Кинжал убийцы - читать онлайн книгу. Автор: Джульет Э. Маккенна cтр.№ 72

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Кинжал убийцы | Автор книги - Джульет Э. Маккенна

Cтраница 72
читать онлайн книги бесплатно

— Васпрет! Дай сигнал «Ламинарии». Она нужна нам прямо сейчас. Роз! Собери свой отряд и приготовьтесь к чему угодно. Этот Мьюрдарч хочет поговорить.

— Я тоже иду. — Темар схватил наемницу за рукав.

Хэлис смотрела на него, соображая.

— Ладно. Дарни! Ты командуешь здесь. Не представляю, что они могут предпринять, но это не значит, что они не попытаются.

Наемники мигом приступили к делу, оставив Темара и Гуиналь озабоченно смотреть друг на друга. Узара и Аллин вышли из хижины.

— Что за переполох? — встревоженно спросила девушка-маг.

— Мьюрдарч плывет на переговоры с нами, — ответила Гуиналь ровным голосом.

Узара внимательно наблюдал за ней.

— Ты предполагаешь какой-то обман?

Гуиналь наморщила лоб.

— Я так не думаю.

— Я бы хотел, чтоб ты присутствовала. — Темар обернулся к Аллин и Узару. — И вы оба тоже. На всякий случай.

— Тебе буду нужна я. — Ларисса вышла, никем не замеченная, и остановилась в нескольких шагах от магов.

Темар постоял в нерешительности.

— Дарни это не понравится.

— Дарни мне не сторож, — огрызнулась Ларисса.

— Нет, я имею в виду, что мы оставим его без мага. А если нам понадобится отправить ему сообщение?

— Любой маг может связаться с Дарни, — быстро ответила Ларисса. — У него есть родство, хоть и слишком слабое, чтобы от него был прок.

Это сбило Д'Алсеннена с толку. Пока он придумывал, что сказать, заговорила Аллин.

— Все хорошо. Я останусь.

Ни та, ни другая перспектива Темара не радовала. Ему не хотелось брать Аллин на опасные переговоры и боязно было оставлять девушку здесь, где ей могла угрожать непредвиденная беда.

— Тебе лучше взять Лариссу, — продолжала Аллин. — Все-таки ее стихия — воздух.

— Хорошо, — согласился он скрепя сердце.

— Шевелитесь! — Хэлис ждала у баркаса. — Мы должны встретить этого ублюдка. Пусть знает, что нам известен каждый его шаг.

Д'Алсеннен торопливо пошел по пляжу с Узарой и Лариссой по бокам. Он чудом удержался, чтобы не оглянуться на Аллин, пока не поднялся на «Ламинарию». Тогда он нашел ее возле утешительно могучей фигуры Дарни.

— С ним она будет в безопасности. — Узара встал рядом у борта.

— А он с ней — уж точно. — Темар повернулся и посмотрел на корму.

Ларисса стояла возле рулевого. Плохо скрывая торжество, она подняла руки и вызвала клубки сапфировой силы, чтобы надуть паруса.

— Что она пытается доказать, Зар?

— Честно говоря, не знаю. — Маг помолчал. — И думаю, она — тоже.

Что бы ни двигало Лариссой, Темару пришлось отдать должное ее мастерству. Ее магия так погнала «Ламинарию», что пена вскипела под носом. К тому времени, когда шлюп со взмокшими от усилий пиратами одолел пролив, «Ламинария» уже давно ждала, и Хэлис, стоящая со всеми на корме, начала терять терпение.

— Наконец-то, — пробормотала она, услышав крик наблюдателя.

— Вид у них измученный, — заметил Темар с удовлетворением.

Ларисса хихикнула, ее глаза блестели.

— Мне немного ослабить ветер?

— Ты можешь их окружить? — спросил Д'Алсеннен. — Чтобы не улизнули?

— О да, — уверила его Ларисса.

— Приглуши свой магический свет, — внезапно потребовал Узара. — Мьюрдарч знает, что у нас есть магия, но ему необязательно знать, кто маги.

Ларисса покраснела и сделала, как ей велели.

— Темар, — Хэлис кивнула на вымпел со змеей, который спускался до середины единственной мачты шлюпа, — пора доказать, что ты сьер.

Д'Алсеннен тяжко вздохнул и в сопровождении наемницы спустился на главную палубу. Узара последовал за ним к борту, и одновременно по сигналу Хэлис рулевой искусно повернул «Ламинарию», подводя ее ближе к пиратам. Не слишком близко. Не настолько, чтобы зацепить багром.

— Это игрушка богача, — заметил боцман «Ламинарии».

Он указал на золоченую резьбу вокруг всей кормы шлюпа, освинцованные стекла в окнах единственной тесной каюты. Палуба над ней была небольшая, — рулевому едва хватало места, чтобы поворачивать румпель, — зато украшена двумя до блеска отполированными фонарями и резным дельфином на кормовых перилах. Еще один дельфин выгнулся дугой под бушпритом.

— Интересно, кого он убил, чтобы ее получить, — пробормотал Темар. Его подташнивало, и он снова глубоко вдохнул, чтобы успокоить желудок. Не хватало еще опозориться перед пиратами.

Мьюрдарч стоял в середине корабля. Он барственно помахал Темару, и солнечные лучи высекли голубой огонь из бриллиантов, усеивающих его кольца.

— Нарядился, будто для аудиенции у Тадриола, да? — Узара оперся на перила, изучая их врага.

— Он явно преуспел с тех пор, как встретил колдунов в Калавене, — согласился Темар. — В чем дело? — Он увидел изборожденный морщинами лоб мага, и еще больше занервничал.

— Я заставляю воду идти против заклинания Лариссы. — Внимание Узара сосредоточилось на море. — Чтобы они никуда не шли без нашего разрешения.

С другой стороны от Д'Алсеннена появилась Гуиналь.

— На шлюпе нет никого из эльетиммов.

— Это хорошо. — Хотя Темар не думал, что они там будут.

— Эсквайр, — крикнул Мьюрдарч. — Как видишь, я предлагаю переговоры. Могу я подняться на борт?

— Нет! — Ответ Темара на полдыхания опередил хор отказа с «Ламинарии».

— Ты будешь обращаться к сьеру Д'Алсеннену с должной учтивостью, — проревела Хэлис.

— Мессир. — Мьюрдарч поклонился в пояс, и его немногочисленная команда сделала то же самое.

Темар был уверен, что над ним насмехаются, и его гнев окончательно победил тошноту.

— Ты можешь сотворить для меня заклинание истины? — прошептал он Гуиналь. — Только на короткое время.

Барышня кивнула и отступила на шаг, шепча заклинание.

— Достаточно, — предупредила Хэлис с кормы, когда пиратское судно подошло почти к самому крамболу, поддерживающему якорь «Ламинарии».

— Итак, мессир Д'Алсеннен, чем я могу тебе помочь? — Мьюрдарч выпрямился, широко расставив сильные ноги в черных суконных бриджах и начищенных сапогах, чтобы легко удерживать равновесие на качающейся палубе.

— Это твои переговоры. — Темар положил руки на перила. — Это ты должен предлагать мне что-то, не так ли?

— Чувствую, сначала мне следует объясниться.

Зычный голос Мьюрдарча легко нес его слова над водой.

Такого услышишь и в самый сильный шторм, подумал Темар.

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению