Последний дракон - читать онлайн книгу. Автор: Лина Тимофеева cтр.№ 39

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Последний дракон | Автор книги - Лина Тимофеева

Cтраница 39
читать онлайн книги бесплатно

Нужно ли говорить, что на последних словах яростный взгляд Ахара уперся прямо в Хельви. Однако наместник и бровью не повел. Он прекрасно понимал, что никаких Доказательств у командира нет, более того, с чего это Младший взял, что человек не стремится попасть в столицу? Неужели из-за того, что он не позволил перерезать горло старому Вепрю, своему боевому товарищу, словно барану? Но Хельви понимал, что начни он, сейчас оправдываться, и ему могут вновь задать не очень приятные вопросы о том, как он появился и что делал в дельте Хмурой реки, отвечать на которые наместник пока не собирался. Впрочем, открыть рот ему и не довелось.

— Если ты обвиняешь человека, то я хочу засвидетельствовать, что ночью он спал рядом со мной,— раздался негромкий уверенный голос.

Хельви он показался странно знакомым, и неудивительно — повернув голову, он с изумлением увидел Тара. Бывший Ожидающий аккуратно поднялся с пола, своим кошачьим движением мгновенно напомнив наместнику о событиях десятилетней давности. Бледность, окрасившая щеки Тара, не прошла, однако он выглядел много лучше, чем вчера. Мощные плечи и торс, которые просвечивали в прорехи робы, в которую был одет альв, говорили о прекрасной физической форме. Темные глаза лихорадочно блестели.

— Если ты знаешь, что он спал, значит, не спал ты сам,— раздраженно выпалил Ахар.

— У меня была бессонница. Уверен, что, если бы на твою долю выпали столь же ужасные тяготы, как на мою, ты бы тоже не успокаивался с приходом ночи,— с едва заметной ухмылкой отвечал Тар.

Хельви отметил, что бывший Ожидающий совершенно не робеет, когда говорит с командиром. А Ахар в свою очередь, получив отпор, не стал сверкать глазами и орать, как он обычно поступал в разговоре с другими бойцами, а почему-то отвернулся и поспешил задать какой-то маловажный вопрос Паргу — что-то по поводу запасов провианта. Возможно, этих двоих связывает какая-то общая история, может быть, еще со времен службы в тайной страже императора, подумал наместник. Тем более что по возрасту они были примерно ровесниками. Сам он поспешил подойти к Тару. Младший встретил его широкой улыбкой, они обнялись.

— Ну, как ты? Выглядишь хорошо. Почти пришел в себя, да? — радостно спросил наместник, легонько встряхивая альва за плечи.

— Да, на солнце мне и впрямь стало много легче,— ответил Тар, сверкая зубами.— Не ожидал увидеть тебя, принц.

— Я и сам не ожидал от себя, что когда-нибудь отправлюсь в такие гиблые места,— искренне ответил Хельви.

— Ты не понял. Я не то чтобы не ожидал увидеть тебя здесь, я вообще не надеялся встретить тебя в этой жизни.

Наместник осознал слова Младшего, кивнул и тут же вспомнил о бывшем алхине. Он с надеждой повернулся к Вепрю, однако лежащий человек не подавал никаких признаков выздоровления. Вот такие странности — несмотря на предсказания старого, мудрого Пра, солнечный свет помогает совсем не каждому от загадочного заклятия подземелья. Альву он помог, а человеку — нет. Да и сам предсказатель безвременно отправился вслед за ушедшими богами. Имело ли это связь с тем, что Пра знал дорогу домой? Эта версия казалась Хельви малоправдоподобной, однако он пообещал себе обдумать ее, как только представится время.

Между тем Ахар посовещался с Паргом и объявил воинам, что они выходят. Разведчики Шельг и Толив бесшумно вынырнули из ямы. Остальные торопливо собирали оружие и сумки. Хельви начал примеряться, как бы ему половчее схватить Вепря, но Тар мягко отстранил его. Он спокойно нагнулся и поднял бывшего алхина, словно тот вообще ничего не весил.

— Ты очень помог ему и мне вчера,— негромко обратился альв к наместнику.— Вепрь всегда говорил, что ты лучший попутчик, которого он встретил в своей жизни. Сегодня его попробую понести я. Будем сменять друг Друга, иначе быстро вымотаемся.

Хельви, польщенный комплиментом алхина, который, однако, не мог присоединиться к нему, потому что лежал в глубоком забытьи, легко согласился на уговор с Таром. Правда, противный внутренний червячок тут же копнул куда-то в сердце: если Вепрь и впрямь так ценил дружбу с беглым принцем, то почему бросил его в Верхате и ушел в Черные горы? Он хотел задать этот вопрос Тару; однако подумал, что не хочет говорить о столь интимных вещах в присутствии всего отряда. Возможно, еще сегодня ему выпадет возможность поговорить с Таром с глазу на глаз. Хельви не терпелось расспросить Младшего о подробностях их пленения. Это многое объяснило бы и в странном поведении гарпии Наины, и в загадочной болезни Вепря, от которой тот погибал.

Впрочем, Тар не особенно тревожился по этому поводу. Из этого Хельви сделал вывод, что, наверное, ничего серьезного Вепрю не грозит. Возможно, ему просто требуется больше времени, чтобы прийти в себя. Воины начали по очереди покидать яму, и Хельви, кивнув Ожидающему, присоединился к отряду. По молчаливому согласию он подобрал секиру Пра и закинул себе за спину. Тирм, лежавший всю ночь подле хозяина, осторожно последовал за ним.

Цепочка бойцов растянулась по давешней роще красивых темно-зеленых деревьев. Прятаться тут было сложно, однако, на счастье воинов Ахара, гриффонов не было видно. Короткими перебежками они вышли из-за скалы, и через час быстрой ходьбы пейзаж вокруг стал стремительно меняться. Горы слегка отодвинулись в стороны, деревьев стало больше. Это уже напоминало лес, хотя Хельви помнил, что на берегах Хмурой росли только ели и сосны, он не терял надежды, что они двигаются все-таки в правильном направлении. Несколько раз он дожидался Тара, который с Вепрем на руках замыкал отряд, и предлагал ему поменяться ношей. Бывший Ожидающий только протестующе мотал головой. Тирм вился возле его ног, словно решил однозначно сменить хозяина.

Наконец Ахар объявил привал. Отряд остановился возле небольшого оврага, по дну которого протекал прозрачный ручей Почти обнаженные, истертые водой корны огромного дерева, которое росло на краю оврага, создавали что-то вроде скамьи. Туда и свалили воины свой нехитрый скарб. Командир, который выглядел еще бледнее, чел/ утром, заявил, что хочет узнать мнение бойцов по поводу того, правильное ли направление они выбрали. Услышав эти слова, Хельви понял, что ни Ахар, ни Парг не знают точного маршрута. Знал ли его покойный Пра, наместник не мог ответить с точностью. Однако отсутствие верной информации у командира раздражало его.

— Неужели у них нет карты? — тихо спросил наместник у Нырка, который случайно оказался рядом.

— Может быть, она у них есть, но только не этих мест Сюда никто из нас и не ходил вовсе,— невольно поежился альв.— Может, только старина Пра в юности, тут ведь в горах когда-то застава была. А потом крепость разнесли в одну прекрасную ночь по щепочке, вроде как гриффоны откуда-то повыползли и напали. С тех пор мы тут дважды в год и ходим, и то только в долине реки, а в предгорье и носа не кажем. Хоть эта земля формально и императорская, а никакого порядка тут отродясь никто не поддерживал.

Последние слова Нырок проговорил с печалью в голосе. Видно, что рачительному воину было обидно за брошенные и никем не контролируемые владения. Кажется, он не врал тогда, в ладье,— в самом деле родом из фермерской семьи, узнаю крестьянскую хватку, подумал Хельви. Между тем несколько бойцов активно обсуждали с командиром, где именно они могли идти. Большинство сходилось на том, что отряд спускается вниз, приближаясь к Горе девяти драконов. Между предгорьем и непосредственно Хмурой рекой росли непроходимые леса. Возможно, именно в них и углублялись воины. Хельви про себя отметил, что лес, по которому они двигались последние несколько часов, выглядит весьма ухоженным и симпатичным, и язык не поворачивается назвать его непроходимым.

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению