Книга мечей - читать онлайн книгу. Автор: Фред Томас Саберхаген cтр.№ 38

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Книга мечей | Автор книги - Фред Томас Саберхаген

Cтраница 38
читать онлайн книги бесплатно

— До тех пор пока я не встретился с Гермесом, я не верил ни в каких богов. Но увидев его, я в них поверил. И сейчас, когда я вижу… Ну хоть убей меня, я вижу…

И вновь, совершенно неожиданно для себя, опустился перед великаном на одно колено. Внутри него все трепетало, и он испытывал чувства, которым не мог найти названия.

— Я не буду тебя убивать, — пророкотал гигант. — Я не могу убить ни единое живое существо.

— Признаешь ты себя богом или нет, я все равно знаю, кто ты! Я узнал тебя по множеству легенд и сказаний. Ты — бог врачевания и милосердия Драффут!

Глава 10

Марк следил с облучка фургона за тем, как приближаются кажущиеся на фоне заката совсем черными высоченные стены замка сира Эндрю Доброго. Справа от него клевала носом от усталости Барбара, а слева размахивал хлыстом управлявший тяглами Бен.

Когда они выехали из лесу и увидели замок, Барбара встрепенулась и нарушила долгое молчание:

— Надеюсь, мы ко всему подготовились, как надо. Поехали прямо туда.

Никто ей не ответил, лишь запертый в клетке дракончик что-то возмущенно проверещал. Бену это предложение явно не понравилось, но он не стал спорить и прикрикнул на тяглов, чтобы бежали резвее, словно пытаясь вызвать у них воодушевление, которого сам не испытывал. Днем юный силач предложил ехать как можно медленнее и прибыть на ярмарку на сутки позже, чтобы дать Нестору шанс нагнать их. Правда, голос его звучал как-то неубедительно, и Марк понял, что ни Бен, ни Барбара уже не надеются на то, что Нестор когда-нибудь вновь объявится.

Что же касалось самого Марка, то он все еще тешил себя надеждой, что однажды это случится, и тогда Градоспаситель обязательно вернется к нему. В противном случае меч будет потерян навсегда.

За те несколько дней, что они провели в дороге втроем, Барбара заняла место командира. Она была совсем не намного старше Бена (Марк решил, что ей около семнадцати) и весила раза в два меньше кандидата в менестрели. Но когда надо было принимать решения, подобные мелочи не играли никакой роли. Именно эта хрупкая девушка взяла на себя ответственность в выборе действий и сумела удержать их маленькую труппу в повиновении.

Это ведь она придумала отрезать уши убитому Драконосеком дракону и прибить их к фургону, как охотничьи трофеи. А позже она припрягла обоих мальчишек к работе, заставляя их то чинить фургон, то помогать ей в стирке (после великой битвы их одежда пропиталась грязью насквозь). Переодевшись в высохшую на солнышке рубашку, Марк подумал, что выглядит намного приличнее, чем в тот момент, когда пристал к этому маленькому табору.

С места, где фургон опрокинулся, они удирали без оглядки в течение нескольких часов. Только когда они доехали до очередной речной косы, Барбара разрешила остановиться и устроить ночевку. После небольшой охоты они приготовили сытный ужин и наконец-то стали приходить в себя. Обгорелую щеку Марка подлечили (возможно, даже с применением магии), и ему сразу стало намного легче. В тот вечер Бен предпринял попытку самоутвердиться и заявил, что отныне будет спать в фургоне, но ему быстро указали на его место в их небольшой команде, и юный силач покорно постелил себе у костра и тут же захрапел.

Под облучком в маленьком потайном ящике было спрятано несколько завязанных в тряпицу монет. Бен с Барбарой знали об этом тайнике и на следующий день, ничуть не стесняясь Марка, достали деньги и пересчитали. Их оказалось не так уж и много — Марк видал и побольше у отца на мельнице. Похоже, за битвы с драконами Нестору платили не деньгами, или же он каким-то образом утаивал свою долю и прятал ее где-то еще. Бену с Барбарой он обычно платил сразу из аванса. Они рассказали, что вопрос о деньгах вообще никогда не обсуждался.

После подсчета скудной казны Барбара снова завернула деньги в тряпку и спрятала их в тайник.

— Используем их только в самом крайнем случае, — торжественно объявила она. — Когда Нестор вернется, он нас поймет.

Бен серьезно кивнул. Для Марка все, что происходило между ним и его новыми друзьями, принимало оттенок торжественности: слишком много опасностей они уже пережили вместе и крайне нуждались во взаимопомощи. Кончилось это тем, что, не успев сообразить, что он делает, Марк рассказал Бену с Барбарой всю свою историю, включая невольное убийство сенешаля и свое настоящее имя.

— Солдаты герцога охотились именно за мной. И за моим мечом. И возможно, меч они получили. Правда, я все еще надеюсь, что Нестор забрал его и ускользнул от них и что рано или поздно, но он нас обязательно нагонит. Однако все-таки даже теперь, когда мы уже за границами владений герцога, мне надо опасаться погони. И поскольку я еду с вами, вы имеете полное право знать об этом… Куда мне податься — я просто не знаю.

Его спутники обменялись взглядами, но, похоже, то, что рассказал Марк, не особо их удивило, а Бен даже как-то расслабился.

— Да мы много говорили о тебе, Марк, — пояснила Барбара. — И предполагали нечто подобное. В любом случае, если ты сейчас оставишь нас, пользы от этого не будет. Нам так или иначе нужен третий, чтобы на ярмарке показать настоящий спектакль. Уйдешь ты — придется нанимать кого-то чужого. А если нам к тому же удастся сохранить контракт на охоту, то тут уж любая помощь будет в радость.

Бен откашлялся и торжественно добавил:

— Я точно знаю, что герцог охотится и за Нестором. Почему именно — не знаю, но Нестор не раз об этом говорил. Он очень хотел миновать земли Фрактина побыстрее, ведь объехать их совсем было невозможно — попасть в королевство сира Эндрю другим путем нельзя.

И вот теперь они приехали к сиру Эндрю, точнее, были у самых ворот его дворца. Прямо впереди вырисовывались четкие контуры замка, а под ним на огромном выгоне раскинулась пестрая даже в сумерках ярмарка. И дорога вела прямо туда. Над тентами и шатрами кое-где уже пылали, разгоняя сгущавшуюся ночь, факелы. И отовсюду неслись веселые голоса и звуки музыки.

Когда фургон со скрипом выкатился на перекресток, Марк предпочел перебраться с облучка за занавеску. Он был согласен с общим решением, что для него будет разумнее никому не попадаться на глаза до тех пор, пока они не убедятся, что поблизости нет шпионов герцога. По качке фургона и изменившемуся стуку колес он понял, что Бен свернул на главную дорогу. Подглядывая в дырочку в полотне, он увидел, как навстречу их фургону устремились десятки человек — кто верхом, кто бегом.

Впереди всех скакал пышно разодетый в цвета сира Эндрю — оранжевый с черным — распорядитель ярмарки. Он молча встретил фургон, а затем развернулся и поехал, указывая дорогу, — почти в самом центре ярмарочной площади для них было оставлено место. Марк сквозь дырочку видел многочисленные факелы сопровождавших фургон. Со всех сторон неслись смех, музыка и аплодисменты. Барбара думала, что если они приедут после заката, ярмарка уже закроется, но она ошиблась.

Показав им место, распорядитель вернулся к фургону и поскакал рядом, а затем заглянул внутрь. Марк поспешно начал кормить дракончика лягушками. Если его начнут искать, спрятаться все равно будет негде. Но заглянувший в фургон распорядитель скользнул по нему равнодушным взглядом и тут же отвернулся.

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению Перейти к Примечанию