Последний дракон - читать онлайн книгу. Автор: Лина Тимофеева cтр.№ 34

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Последний дракон | Автор книги - Лина Тимофеева

Cтраница 34
читать онлайн книги бесплатно

— Драконы Пацы,— сильно гримасничая, пробормотал он, наклоняясь к лицу наместника.

— Драконовы Пальцы? — наугад переспросил Хельви. Альв удовлетворенно кивнул. Наместник расслышал все верно.

Глава 9

Ахар втайне надеялся, что, если отряд оставит наместника, двоих безумцев и пса в одиночестве, какая-нибудь нечисть обязательно нападет на столь легкую добычу. Командир не собирался выделять воинов, чтобы тащить старика, который не мог идти сам. А ведь перед Ахаром теперь стояла задача не только благополучно вернуться Столицу, отбиваясь от привычной, но от этого не менее опасной нечисти, но и каким-то образом обмануть бдительность проклятого водяника. Судя по происшествию в пещере и виду возвращенных пленников, в могуществе Остайи сомневаться не приходилось. Если бы не срочность задания, на котором настаивал дядюшка, Ахар, может быть, даже отложил возвращение и хотя бы для видимости поискал в ближайших скалах дракона. В существование крылатых тварей он, разумеется, не верил. Но ссориться с князем, который так запросто управлял водой, тоже не хотелось.

Хельви бы такие рассуждения показались в высшей степени странными. В Западном крае, в приграничье искренне полагали, что врага нужно обязательно уничтожить. Там чтили древний, обычай битвы один на один, потому что противник имеет столько же шансов убить тебя, сколько и ты его. И еще неизвестно, кто окажется милее ушедшим богам, когда появится в их далекой обители. Подобное лихое благородство было чуждо опытным воинам с юга. Ахар прекрасно понимал, что не всякого врага можно убить. Поэтому с теми, кто тебе не по зубам, нужно договариваться. Только так можно сохранить голову в смертельно опасной дельте Хмурой.

Впрочем, договариваться с Остайей времени не было, Когда воины вылезли на солнышко, Ахар велел Паргу рассредоточить их вокруг пещеры, а сам остался ждать у выхода. Он напрасно прислушивался, надеясь уловить в тишине подземелья последние крики жертв. Только какие-то небольшие серые птички щебетали на ветвях темно-зеленых деревьев. Ахар кинул взгляд вокруг. Драконовы Пальцы — вот куда их занесло по подземной реке! Узкая долина вилась между отвесных горных уступов, забираясь все выше наверх. Нетолстый слой плодородной почвы, который, по преданию, носили сюда на спинах гриффоны, желавшие разбить сады на манер альвов, превратил ее в маленький оазис. Правда, никому не нужный и необитаемый. Сочная трава могла бы накормить не одну отару овец, но никому бы и в голову не пришло пригонять сюда скотину. Высокие деревья могли бы накрыть своей тенью стоянки путников, однако никто не путешествовал по этим местам. Если идти по поверхности, го попасть в Драконовы Пальцы можно было, только преодолев несколько высоких хребтов Любой командир дозорного отряда мог сказать, что это глупость — рисковать жизнью своих воинов, чтобы добраться до красивой, но совершенно бесполезной долины. Сам Ахар, даром что излазил дельту Хмурой вдоль и поперек, был тут впервые.

В конце концов, он дождался, когда Хельви и сопровождающие его вышли из пещеры. В первый момент Ахару даже показалось, что наместник о чем-то переговаривается с бывшим Ожидающим, который был хоть и бледен, однако самостоятельно стоял на ногах. Но, прислушавшись, он убедился, что Тар издает лишь бессмысленное мычание. Прости, брат, подумал Ахар, неожиданно вспомнив, что и он когда-то входил в могущественный орден, состоящий на службе у императора. Прости, но тебе придется остаться тут навсегда, в этой убогой, хотя и безопасной долине. В этом нет твоей вины — просто ты попал сюда в неподходящее время в неподходящей компании. С этой мыслью командир обнажил короткий острый нож и осторожно пополз в высокой траве к расположившимся спутникам.

Время от времени он чуть-чуть приподнимался, чтобы взглянуть, не переместились ли жертвы в сторону. Убивающее запах зелье, которым Ахар щедро облился, готовя нападение, позволит ему подойти совсем близко. Собака его не почувствует. Императорские маги поработали на славу. Первым ударом он намеревался покончить с наместником. Потом убьет пса. Затем будет уже несложно перерезать горло остальным. Ахар не испытывал ни малейшего угрызения совести из-за того, что ему придется Убивать беспомощных калек. Он привык считать приказ господина превыше всего. Если императору угодно, чтобы эти существа умерли, они умрут, а тот, кто посмеет возражать, умрет вместе с ними. Это была мораль Ожидающего, и, навсегда отказавшись от чести быть «видящим оком» Раги Второго, Ахар не смог избавиться от того! чтобы не придерживаться Кодекса чести покинутого им ордена. В конце концов, этот Кодекс он впитал с молоком кормилицы. Отказаться от него было так же трудно, как отказаться от себя.

Между тем настырный человек словно почувствовал скорую смерть и завертелся на месте, как подсеченная рыба. Командир приготовился к прыжку. Еще несколько секунд — и с проклятым заданием будет наполовину покончено. Он и так медлил слишком долго!

— Гляди, ста, еще один! — пронзительный голос заорал прямо в ухо Ахару, и тут же тяжелое копье больно ткнуло альва в спину.

Не может быть, обмирая, подумал Младший, скашивая глаза и пытаясь разглядеть орущего наглеца. Как только враг сумел подкрасться так неслышно! Звон металла сообщил ему, что Хельви все-таки успел подготовиться к встрече и теперь отражал удары. Воины достаточно далеко, я сам велел Паргу отвести их подальше, лихорадочно соображал Ахар. Если он встретился с тем, о ком и подумать страшно, то помогите, ушедшие боги, десятнику догадаться обо всем, прежде чем отряд настигнут, и скорее увести бойцов подальше отсюда.

Незаметно, пододвигаясь на волосок каждую секунду, Ахар сумел склонить голову так, что увидел ногу противника, обутую в тяжелый, окованный железом сапог. Казалось, он был вырезан из куска дерева. Все сходится, подумал альв. Неужели это конец?

— Поймал! Смотри, ста, какой жирный! Только отбивался долго. Чур, мне голову! — завопил еще один голос в нескольких шагах от Ахара.

Значит, Хельви тоже схвачен. Альв не успел додумать эту мысль до конца, как чья-то тяжелая рука грубо схватила его сзади за кольчугу, да так, что ее металлические кольца жалобно заскрипели, и приподняла над землей. Ахар хватанул ртом воздух и попробовал вывернуться из стальных объятий, однако его просто встряхнули, как нашкодившего щенка, и альв повис в руке гриффона, словно тряпка.

Хельви, увидев огромное, заросшее косматыми волосами существо, облаченное в полный доспех, был немного ошарашен. Незнакомец размахивал здоровенным топором, которым можно было бы перерубить тушу быка одним ударом, и наместник поспешил выставить вперед секиру. Однако больше двух ударов она не выдержала и переломилась пополам. Впрочем, монстр не стал почему-то разрубать и человека, а просто сгреб его в охапку, поднял вверх и продемонстрировал своему спутнику, который гордо размахивал зажатым в широкую ладонь альвом. Они и Ахара поймали, вспыхнуло в мозгу у Хельви. А что же случилось с остальными? Неужели уже убиты?

— Вечно, ты, ста, хочешь забрать все сладкое. Ладно, голова твоя, но похлебка, чур, общая,— недовольно заявил охотник, державший альва.

Да они собираются нами пообедать, догадался наместник и побелел. Только одно существо под этим солнцем могло удовлетворять свой аппетит столь мерзким образом, не относясь при этом к мари. Это гриффоны. Когда-то орды этих созданий населяли не только Черные и Синие, но и Дальние горы. Впрочем, тем, древним гриффонам и в голову бы не пришло поймать и сожрать случайных путников. Они были настоящими мастерами — первоклассными ювелирами и граверами, впрочем, золото их практически не интересовало. Они предпочитали изобретать собственные сплавы, и цепочка, лежавшая сейчас за пазухой у Хельви, видно, была сделана именно из такого самодельного материала. Ни про одно племя Младших, которое когда-либо жило под этой луной, нельзя было сказать: эти отличные литейщики, а те — первосортные повара. Как и люди, они занимались множеством вещей. Как и у людей, у них рождались гении в разных науках и ремеслах. Жаль только, что к нынешним гриффонам ни то ни другое совершенно не относилось.

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению