Чары тьмы - читать онлайн книгу. Автор: Катарина Керр cтр.№ 107

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Чары тьмы | Автор книги - Катарина Керр

Cтраница 107
читать онлайн книги бесплатно

В центре шестиугольника Невин представил труп Аластира — таким, как впервые увидел его на рассвете, затем отправил свой разум назад во времени. Вначале он представил себе комнату такой, какой она выглядела бы при свете свечей. Поскольку убийство было совершено совсем недавно, истинное видение возникло через несколько секунд. Невин увидел светловолосого ученика, который стоял на коленях в головах учителя. Его губы были искажены жуткой улыбкой, когда Аластир дергался и извивался в трансе. Вот рука ученика потянулась к поясу и достала кинжал. Какое-то время он колебался, словно смакуя момент, а затем вонзил кинжал в сердце беспомощного человека. Он убивал его снова и снова. Поскольку Невин не хотел смотреть удары, то прервал видение и втянул звезду в себя.

— Так вот кто оказался моим неожиданным помощником! Вероятно, именно он забрал книги Аластира и другие ритуальные предметы. Ну, если предположить, что они были у Аластира с собой.

Сжавшиеся в углах Дикие кивнули, показывая, что Аластир действительно путешествовал со всеми обычными принадлежностями мастера черного двеомера. Эти Дикие были жалки, искаженные и деформированные чужим вмешательством.

— И тем не менее он бросил здесь черный бархат и другие ритуальные принадлежности. Этот ученик — он торопился, потому что мы приближались?

И снова Дикие кивнули.

— И именно поэтому он не убил Камделя?

Теперь они отрицательно покачали головами. Один черный гном с выступающими клыками лег на пол, притворяясь, сжимающимся в страхе, другой встал над ним, подняв когтистую лапку так, словно сжимал нож. Затем показал, как встает на колени, прячет нож в ножны и нежно хлопает другого по плечу.

— Черт побери! Вы хотите сказать, что ему стало жаль Камделя?

Они торжественно кивнули.

— Никогда бы не подумал! Хм. Ну, друзья мои, это дело не для вас. Скоро вы избавитесь от этих уродливых форм. Помогите мне провести ритуал отмены и тогда сможете отправляться к своим королям.

Когда они подпрыгнули, Невин почувствовал, что их радость омывает его ощутимо, точно поток свежей воды.


— Он проснулся? — спросил Родри.

— В некотором роде, — Джилл все еще сомневалась. Трудно сказать.

Родри вошел в комнату и заставил себя взглянуть на Камделя, который лежал поверх одеяла без рубашки. Он был грязным, в синяках и шрамах от порезов, нанесенных тонким лезвием. Наконец Камдель открыл глаза и с опаской посмотрел вверх, словно ожидал, что Родри оставит на его теле новые шрамы.

— Ты голоден? — спросила Джилл.

— Нет, — прошептал Камдель. — Воды.

Все то время, пока Джилл наполняла чашку из кувшина, Камдель смотрел на Родри округлившимися от страха глазами.

— О, послушай, неужели ты не помнишь меня? Мы встречались при дворе. Родри Майлвад, младший сын из Аберуина.

При этом легкая улыбка мелькнула у него на губах. Камдель сел и взял чашку с водой. Он держал ее обеими руками и пил медленно, одновременно осматриваясь в комнате. Послеполуденное солнце проникало в окна, в золотых лучах плясали пылинки. Камдель радовался этому, как ребенок, и улыбнулся.

Родри почувствовал вздымающееся в груди отвращение и отвернулся. А что если бы мастера черного двеомера добрались до Джилл? Что, если бы они сделали с ней нечто подобное?

И тогда Родри дал торжественную клятву. Если когда-нибудь в его силах будет избавить мир от любых мастеров черного двеомера, то он пойдет на любой риск и пожертвует жизнью, если потребуется, лишь бы уничтожить их.

— Родри, позови пажа, — попросила Джилл. — Я хочу, чтобы они принесли воды и Камдель мог принять ванну.

— Ванну? — Камдель выговаривал слова, как пьяный. — Да, мне бы хотелось помыться.

Родри с готовностью ушел из комнаты. Он ни в чем не винил Камделя, но все же не мог смотреть на него.

Родри присоединился к Блейну за столом для почетных гостей и хозяев. Блейн пил мед и Родри решил составить ему в этом компанию. Пока двоюродный брат наблюдал за ним с легкой улыбкой, Родри выпил одним глотком столько, сколько мог проглотить.

— Это помогает, — заметил Блейн. — Стирает неприятные вещи из памяти.

— Да уж. Ты слышал, что…

— …что случилось с Камделем? Слышал.

Родри сделал еще глоток. И несколько последующих часов ни один из них больше не произнес ни слова.


В предгорьях с западной стороны Кама Пекла Саркин вел усталого коня по узкой тропинке среди сосен. Он слепо бежал на запад в поисках уединенного места, где он сможет прятаться на день или два, но теперь ему пришло в голову, что лучше продолжать двигаться. И люди гвербрета, и — что еще хуже — Мастер Эфира будут охотиться за ним. Падая от усталости, он думал, не лучше ли позволить гвербрету повесить себя, чем попасть в руки Темного Братства. Они растянут его смерть на несколько недель.

— Но у меня есть книги, — прошептал он вслух. — Когда-нибудь у меня будет сила.

К закату беглец нашел долину с ручьем и густой травой для коня. Он разбил лагерь, собрал хворост в лесу на склоне холма и развел небольшой костер. Саркин был голоден, но не обращал на это внимания. Сегодня он уже ел, а ему требовалось растянуть жалкий запас провизии на неопределенное время.

Какое-то время он смотрел в огонь и строил планы. В разных частях королевства жили несколько человек, которые приютят его по крайней мере на пару дней. Саркин мог позволить себе проводить в одном месте только несколько дней, независимо от того, как сильно ему требовалось время для изучения книг Аластира. Внезапно он ощутил слишком большую усталость, чтобы думать. Мысли у него путались уж слишком сильно, как он поймет позднее.

Саркин свернулся на одеялах и заснул у костра. Он проснулся внезапно — от прикосновения чужих рук. Саркин вскрикнул, затем стал сопротивляться, лягаться и извиваться, но кожаная веревка обхватила его запястья и туго стянулась, а незнакомец прыгнул на его колени и прижал его к земле. При свете умирающего костра Саркин увидел тех, кто на него напал, — двух светлокожих мужчин из Бардека в одеждах Дэверри. Один крепко связал его запястья, другой лодыжки. Наконец они совладали с брыкающимся пленником, и он остался лежать на земле, тяжело дыша, в то время как они стояли над ним.

— Итак, малыш, — сказал более высокий. — Ты убил своего учителя, не так ли?

Саркин застыл от страха. У основания позвоночника все похолодело и холод стал подниматься вверх.

— Я вижу, что ты знаешь, кто мы, — продолжал наемный убийца. — Ты попал к ястребам из Братства. Старец послал нас по пятам Аластира. Мы должны были следить за ним. Мы постоянно наблюдали за тобой при помощи дальновидения, малыш, но никогда не думали, что увидим убийство.

— Готов поспорить: Старец подозревал что-то в этом роде, — заговорил второй. — Он никогда ни с кем не делится всеми своими мыслями.

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению