Корсар. Мираж Золотого острова - читать онлайн книгу. Автор: Тим Северин cтр.№ 59

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Корсар. Мираж Золотого острова | Автор книги - Тим Северин

Cтраница 59
читать онлайн книги бесплатно

* * *

— Что это за судно, как ты думаешь? — спросил Гектор Дана через полчаса.

Вооруженные мушкетами, они стояли на носу сакмана, стараясь понять, что видят перед собой на расстоянии в полмили.

Неизвестный корабль оказался небольшим торговым судном водоизмещением около сотни тонн. Выглядел он странно — как-то старомодно. Две небольшие кормовые палубы поднимались одна над другой, корма была узкая и высокая и отстояла довольно далеко от низкого и короткого полубака, так что казалось, судно в любой момент завалится вперед и зароется носом в волны. На судне имелось три мачты, но поставлен был только парус на фоке — этого хватало лишь на то, чтобы оно еле-еле двигалось вперед. Корабль сидел в воде неестественно низко и неуклюже переваливался из стороны в сторону. Парус хлопал на ветру, корпус внизу густо облепили ярко-зеленые водоросли. Снасти провисли, мачты скрипели так, что слышно было даже Гектору и Дану, но удивительнее всего было то, что на судне, кажется, никто и не замечал приближения сакмана.

— Вон, вон, ты видел? — воскликнул Дан. — На квартердеке! Там кто-то есть.

Гектор вгляделся, но никого не увидел. Судно болтало туда-сюда, и, похоже, за штурвалом никого не было.

— Это может быть ловушка, — сказал подошедший к ним Штольк.

Теперь, когда начало происходить что-то необычное, он несколько оживился. В руках голландец держал заряженный мушкет.

— Дану показалось, что там кто-то есть, — сказал Гектор.

Штольк что-то проворчал и присел. Положив ствол мушкета на борт каноэ, он прицелился в торговое судно.

— Если там еще кто-то пошевелится, я с ним разберусь.

Расстояние между каноэ и незнакомым судном стремительно сокращалось. Гектор посоветовал Мапангу заходить с кормы, чтобы с корабля не могли выстрелить из бортовых орудий, если, конечно, они у него есть. Теперь же он беспокоился, что сакман идет слишком быстро и проскочит мимо своей добычи.

— А где вся команда? — спросил Жак.

Удивительно: ни на палубе, ни на вантах не было видно ни единой живой души. С борта, волочась по воде, свисали канаты.

Штольк что-то бормотал себе под нос. Он явно был недоволен, и ему не терпелось выплеснуть свое раздражение.

— Они ждут, когда мы подойдем к борту. Тогда они дадут залп из всех боковых орудий и разнесут нас в клочья. Ничего, попомнят они меня, — промолвил голландец.

Без предупреждения он нажал на спусковой крючок, звук мушкетного выстрела разнесся над водой, и Гектор увидел, как полетели щепки от ограждения полуюта. Но никакой реакции опять не последовало.

Гектор оглянулся через плечо. Мапанг работал рулевым веслом, а трое из команды пробирались к распоркам поплавка. Они притаились за маленькой хижиной, чтобы их не было видно с «торговца». Гектор почувствовал холодный ком в животе, когда понял, что именно в хижину будут прежде всего стрелять с таинственного корабля. Мария предпочла спрятаться внутри. Но тростниковые стены никак не защитят от мушкетной пули. Она была бы в гораздо большей безопасности, если бы легла на дно лодки. Но теперь уже было поздно.

Сакман подошел очень близко, до высокой кормы чужака можно было добросить камень. Гектор пытался разобрать, под каким флагом тот идет. Но полотнище обмоталось вокруг флагштока, и он ничего толком не разглядел, различив лишь белую полосу на синем фоне и маленькое красное пятно.

Мапанг налег на весло, и внезапно сакман резко изменил направление движения — каноэ поднырнуло под высокую нависающую корму судна. Потом туземцы на нем засуетились: спускали парус, трое перебрались к балансиру и налегли на него всем своим весом. Противовес ушел под воду, и сакман замедлил ход и остановился — будто бросил якорь посреди океана.

— Эй, на корабле! Есть кто на борту? — крикнул Гектор.

Ответа не последовало. Гектор ухватился за свешивающийся с кормы трос. Он лез по нему на руках, ногами упираясь в потемневший борт судна. За ним последовали Мапанг с копьем и Изреель. Палаш гиганта свисал с его запястья на ремне.

Гектор добрался до ограждения и перелез через него. Он оказался посередине судна, на пустой верхней палубе. Несколько ступеней справа от него вели на бак; слева трап поднимался на полубак и выше — на квартердек. Вокруг он видел обычное корабельное имущество — блоки, канаты, деревянное ведро, несколько принайтованных к ограждению сундуков, небольшой ялик, перевернутый вверх дном. Юноша насчитал по шесть пушек по каждому борту. Ни одна из них не была готова к бою — их лафеты были закреплены за рым-болты на палубе. Гектор услышал позади чьи-то шаги, сердце его учащенно забилось, и он оглянулся. Это был Штольк. Голландец тяжело дышал, его бритая голова блестела от пота. В руках у него был перезаряженный мушкет.

— Ну что тут? — спросил он.

— На борту никого нет, — ответил Гектор.

И в этот момент он почувствовал, что пахнет паленым. Штольк выругался, перебежал в другой конец палубы и принялся яростно затаптывать тлеющий конец троса. У ног его вился дымок.

В этот момент раздался выстрел, рядом с головой Гектора просвистела пуля. Потрясенный, он резко повернулся и успел увидеть ствол мушкета, просунутый в небольшое отверстие в переборке под баком. В воздухе таяло облачко дыма.

Гектор пригнулся, спрятавшись за ялик. Теперь он знал, что на судне есть люди, просто они затаились, забаррикадировались в кубрике, откуда удобно стрелять по всякому, кто ступит на борт.

Гектор лег ничком на палубу и осмотрелся. Обычно в таких случаях спрятавшаяся команда оставляет на палубе самодельные гранаты. Сундучки и стеклянные бутылки набивают порохом и металлическими обрезками, прилаживают фитили, протягивая запальные шнуры в укрытие, откуда их можно без опаски поджечь. Когда захватчики оказывались на палубе, такие импровизированные мины взрывались, и последствия для абордажной партии бывали самые печальные. Должно быть, Штольк затоптал именно такой шнур. Наверно, тут есть и другие подобные заряды.

Мапанг выскочил из-за мачты и бросился к кубрику. Грохнул еще один мушкетный выстрел, но опять мимо. Гигантский прыжок — и голый чаморро был уже на баке, а значит, вне досягаемости пуль.

Гектор видел, как Мапанг тыкал в палубу своим копьем, безуспешно пытаясь нащупать слабое место и прорваться в убежище команды сверху.

Кто-то в кубрике надсадно закашлялся. Должно быть, пороховой дым задуло обратно в бойницу. Потом раздался крик — Гектору послышалось слово «бастерт».

Язык был ему знаком, и он пытался сообразить, что это за наречие, как вдруг совсем рядом раздался голос Штолька — тот укрылся по другую сторону ялика. Он заорал по-голландски: «Не стреляйте, идиоты!»

Все смолкло.

Из кубрика Штолька спросили, кто он и откуда. Он назвал свое имя и ответил, что из Фрисландии. Вновь повисла тишина, нарушаемая скрипом рангоута. Гектор начал беспокоиться, как там их каноэ, которое по-прежнему стояло борт о борт с этим судном и которого сейчас не было видно.

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению Перейти к Примечанию