Ожерелье Онэли - читать онлайн книгу. Автор: Лина Тимофеева cтр.№ 58

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Ожерелье Онэли | Автор книги - Лина Тимофеева

Cтраница 58
читать онлайн книги бесплатно

Неприятный звук положил конец высокопарным мыслям принца. Создавалось впечатление, что какой-то огромный монстр втягивает с хлюпом слюну. Хельви передернуло. После битвы со змееголовой тварью в подземелье черной башни мысль о крупном чудовище вызывала панику. Вепрь, который задумчиво смотрел куда-то на потолок, пожал плечами.

— Не похоже, что это доносится сверху, хорошие мои. Правда, откуда именно идет звук, я сказать не могу. Здесь очень хорошая акустика, поэтому любой шорох сразу растекается по всему помещению.

— Это точно сверху. Я слышу лучше, чем ты. Но даже я не могу сказать, что издает такие звуки. — Наина словно прислушивалась, но Хельви понял, что гарпия внимательно принюхивается к воздуху. — Это что-то живое и довольно большое. Оно там довольно давно. Но это не добыча, то есть не добыча для меня. Кажется, это охотник. Оно само не прочь начать охоту на нас.

— Ну, тогда эта тварь очень самонадеянна, — пробормотал Вепрь и скрылся в своей нише. Появился он, сжимая в обеих руках по кинжалу с изогнутыми лезвиями. Хельви тоже заглянул к себе в нишу и забрал подаренные сванами ножны и старый меч алхина, который стоял в изголовье его лежанки. Через несколько минут двое людей и гарпия замерли у длинного стола и трепетно прислушивались к ночным шорохам.

— Может, позвать караульных? — неуверенно предложил Хельви.

— И что им сказать? Что нашей гарпии мерещится большой слюнявый некто, который мечтает скушать нас на ужин?

— Хватит говорить. Оставаться тут опасно, — встряла Наина.

— Мы находимся в опасности? В еще большей, чем в усыпальнице Ашух?

Гарпия дважды утвердительно кивнула головой. Вепрь нервно усмехнулся. Хельви невольно затаил дыхание. Неужели Наина не ошибается, и их ждет еще более ужасное испытание, чем встреча со сванами или даже с тем змееголовым монстром.

— Но каким образом оно собирается сюда проникнуть? — Вепрь заговорил еле слышным шепотом.

Наина просто подняла палец кверху. В потолке должен быть лаз, догадался Хельви. Он запрокинул голову и слегка закружил по комнате, пытаясь в полумраке отыскать заветную дверку. Но какого же размера должна быть дверь, чтобы это «живое и довольно большое» проникло сюда. А Тар все спит, промелькнуло в голове у принца. Нужно его разбудить, прежде чем начнутся неприятности. В конце концов, он может объясниться со стражниками.

В комнате быстро темнело — солнце окончательно село, и ночь решительно вступала в свои права. Однако караульные не спешили внести свечи. Вепрь с досадой взглянул на дверь — уснули они все там, что ли? Между тем Хельви пытался разбудить Тара. Это удалось не сразу — видно, Младший здорово вымотался за последние дни. Они-то с алхином успели немного поспать сегодня ночью в лесу, пока альв колдовал с мостом. Но в конце концов Тару пришлось проснуться. Он открыл сонные глаза и хотел было задать вопрос склонившемуся над ним Хельви, но принц поспешно прикрыл его рот рукой. Альв понял, что разговор отменяется, и выражение сладкой полудремы тут же пропало с его лица. Он посмотрел на Хельви, оценил болтавшийся в ножнах меч и быстро вылез из кровати. Его одежда и оружие лежали возле лежанки, Тар быстро оделся и пристегнул меч.

Выйдя в общий зал, они увидели Вепря, который склонился возле камина и с тихими ругательствами пытался поджечь сложенные за решеткой дрова. Однако то ли древесина отсырела, то ли алхин никак не мог попасть в темноте по огниву, но искры, летевшие в разные стороны, упорно не желали разжигаться.

— Что происходит? — тихо спросил альв.

Ответить Хельви не успел, тяжелый хлюпающий звук раздался совсем рядом, словно чудище уже вползло в комнату. Принц и альв, не сговариваясь, обнажили мечи.

— Рогрову тварь им всем в поясницу, — прошептал Вепрь, очевидно, обращаясь к отсутствующим ротозеям-стражникам, и в очередной раз щелкнул огнивом. Сноп искр ярко вспыхнул и тут же погас. Разозленный алхин полез в камин. Он словно хотел своими руками пощупать те самые дрова, которые никак не хотели разжигаться. Наверное, он засомневался, действительно ли они из дерева или все-таки из камня. Хельви уже намеревался предложить алхину свою скромную помощь, как Вепрь вдруг резво отскочил в сторону от камина. Огниво он при этом выронил, и оно осталось одиноко лежать перед каминной решеткой.

— Дрова облиты какой-то слизью, поэтому не разжигаются, — хрипло произнес Вепрь, вытаскивая из-за пояса кинжалы. — Тар, зови своих. Эта фея в тронном зале прямо заявила нам о готовящемся покушении, и, кажется, мы его дождались.

Альв не заставил себя просить дважды. Он кинулся к обитой медью двери и что-то закричал, а потом и застучал в нее кулаками. Удары, которые по металлу должны были быть особенно громкими, почему-то глохли, словно Тар стучал по сырой глине. Младший попробовал бить мечом, но толку было не больше. И самое ужасное заключалось в том, что стражники, которые должны были нести караул с противоположной стороны, попросту не отвечали. Тем временем Хельви и Вепрь перевернули стол, обратив его столешницей к камину. Ночь была довольно темной, однако гарпия, поднявшаяся под потолок зала, испускала довольно света, чтобы люди могли различать отдельные предметы и друг друга.

— Тар, кончай барабанить, никого там нет, — неожиданно громко прикрикнул Вепрь. — Попробуй через окно — там должен кто-то стоять на часах у ворот. Надеюсь, они более дисциплинированные ребята, чем наша охрана.

— Ты уверен, что чудовище полезет из камина? — деловито, но как-то натянуто поинтересовался Хельви.

— Откуда же еще, хороший мой? Самый удобный путь. Я и сам хотел воспользоваться им, чтобы вылезти отсюда. Попал бы прямо монстру в пасть, представляешь?

Последняя фраза алхина почему-то показалась Хельви очень важной, словно заключавшей в себе разгадку какого-то ребуса. Но долго размышлять над ней не оставалось времени. Вопли Тара возле окна были наконец услышаны. Во дворе раздались ответные крики альвов. Им спешили на помощь. Плюх — раздалось в камине. Хельви сощурился, стараясь разглядеть как можно больше. Внутри, за каминной решеткой лежало нечто, и это были не дрова. Нечто подрагивало и причмокивало.

— Наина, ты можешь подлететь поближе к камину, чтобы мы могли увидеть это получше, — попросил Вепрь.

— Нет, не могу!

— Думаешь, оно умеет прыгать до потолка?

— Ничего я не думаю. Я чувствую. Это опасно. Подходить нельзя. Почему бы вам не попробовать выломать решетку на окне?

— Может, ты этим и займешься? В подземелье Ронге у тебя неплохо получалось рвать толстые цепи, — напомнил Хельви Наине.

Он не сводил глаз с камина, однако монстр словно уснул. Это казалось странным и немного пугало. Может, он готовится к прыжку?

— Вепрь, Наина, не стойте на месте! Возможно, он прицеливается, куда бы ему прыгнуть. — Выпалив эти слова, принц отскочил в сторону. Практически одновременно большая туша пролетела мимо него и шлепнулась на то место, где он только что стоял. Смертельная забава началась. Теперь Хельви смог рассмотреть странное создание получше. Оно выглядело точь-в-точь как большой мешок из дерюги, который был набит чем-то мягким и растекающимся. Ростом тварь была почти по пояс взрослому человеку. «Мешок» подергивался и причмокивал. При виде нападавшего Тар замер около окна, словно зачарованный.

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению