Спящий дракон - читать онлайн книгу. Автор: Джоэл Розенберг cтр.№ 6

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Спящий дракон | Автор книги - Джоэл Розенберг

Cтраница 6
читать онлайн книги бесплатно

— Отлично. Но не сердись, если я буду тормозить.

Он не смог удержаться, чтобы не повернуться и не взглянуть на нее в упор. Она не смутилась.

— Этот поход, — вещал Дейтон, и его лицо в исходящем из-за открытой крышки свете выглядело жутковато-демоническим, — будет Походом к Вратам Между Мирами…

— …теперь напиши на листе сверху вниз. СЛ, С, И, М, Л/М, ВУ, В и О.

— …находитесь на вершине холма; с него открывается вид на большой, окруженный стенами город…

— Док? — Карл поднял и сразу же опустил руку.

— Да?

— Простите, что прерываю, но мне надо знать: как и какой персонаж мне для нее создавать? И какого уровня? Этот поход, судя по всему, будет не из легких — не пошлете же вы в него персонаж первого уровня?

— Верно подмечено. — Дейтон одобрительно кивнул. — Попробуйте… по три броска на каждую характеристику, и пусть мисс Андропулос выходит сразу третьим уровнем. Если Интеллект будет достаточно высок — то магом. С магами в отряде плоховато.

— Минуточку! — возмутился Рикетти. — Я…

— Несмотря на величайшие умения и таланты Аристобулуса. А теперь, если мне позволено будет продолжить…

Энди-Энди пододвинулась поближе к Карлу.

— Интеллект? Он что, намекает…

— Это не о тебе, а о твоем персонаже. Но давай начнем с Силы. — Он показал на пять костей. — Вперед.

Энди-Энди пожала плечами, взяла кости и вяло бросила.

— Три, три, единица и два нуля — ну и как?

— Не так, чтобы очень. Наивысшее возможное число — пятнадцать. Попробуй еще раз — еще дважды. Думаю, мы сумеем получить больше, чем семерку.

Следующий бросок дал пятерку, и последний — девять.

— Не плохо, но и не слишком хорошо. Сила у твоего персонажа чуть выше средней. Следующее — Скорость. Она связана с Силой. Мы отбрасываем все очки, которые превышают твою девятку.

Первый ее бросок принес пять нулей.

— Не считается, — объявил Карл. — Еще три попытки.

За все три попытки она не смогла добиться лучшего, чем восемь.

— Итак, скорость у тебя средняя. Теперь накидывай Интеллект.

Ее лучший счет из трех попыток был самым лучшим.

— Пятнадцать. Отлично! Ты точно можешь быть магом — это все равно что фокусник, только по-настоящему.

— Почти.

— Верно.

Дейтон говорил свое:

— … на севере вы видите огромное, до самого горизонта, водное пространство. Должно быть, это внутреннее море; ветер, что дует оттуда, несет запах соли, иначе вы решили бы, что это озеро.

— Бросай Мудрость.

— Мудрость? Какая разница между ней и Интеллектом?

— Вспомни Ричарда Никсона. Он ведь был умен, но не очень мудр. Поняла?

— Ясно.

Три броска дали десятку.

— Не так уж плохо. Теперь — Ловкость, она же Меткость.

— Ловкость? В противоположность неуклюжести?

— В противоположность Воинскому Умению. Маг может быть сколь угодно ловок и меток, но вот хорошо обращаться с оружием ему не дано. Бросай.

— … рядом с вами сложено множество деревянных коробов. Не считая оружия и личных вещей, они — единственное, что у вас есть.

Лучшее, чего добилась Андреа, была пятерка.

— Плохо. Вот стану я неуклюжей…

— … и грубой. — Карл улыбнулся. — Дальше Воинское Умение.

Она выбросила двенадцать. Карл вздохнул.

— Зря потраченные очки. Самое высшее, на что способен здесь маг, — пятерка. Ее мы тебе и напишем. Кидай Выносливость.

— … никто из вас точно не помнит, как вы оказались на этом холме, а единственное объяснение, которое приходит на ум, настолько невероятно, что просто невозможно относиться к нему серьезно…

— Гм-м, тринадцать. — Андреа вскинула голову. — Значит, я вынослива, как мул, верно?

— Весьма вероятно. Осталось последнее.

— А что значит «О»?

— Обаяние. Кидай.

Первым же броском она выбросила пятнадцать.

— Есть в мире справедливость, — пробормотал Карл. Энди-Энди улыбнулась в ответ.

— А сейчас… — Дейтон выпрямился, — все, что вам остается — это решить, кто вы и что делаете дальше.

— Не совсем, док. — Карл взял листок Энди-Энди. — Надо еще дать ей заклинания и определить персонаж.

— Совершенно справедливо. Мисс Андропулос, если вы подойдете сюда, мы с вами все сделаем. Мистер Куллинан чересчур… щедр на заклинания, как мне говорили.

— Неправда, — решительно возразил Джеймс Майкл. — Я был здесь, когда Карл рисовал Мартина-Факира. Все было точно.

— Возможно. — Дейтон поманил Энди-Энди к своему углу стола. — А теперь вам пора решать, кто вы, что умеете и какое оружие у вас с собой.

Джеймс Майкл Финнеган не принимал участия в обсуждении, кто кем идет и что делает. Было совершенно очевидно, что сам он идет Ахирой Кривоногом, гномом-воином — невероятно ловким в обращении с топором и молотом медлительным силачом среднего ума, невысокой мудрости и невеликого обаяния, зато выносливым настолько, что это само по себе казалось чародейством. С другой стороны…

— Да не хочу я больше идти клириком! — Дория стукнула кулаком по столу. — Дайте мне воина, вора, мага — только чтобы я хоть что-то делала. А клириком пусть идет кто-нибудь из вас.

Куллинан покачал головой.

— Кто? Единственный хоть немного продвинутый клирик среди нас — Уолтер, да и он, как я слышал, не поднялся выше четвертого уровня. — Куллинан пожал плечами. — Лучше уж ему быть вором. Проку от этого явно будет больше.

Словотский поерзал.

— У меня действительно есть персонаж-клирик. — Он лизнул большой палец и принялся просматривать свои листки-характеристики. — Точно, вот он. Но это Рудольф…

— … неумеха, — закончил за него Джейсон Паркер, только что не взвизгнув — Джеймсу Майклу даже стало щекотно. — Это несерьезно. Клирик четвертого класса в убийственном походе? Брось, Дори, надо идти тем, кто у тебя самый лучший.

Рикетти с присвистом втянул воздух.

— Почему бы не позволить ей самой решать? Если ей надоело быть клириком, если ей хочется быть кем-то другим — пускай.

— Спасибо, Рикки. — Дория обещающе улыбнулась ему.

А вот это уже странно. Рикетти всегда поддерживает Паркера, но… Конечно. Джеймс Майкл кивнул. Единственный персонаж, чей уровень выше, чем у Аристобулуса Рикетти, — клирик Дории, а Рикетти хочется быть самым продвинутым персонажем в игре.

Куллинан резко повернулся.

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению