Тран. Создатель чудовищ - читать онлайн книгу. Автор: Джон Роберт Кинг cтр.№ 47

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Тран. Создатель чудовищ | Автор книги - Джон Роберт Кинг

Cтраница 47
читать онлайн книги бесплатно

– Что будет происходить там, внизу, решат командиры подразделений. Тем временем я приступлю к более важному и приятному делу – выполнению своих обещаний.

С этими словами он сунул руку в карман, извлек оттуда кулон с сияющим голубым камнем и торжественно надел его себе на шею.

– Это подарок моего друга, амулет, позволяющий мне вызывать ее в трудных случаях.

– Вызывать… ее? – вспыхнула Ребекка.

Вместо ответа целитель сжал в пальцах камень и чуть отступил назад. Неожиданно сумрак в центре комнаты сгустился, и из него выступила стройная черноволосая женщина с кожей цвета эбенового дерева. Заметив, как отшатнулись от нее старейшины, нежданная гостья сверкнула глазами и насмешливо улыбнулась.

– Дайфт? – недобро прищурившись, выдавила Ребекка.

Женщина слегка поклонилась:

– Собственной персоной.

– Кто вы? Волшебница? – в свою очередь с подозрением подступила Джамет.

Явгмот снисходительно посмотрел на старейшину:

– Она больше, чем волшебник. Дайфт – представитель новой и прекрасной расы, воплощение возможной судьбы человечества. Несмотря на то что она была рождена как и мы с вами, теперь она отличается от простых смертных так же, как мы отличаемся от животных…

Дайфт недовольно поморщилась:

– Не думала, что стану объектом изучения…

– Она – мироходец, – закончил Явгмот.

– Что это значит? – переглянулись остальные.

Заинтересованные происходящим, гоблины тихонько подобрались поближе и встали за спиной Ребекки.

– Легче показать, чем объяснить, – отозвался целитель. – Я попросил Дайфт провести нас по нескольким мирам, чтобы вы поняли, кем является она и кем мы с вами могли бы стать. Она любезно согласилась. Прошу.

Мироходец вытянула вперед руки. Из кончиков ее пальцев заструилась тонкая пелена волшебства, крылом окутавшая всех, кто стоял в комнате.

Лаборатория начала растворяться в воздухе. Путешественники нырнули в хаос, где было все и одновременно ничего не было. Им грезились вывернутые наизнанку пирамиды, мучительно неправильные геометрические фигуры, причудливо извивающиеся потоки света…

– Это коридоры времени, – объяснила Дайфт, точнее, ее голос зазвучал в сознании каждого из спутников. – Тупики Вечности. Ничто. Небытие. Каким бы словом мы его ни назвали, это то пространство, откуда происходит все сущее, но которое не является осязаемой реальностью.

Никто не ответил ей. Словно каменные изваяния, смертные оцепенели в тех позах, в каких их застал момент перемещения. Только в глазах светилась жизнь и читалась работа мысли. Внезапно все кончилось. Межмирие выплюнуло замерших странников в старый мир оранжевых скал и песчаных ветров. Над горизонтом виднелись одиноко стоящие валуны, похожие на грозящие красным небесам пальцы погребенных под песком исполинов. Каждый из них был слишком огромен для того, чтобы поместиться на любом из материков Доминарии. Несмотря на то что здесь явно стоял день, на алом небосводе светились мириады крупных чужих звезд.

Ноги путешественников опустились на пыльную твердую поверхность неизвестной планеты, но Дайфт не спешила выпускать спутников из-под своих волшебных крыльев.

– Я не снимаю с вас защиту, потому что без нее вы не сможете дышать, ваша кровь заледенеет, а глаза вылезут из орбит. А в остальном это чудесный мир. Вам он понравился бы. Здесь действуют другие физические законы и можно прыгать на высоту, в три раза превышающую ваш рост. Забавно, не правда ли? Но я привела вас сюда не для развлечения, а лишь для того, чтобы вы убедились – мы не на Доминарии. А теперь отправимся в другое, более пригодное для жизни место.

Они вновь оказались в Тупике Вечности, и снова устойчивый, привычный мир вывернулся наизнанку. Новое перемещение показалось всем менее продолжительным, а потому вполне терпимым. Вскоре они ворвались в совсем иное пространство.

Здесь не было ни земли, ни небес, ни солнца. Только пушистые облака, парящие в нежно-розовом воздухе. На этих-то облаках и стояли теперь старейшины, гоблины, Явгмот, Ребекка и сама мироходец. Когда остатки магической защиты рассеялись и путешественники вновь обрели способность двигаться, они принялись с интересом осматриваться по сторонам, однако никто из них еще не пытался пройтись по шаткой поверхности. Первой решилась Ребекка. Осторожно пере, двинув одну ногу, она отметила про себя, что розовый туман клубится на уровне ее коленей, а ниже сгущается во вполне твердую массу. Женщина пошла вперед более уверенно и вскоре добралась до меняющего очертания зыбкого туманного уступа. Она легко взобралась по мягкой влажной поверхности, как вдруг почувствовала, что что-то не так. Оказалось, что она стоит на другой стороне облака, и, хотя ноги упираются в нечто твердое, тело ее висит в воздухе, под прямым углом к телам остальных спутников.

– В мире, где нет ничего, кроме облаков, лучше, чтобы не существовало и возможности упасть, – с удовольствием прокомментировала Дайфт и вновь окутала всю компанию магическим покрывалом.

Во время следующего перемещения Ребекка оставалась в том же неестественном положении, что, впрочем, помогло ей не свалиться с ног в следующем мире.

Они очутились посреди зеленого луга на вершине громадного утеса. Сверху открывался вид на прекрасную цветущую долину, изрезанную потоками полноводных рек, с высоты казавшимися лишь тонкими шелковыми лентами, брошенными на изумрудное покрывало. Древние леса простирались до самого океана, выстилающего кромку неба. Те, кто секунду назад стоял на облаке, упали на колени. Устояли только Дайфт и Явгмот, вовремя опершийся на ее плечо.

– Это – наше будущее. И начнется оно именно сегодня. – Целитель говорил спокойно и уверенно, в то время как остальные путешественники еле переводили дух и пытались освоиться в новом для себя пространстве. – Я попросил Дайфт подыскать для нас во Вселенной идеальное место, не побоюсь этого слова – рай, и соединить его с Халционом посредством постоянно действующего портала. В Пещерах Проклятых откроется дверь в счастливое завтра. И первыми его обитателями станут наши немощные и больные. Люди, пострадавшие от излучения силовых камней, шагнут в этот девственный мир, свободный от разрушительного воздействия магии, чтобы навсегда излечиться от проказы. Как только это произойдет, они сами распахнут двери прочим обитателям нашего города.

Спаситель обвел старейшин торжествующим взглядом:

– Я обещал покончить с восстаниями и искоренить проказу – и сделал это. Я обещал вознести нашу расу к божественным высотам, привести народ в прекрасный мир, где не будет места смерти, и я делаю это. Сегодня мы с вами впервые шагнули по пути к осуществлению многовековой мечты нашего народа.

* * *

Из всех обитателей подземелий выжили только те, кто умирал в карантинных пещерах, и потому не поднялся в город.

Среди них солдаты и обнаружили Джикса.

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению