Тран. Создатель чудовищ - читать онлайн книгу. Автор: Джон Роберт Кинг cтр.№ 45

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Тран. Создатель чудовищ | Автор книги - Джон Роберт Кинг

Cтраница 45
читать онлайн книги бесплатно

– Как долго я отвечал за вооруженные силы? – улыбнулся Явгмот. – Всего ничего, но какие результаты! Вы только посмотрите!

– Да, – завороженно глядя на солдат, повторила Джамет. – Вы только посмотрите.

– Пойдемте, я покажу вам еще кое-что. – Целитель кивнул командирам отрядов, и воины начали организованно покидать зал.

Главнокомандующий повел делегацию старейшин на верхний этаж. Они тихо ступали следом, восторженно перешептываясь, словно дети, которых отец ведет в комнату с обещанными подарками. Наконец Явгмот распахнул дверь одной из палат, и то, что они увидели, многих заставило улыбнуться.

В тусклом свете, льющемся из коридора, замерли десять гоблинов, вооруженные теми медицинскими инструментами, которые казались им самыми устрашающими, – скальпелями, зажимами, ремнями и трубками. Маленькие уродливые воины таращили глаза и скалили желтые клыки, все теснее прижимаясь к креслу хозяина.

Гласиан выглядел отвратительно. Его кожа была еще более сморщенной и бледной, чем у его помощников, потухшие глаза смотрели испуганно, одна рука безвольно повисла вдоль изможденного сгорбленного тела, а в другой, испачканной чернилами, вместо оружия он сжимал перо.

За спиной мужа с ножкой от кровати на изготовку стояла Ребекка. Пожалуй, она была единственной, кто смог бы дать отпор врагу.

– Мадам, – насмешливо обратился к ней Явгмот, – вы в полной безопасности. Никто не причинит вреда вашему мужу. Лазарет прекрасно защищен.

– Это настоящая крепость, – подтвердила Джамет.

– Пойдемте с нами, Ребекка, – пригласил целитель, протягивая руку, – посмотрите на окончание очередного бунта.

Зардевшись, молодая женщина опустила ножку кровати и вложила свою руку в ладонь Спасителя. Гласиан прохрипел что-то недовольно, но его жена не обратила никакого внимания на эти невнятные звуки.

Делегация направилась в лабораторию. На ходу Явгмот вынул миниатюрную схему.

– Видите эти кристаллы… вот здесь… и здесь…. Одни подключены к дверям, другие к ставням, а эти к общей системе защиты. Еще одно изобретение вашего мужа.

– Это… из его набросков? – удивилась Ребекка.

Явгмот усмехнулся:

– Оказывается, раздвоение личности – очень полезная вещь. Когда мне требуется какое-либо устройство, я начинаю его разработку сам, а затем подкидываю черновики в комнату вашего мужа. Обычно он не может вспомнить, когда начинал ту или иную работу, но это и не важно. Главное, он всегда ее заканчивает. Таким образом мы создали не одно защитное устройство. – Целитель вошел в лабораторию и, подойдя к высокому шкафу, растворил дверцы. – Вот наше самое замечательное изобретение.

– Эта широкая, толстая деревяшка ваше самое замечательное изобретение? – переспросила Ребекка.

За ее спиной уже собрались члены Совета.

Не говоря ни слова, Явгмот привел панель в горизонтальное положение, и всем стало видно, что она усеяна крохотными силовыми кристаллами. Большинству зрителей расположение камней показалось бы хаотичным, но только не Ребекке. Ведь она спроектировала так много зданий и улиц Халциона, так много раз любовалась столицей с высоты своего Храма…

– Это же наш город! – воскликнула архитектор. – Это карта Халциона!

– Именно. И эти камни связаны с дверями и ставнями каждого дома. А через эти можно контролировать солдат. В их мечах и шлемах такие же…

Старейшина Джамет почувствовала, как недавнее благоговение перед этим человеком теперь превращается в смертельный страх.

– Да, вы действительно можете контролировать целый город.

Глава 16

Они казались воплощением ночного кошмара. Облаченные в одинаковые серебристые доспехи, они походили скорее на хитроумные безжалостные механизмы, вышедшие из одной мастерской, нежели на стражников, людей из плоти и крови. Впрочем, как раз крови было предостаточно. Ею были забрызганы и шлемы, и сверкающие кирасы, и длинные мечи, с легкостью разрезающие тела мятежников надвое. Повсюду на улицах в беспорядке валялись искромсанные трупы бунтовщиков. Кровь стекала в городские водостоки, словно дождевая вода после летнего ливня. Халцион тонул в крови.

Джикс брел по переулку, то и дело хватаясь за прутья шаткой изгороди, наполовину срубленной острыми мечами стражников. Ноги не слушались, скользили в кровавых лужах, хотелось поскорее уйти в какое-нибудь тихое место. Силы покидали его. Еще полчаса назад он дрался с бойцами Явгмота, но теперь слабость и боль мешали ему даже просто вдохнуть полной грудью.

Явгмот. Сущий дьявол. Он лечит проказу, вызванную излучением силовых камней, а сам внедряет кристаллозависимые технологии – Джикс видел камни в рукоятях мечей и на кирасах стражников. Халцион уже дивно отвык от войн, а механики разрабатывали исключительно мирные изобретения. И только Явгмот разглядел в силовых кристаллах потенциал для использования в военном деле.

– Горькая и злая ухмылка исказила скрытые грязной повязкой губы Джикса. Да, но и сам он использовал кристалл для убийства, тогда, на магическом производстве. Значит, он тоже был изобретателем смерти.

Джикс остановился. Где-то здесь, за изгородью, в небольшом садике, украшенном мраморными скульптурами, были припрятаны летающие кресла. Собрав остаток сил, предводитель восстания перевалился через забор.

В этот момент позади него что-то хрустнуло. Спиной почувствовав опасность, Джикс взобрался на сиденье, надавил на кристалл, и кресло взмыло в воздух. Взглянув вниз, он увидел, как стражник перескочил через изгородь, прыгнул в другое кресло и начал подниматься.

Но не успел он догнать бунтаря, как его летательный аппарат зацепился поручнями за одну из статуй, потерял управление и рухнул в сад. Беднягу придавило тяжелым мраморным истуканом. Меч отлетел в сторону и вонзился в землю. Не теряя ни секунды, Джикс спикировал и несколько раз с разгону опустился на бьющегося в агонии солдата. Даже волшебная броня того не могла смягчить этих тяжелых ударов.

Воин затих. Из-под обломков статуи из летающего кресла с тонким свистом вырывалась струйка белого пара.

Морщась от боли и едва справившись с головокружением, предводитель восставших отвалил несколько мраморных камней и взглянул на свою работу. Несчастный был теперь не больше чем куском перемолотого мяса в консервной банке доспехов. Джикс выдернул из земли тяжелый меч, пинком сбил с головы трупа шлем и принялся стаскивать кирасу.

– Это вооружение сделает меня похожим на них, этим мечом я смогу убить десятерых, – взволнованно повторял он, – и вооружить неприкасаемых. Каждый из них убьет еще десятерых. И так, пока мы не захватим весь город…

Облачившись в серебристую броню и подняв клинок, он почувствовал в ладони легкое покалывание. Как ни странно, кираса пришлась ему впору. Застегивая кожаные ремешки, Джикс ощутил под шлемом холодок и легкое давление на затылок.

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению