Наследие - читать онлайн книгу. Автор: Сергей Тармашев cтр.№ 133

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Наследие | Автор книги - Сергей Тармашев

Cтраница 133
читать онлайн книги бесплатно

На всякий случай Дика направили к медикам на сдачу крови. Те полдня мурыжили его различными медицинскими тестами, после чего заявили, что к болезни у него иммунитет, и отпустили восвояси.

Ночью он проснулся от грохота выстрелов и спросонья решил, что снова находится в атакованном лигами «Паркере». Он торопливо надел снаряжение, схватил винтовку и, спрятавшись за дверным косяком, пинком распахнул входную дверь. Дик, вспоминая действия Мэрфи, присел на корточки и выпрыгнул наружу, стремясь пройти дверной проем как можно быстрее и при этом не быть легкой мишенью. Он упал на землю, тут же откатился в сторону, укрываясь за колесами стоящих рядом грузовиков, и изготовился к бою. Однако вокруг ничего не происходило. Лагерь спокойно спал, никто не бил тревогу и не бежал отражать нападение. До Дика начало доходить, что он принял ночной кошмар за реальность, и он вылез из-под машины. Надо же было так облажаться, с досадой думал он, зло отряхивая песок со скафандра. Если кто-то заметил это нелепое представление, то уже завтра над ним будет смеяться весь лагерь. Хорошо еще, что в эту ночь все его товарищи по дому-палатке находились в карауле и внутри он был один.

Закончив со скафандром, Дик огляделся по сторонам и понял, что стрельба раздается со стороны блокпоста на дороге. Спать уже не хотелось, и он решил, что раз уж оказался на улице, то не помешает выяснить, в чем дело. Он вернулся в палатку, включил режим кварцевания и вышел, загерметизировав дверь. Затем, стараясь сильно не загружать еще побаливавшую ногу, поковылял в сторону блокпоста. В темноте было хорошо видно, как установленный на блокпосту прожектор бьет в сторону Тусона и пулеметчики посылают короткие частые очереди вслед за лучом света.

— Помощь нужна? — Дик, пригибаясь, нырнул за мешки с песком, устраиваясь рядом с одним из пулеметных расчетов.

— Нет, все под контролем, — ответил пулеметчик, посылая за лучом прожектора еще одну очередь.

— А что случилось-то? — Дик взял у солдата бинокль и осторожно посмотрел в бойницу.

Метрах в трехстах от блокпоста поперек дороги стоял развороченный пулями джип. Шарящий вокруг него луч прожектора выхватывал из темноты лежащие на песке неподвижные тела. Круг света уперся в испещренную пробоинами дверь, и Дик увидел простреленный в нескольких местах бортовой номер Шесть-Одиннадцать.

— Из города передали, что у троих из второго батальона от местной песчанки съехала крыша. Они уселись в джип, окатили из огнемета нескольких гражданских и собрались к нам. — Пулеметчик еще раз вгляделся в цель и удовлетворенно отстранился от пулемета. — Вот мы их и встретили! — Он вышел в ближний эфир и довольным голосом гордо доложил:Цели уничтожены, сэр!

— Хорошая работа, рядовой! — ответил ему кто-то из начальства. — Уничтоженного противника наблюдаю отчетливо. Отбой тревоги! Санитарной группе приступить к очистке дороги!

Где-то рядом затарахтел двигатель, из-за блокпоста выехал джип с санитарами в автономных скафандрах биологической защиты и направился к расстрелянной машине. Трупы погрузили в раздолбанный джип, на буксире оттащили его подальше в пустыню и подожгли.

Дик возвращался обратно в дом-палатку, вспоминая смеющиеся лица сержанта и солдат из Шесть-Одиннадцать и не понимая, когда же свои боевые товарищи успели стать для них противником, уничтожение которого производится с профессиональным азартом. Остаток ночи ему вновь снились кошмары. Первый батальон в полном составе вел огонь по одинокому джипу, и эфир гремел криками «Вижу противника!», но вместо лигов или потерявших разум археологов, за рулем мечущейся под градом пуль в смертельной ловушке машины сидел сам Дик.


Еще через два дня запасы кислорода подошли к концу, и командование приняло решение закончить раскопки. Первую роту вновь вызвали в Тусон, остальные получили приказ готовиться к отъезду, составляя машины в караван. С наступлением темноты стали возвращаться археологические партии. Автомобили приходили по две-три единицы, иногда поодиночке, всегда в сопровождении охраны, и сразу же встраивались в колонну. В результате продовольственная служба сбилась с ног, оббегая машины и разнося людям пищу.

К рассвету было объявлено, что рейд полностью собран, и вторая рота ушла в сторону Финикса на проверку дороги. Дика вызвал Мэрфи и определил ему место в своем джипе, на заднем сиденье рядом с пулеметчиком, сразу предупредив, что Картрайт без команды не имеет права не только трогать хоть что-то руками, но даже дышать. Как только небо просветлело, колонна отправилась в путь. На обратной дороге поломки транспорта посыпались, как из рога изобилия. Остановки на вынужденный ремонт следовали одна за другой, и окраин Финикса удалось достичь лишь далеко за полдень. Здесь колонну встретила вторая рота, рейд встал, и в воздух подняли вертолет. Он вернулся меньше чем через час, и командование в срочном порядке собрало совещание, на которое был вызван и Мэрфи.

Вернулся капитан хмурым и мрачным, словно предвещающая пылевую бурю туча. Он объявил, что в городе замечены вооруженные подразделения лигов, и приказал готовить оборонительные позиции. Командование приняло решение заночевать прямо здесь, заняв круговую оборону, а с наступлением утра силой оружия пробить дорогу через Финикс. Караван сгрудился в огромную кучу, окруженную кольцом из военной техники, которую в спешном порядке обкладывали мешками с песком, которые наполняли прямо на месте. Дику было приказано не отходить от Мэрфи, и он молча таскался за капитаном, проверяющим личный состав, занятый на возведении обороны.

— Сэр, но почему мы должны идти через город? — Не выдержав, Дик задал капитану вопрос, мучивший его уже больше двух часов. — Ведь лиги знают, что мы будем возвращаться! Они же наверняка подготовили нам засаду! Мы должны найти обходной путь!

— Это не так просто сделать, как сказать, — ответил Мэрфи, — с востока Финикс не обойти, не сможем перейти реку. Когда-то тут все водные артерии были перекрыты кучей плотин, но все они давно разрушились, оставшись без обслуживания. Мосты снесло или размыло, вертолетчик говорит, что техника может пройти только тем путем, как мы шли сюда, — через центр Финикса. Там мосты и перекрытия еще держатся каким-то чудом, не иначе волею Шаро Великой, потому что другой причины я даже не представляю, — хмыкнул капитан.

— Сэр, но можно обойти город с запада! — не унимался Дик.

— Чем дальше на Запад, тем ближе к Юме, там прямая дорога, — усмехнулся Мэрфи, — командование не хочет рисковать и попасть в лапы к Круулу. Ведь никто не знает, где его войска сейчас. Мы играем с ним в кошки-мышки, или в догонялки, — капитан презрительно скривился, — штаб Альянса прямо-таки превзошел сам себя в скорости подготовки этого рейда. Понимают, что, как только Круул подомнет под себя Флагстафф, путь через Финикс будет закрыт навсегда.

— А если вдоль города, сэр? — предположил Дик. — Если пройти недалеко от западной окраины? Ведь есть же карты дорог!

— Для капрала ты слишком много треплешься, Картрайт! — осадил его капитан. — Не рано ли вошел в роль эпического героя-спасителя мира? — Он иронично хихикнул.

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению