Последний дракон - читать онлайн книгу. Автор: Лина Тимофеева cтр.№ 80

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Последний дракон | Автор книги - Лина Тимофеева

Cтраница 80
читать онлайн книги бесплатно

— Да, это он. Я не очень понимаю, почему он последовал за нами аж за Черные горы, но это действительно он,— сказал Хельви, потирая мокрые руки,— По крайней мере, мы не умрем от жажды. Да и птица нашлась, на радость Кифру. Нужно его разбудить.

— Я уже проснулся,— улыбаясь, ответил Кифр, который выглядел так, словно ему объявили о том, что он женится на принцессе.

— Ребята! — вдруг воскликнул Тирм.— А вы знаете, И если мы сейчас напьемся воды из этого озерца, то станем бессмертными богами. Честно, я сам читал! Один глоток— и мы поймем язык животных, два — и станем мудрецами, три — и превратимся в богов. Чего же мы ждем?

— Погоди, хороший мой,— поморщился Вепрь.— Мы станем бессмертными, как те дурачки в Городе драконоборцев? Будем тысячи лет скучать, глядя друг другу в опостылевшие рожи, а для разминки ловить заблудших авантюристов и отдавать их на мучительную смерть Нырку — чтоб он вогнал их в смертный сон, рассказывая про подвиги своего забулдыги деда? Не нравился мне что-то такое будущее.

— А под конец жизни будем ловить и вялить рыбу, как армаги,— неожиданно поддержал приятеля Тар,— Кажется, они тоже были раньше богами? Только силушка-то вышла вся. Боюсь, что Вепрь прав,— это действительно ловушка. Возможно, это работа сильфов. Они не отвадили драконов от запретного колодца, как мы думали, прочтя легенду. Они просто немного изменили действия его чар. Он не только дает силу, он и забирает ее до последней капельки. Это такая плата за могущество, вполне соизмеримая. Вот почему драконы сгинули!

— Значит, у нас остается все меньше шансов найти живого дракона,— кусая губы, предположил Хельви.— Знаете что... В таком случае я все-таки нахлебаюсь этой водицы. По крайней мере, избавлю Сури от необходимости выходить замуж за нелюбимого. А там гори все ясным огнем. Заставлю императора переменить решение о свадьбе и вернусь сюда. Думаю, армаги пустят меня к себе Дожить последние деньки.

— А может, если взять немного силы, ничего не произойдет? Я бы не отказался понимать язык птиц и зверей. В хозяйстве пригодится,— неуверенно сказал Нырок.— Это же всего один глоток. Неужели после этого я тоже высохну и потеряю всю силу, как те рыбаки?

Ответить ему не успели, потому что Кифр, странно улыбаясь, подошел к воде, и золотая птица, которая будто ждала этого движения, тут же подплыла к берегу. Она нежно крякнула альву словно старому знакомому. Вепрь переглянулся с Хельви. Тирм открыл было рот, чтобы задать вопрос, но по знаку Тара промолчал. Нырок, удивленно наблюдавший за товарищем, поморщился как от зубной боли.

— Зачем пить воду, чтобы понимать язык зверей, если и так все понятно. Она говорит, нам всем нужно зайти в воду, но не пить. Это понятно? Она говорит, что колодец пришел за нами. Идите, не бойтесь.— Кифр махнул рукой приятелям и зашел в озерцо по колено.

— С чего бы это колодцу помогать нам,— пробурчал Вепрь,— Похоже, этот альв все-таки двинулся умом. Птичка разговаривает, да?

— Делайте, что я говорю.— Кифр повернулся к товарищам.— Сами мы никогда не выберемся из этих мест. Здесь нет ни воды, ни пути.

Хельви и Тар переглянулись, и наместник первым последовал за Кифром. Он вошел в теплые сапфировые волны по пояс и посмотрел на алхина. Вепрь вздохнул, хлопнул по плечу Нырка, и они вместе залезли в воду. Птица покрякивала, словно одобряя поведение спутников. Через пару секунд все они уже стояли в воде, озираясь по сторонам. Но ровно ничего не происходило. Тирм фыркнул от досады.

— И что нам делать дальше, умник? — не выдержал первым Нырок.— Можно идти сушить сапоги или прикажешь дальше кормить пиявок?

— Можешь выходить, если хочешь. Она говорит, что все уже позади. А сапоги сушить негде — огня нет,— пожал плечами Кифр.

Нырок, чертыхаясь, полез на берег. Никто его не удерживал. Порыв ветра сорвал горсть желтых цветков и кинул, словно прицелившись, в лицо спутникам. Они на миг прикрыли глаза, а открыв, обнаружили, что вокруг озерца лежит толстый слой снега.

Глава 20

— Неужели это в самом деле Праведник? — в очередной раз спросил Нырок у Вепря, обводя рукой сияющий в солнечных лучах ледник.

— Тебе же уже сказали — по всей видимости, да. Это либо Праведник, либо Нечестивец. Это при условии, что мы очутились не в Черных горах, а в Дальних. Кто знает, куда нас занес этот проклятый колодец,— сказал алхин и с опаской посмотрел на золотую птицу Фа.

Она спокойно сидела на руке у Кифра, который слегка прикрыл глаза, ослепленный ярким солнцем, и что-то тихо шептал себе под нос. Хельви и Тар, коротко исследовав местность, убедились, что врагов поблизости нет. По крайней мере, никаких следов на девственно белой и гладкой поверхности не было. Ожидающий, осмотрев с выступа равнину, которая расстилалась внизу, заявил, что они попали, судя по всему, именно в Черные горы, а это означало, что высокая гора, на вершине которой оказался колодец богини Зорь,— это Праведник.

— И мы найдем здесь могилы основателей? — недоверчиво, словно капризный ребенок, слушающий сказку на ночь, уточнил Нырок.

— И основателей, и, возможно, свои собственные,— пожал плечами Тар.— Честно говоря, я хотел бы услышать объяснения от нашего умника, почему мы здесь очутились и как он думает спускаться вниз? Долго он еще будет ворковать со своей птахой?

Он кивнул в сторону Кифра, который совершенно Ушел в себя. Хельви только хмыкнул. Он был уверен, Что разговора не получится. Кифр выглядел абсолютным безумцем. Скорее всего, он сам не знает, почему мы оказались именно здесь, решил наместник. В любом случае Мечта Вепря, кажется, сбылась — заброшенные штольни гриффонов, которые он собирался навестить, отправившись в поход десять лет назад, были рядом. Алхин уже успел коротко обследовать небольшое плато, большую часть которого занимало теперь озерцо, слегка дымившееся паром, однако не замерзавшее, несмотря на то что вокруг было довольно холодно, лежал снег. Спутники время от времени окунали в теплую воду замерзшие ноги. Уйти совершенно от колодца богини Зорь не стоило и мечтать. Хельви понимал это.

— А заставить колодец двигаться в ту сторону, в какую нам нужно, нельзя? — задал вопрос Тирм, поеживаясь на снегу.

— Она говорит, что нельзя,— словно проснулся Кифр.— Она говорит, что нам нужно дождаться друга, который скоро появится и поможет нам спуститься вниз. Правда, никаких подробностей я рассказать не могу. Она ничего больше не говорит об этом друге.

— Хорошо, что он друг,— небрежно заметил Вепрь — Вот если бы он оказался врагом, он бы мог убить нас за пару минут. Мы тут стоим, как прекрасные мишени, оружия у нас нет, а в мокрых сапогах по снегу далеко не убежишь. Может, попить водицы и попробовать лично поболтать с нашей веселой пичугой? Спросить ее, например, как она полагает, сколько времени может прожить раздетый человек на снегу? Могу поспорить, что не слишком долго. Не знаю, как вам, но не нравится мне все это.

Однако Кифр не пожелал ответить на эти вопросы. Он вновь повернулся к своей птице и начал поглаживать ее по голове свободной рукой. С ума можно сойти, про себя подумал Хельви, наблюдавший за этой сценой. Все они оказались заложниками душевнобольного альва, который, непонятным образом воспользовавшись помощью древних колдовских существ, заманил их на самую вершину самой высокой горы в империи. Наместник опустил руки в воду, чтобы немного согреться. Холод забирался под рубаху. Вскоре нам придется зайти по горло в воду, но это будет означать, что выйти на берег мы уже не сможем, потому что сразу превратимся в сосульки, думал

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению