и ответил: — Ясно.

Вскоре разбойники отыскали труп своего бывшего вожака. Это окончательно развеяло их надежды получить деньги, обещанные покойником. При виде трупа банда не проявила ни особого удивления, ни горя. Пара бандитов заявила, что видят этого чужака впервые. Разве мог этот прилизанный серенький мужичонка внушать им такой ужас и покорность? По их словам, тело принадлежало более хлипкому человеку.

На трупе оказалась одежда их пропавшего командира, и это озадачило их. — Может, он поменялся с ним одеждой? Смысл? Тут не обошлось без магии. — Если это не Безумец, значит, Безумец скоро вернется, — заявил один из бандитов, опасливо озираясь по сторонам. — А если это он? Кто-то пробил ему глаз. Наконец все решили расспросить Джереми. Юноша предложил простейшую версию: — Я бросил камень и попал ему в глаз. — Точно, камень, — сказал бандит, оглядывая наконечник стрелы. Рядом не было никаких признаков пращи или другого метательного орудия. — Ну, повезло парню. Разбойники сдались, хотя двое-трое постоянно бросали на Джереми удивленные взгляды. Решили заняться своим делом, и, если повезет, тот, кто нагонял на них такой страх, больше не вернется.

Теперь они уже не очень представляли, что делать с сыном Морского лорда. Понятно, что нужно взять за него выкуп, но как именно это сделать? На закате разбойники разложили небольшой костерок, приготовили еду и перекусили. Потом накормили узников и получше связали их на ночь.

Пока суд да дело, Джереми пытался понять, каким образом экспедиция угодила в ловушку и почему его магические силы не подали ему никакого знака о надвигающейся опасности. То ли Захватчика устраивал такой поворот событий, то ли он ничего не мог поделать.

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению